Выбери любимый жанр

Великолепная семерка - Питерс Джефф - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Катафалк развернулся на месте и с неприличной резвостью покатил вниз, как будто лошадки стремились поскорее избавиться от своих опасных седоков.

Я вытряхнул патроны из стволов дробовика и сдал ружье владельцу. А бритоголовый попал в цепкие объятия коммивояжера:

– Парни! Я не уеду, пока не угощу вас!

Он протянул нам плоскую бутылку. Бритоголовый отхлебнул из горлышка и передал виски мне.

– Откуда вы такие? – восторженно спросил коммивояжер.

Бритоголовый молча указал большим пальцем назад.

– И куда направляетесь?

Мой лаконичный партнер так же молча проткнул указательным пальцем пустоту перед собой.

– Вот это было шоу! Я такого до смерти не забуду! – продолжал восторгаться коммивояжер. – Жалко, надо уезжать! Может быть, поедете с нами! С такими парнями не страшно пересечь весь Техас!

– К сожалению, у нас другие планы, – ответил ему бритоголовый со странной улыбкой.

Дилижанс, поднимая за собой клубящееся облако жгучей техасской пыли, быстро уносился прочь.

А мы, два главных участника шоу, еще долго глядели на опустевшую дорогу. Казалось, мы оба жалели о том, что дилижанс укатил без нас. Я допил виски и отбросил бутылку.

– Куда ты теперь?

– Все равно. А ты?

– Посмотрим. Может, найду работу. Говорят, есть вакантное место вышибалы в баре.

Бритоголовый кивнул, и я понял, что при необходимости мы могли бы найти друг друга где-нибудь в районе стойки, недалеко от выхода.

– Ну, пока, – я накинул шляпу на голову и направился к своей лошади.

– Постой. Как твое имя?

– Скажем, Винн.

– А я Крис.

– Знаю, – сказал я, вспомнив, что говорили о нем в толпе. Приятно, что он назвался мне Крисом. Сам-то я почти никогда и никому не называл свое настоящее имя.

КРАСНОЛИЦЫЕ РАБОТОДАТЕЛИ

Трое отправленных за оружием крестьян – Рохас, Мигель и Хилларио – после долгого путешествия через горы прибыли в городок на границе. Они захватили в дорогу самые новые свои рубашки, серапе[5], шляпы и брюки и переоделись в них, прежде чем показаться в обществе. Но им не удалось произвести должное впечатление на обитателей городка. Местные жители, чей повседневный костюм состоял из обносков и патронных лент, окидывали их оценивающим или насмешливым взором и равнодушно отворачивались.

Мексиканцы остановились на площади, спешились и привязали лошадей, с трудом найдя свободное место на коновязи. Они прибыли как раз вовремя, чтобы просмотреть шоу «Похороны индейца» от начала до конца.

Преодолевая природную робость, они двигались вместе с толпой зрителей вслед за катафалком. Осколки стекла из окна упали совсем рядом с Мигелем. (Хилларио подобрал пару осколков на всякий случай – в хозяйстве все пригодится.) Услышав и запомнив слово в слово, о чем говорил со своим партнером в пятнистой шляпе отважный бритоголовый владелец меткого револьвера, они решили обратиться к нему в первую очередь.

Не подозревая о том, какой жгучий интерес вызвала его персона, Крис вернулся в свой номер в гостинице. Не мешало бы привести себя в порядок после прогулки на катафалке, вымыть лицо, руки и немного вздремнуть. Но стоило Крису снять пояс с кобурой и расстегнуть рукава на рубашке, как в дверь постучали. Конечно, он понимал, что его недоброжелатели, униженные недавним происшествием, не стали бы так робко стучаться, но все же его «смит-вессон» был наготове.

Крис встал напротив двери и заложил пальцы за ремень.

– Входите.

Дверь отворилась, впустив внутрь скромной комнаты еще более скромную тройку крестьян-мексиканцев. Они остановились перед Крисом, неловко переминаясь и тиская натруженными пальцами снятые шляпы. Круглолицый толстяк в розовой рубашке стоял чуть впереди. Он и начал:

– Мы тут подумали… Похоже, вам можно доверять.

Повисла короткая пауза. Крис усмехнулся:

– Приятно слышать.

– У нас к вам дело, мистер, – вступил молодой мексиканец.

– Вы можете говорить по-испански, – предложил Крис.

– Сеньор понимает по-испански?

– Вас я пойму.

– Мы хотим предложить вам дело. Очень важное дело.

– Есть такой человек, зовут Кальвера, – подхватил худой и длинный. – Плохой человек. Конокрад. Грабитель, убийца.

– Его банда грабит нас, отнимает весь урожай, скоро мы начнем умирать с голоду… – зачастил молодой, прижимая шляпу к груди.

– Понятно, – остановил их Крис. – Но почему вы пришли ко мне, а не к вашим властям? Власти должны бороться с бандитами.

Крестьяне переглянулись. Крис понял, что они не ожидали от него такого ответа.

Здесь, на границе, каждый носил свою власть и свой закон в своей кобуре. Перегоняя стада, ковбои не рассчитывали на чью-то помощь и сами отбивались от индейцев и белых грабителей. Винчестер и кольт были их неразлучными спутниками на протяжении многих лет. Управляясь с дикими буйволами и необузданными лошадьми, они и сами становились дикими и необузданными. Они дорожили своей жизнью, но были готовы в любую минуту погибнуть от пули невидимого стрелка, под копытами взбесившегося стада или в мутных волнах наводнения. Надо ли говорить, как «высоко» они ценили чужую жизнь?

Многие из них имели военный опыт, который был здесь значительно ценнее, чем опыт пастуха и погонщика. Люди, умевшие виртуозно обращаться с оружием, не сидели без дела. Таких профессиональных стрелков называли ганфайтерами. И нанимали их на работу не только для охраны скота.

На просторных полях и пастбищах Техаса не утихала междоусобная война, не прекращались стычки между кланами, тлел огонь кровной мести. И наемники всегда были в цене. Богатым скотоводам и землевладельцам было проще заплатить отчаянным парням, чем взывать к суду, чтобы оттеснить конкурентов.

Некоторые из ганфайтеров становились настоящими охотниками на людей. Они выслеживали и убивали свои жертвы с таким же терпением и мастерством, как охотились на буйволов или оленей – а потом получали наличные.

Другие знаменитые ганфайтеры становились на сторону Закона и превращались в шерифов. На рукоятках их револьверов тоже было немало зарубок, но они не убивали пьяных забияк или юных гордецов. Если шериф не мог или не хотел их образумить, то рано или поздно ему приходилось осматривать их трупы. А убийцу, если его задерживали на месте, судили тут же. И никто, кроме шерифа, не мог вынести приговор, каким бы он ни был. Старые ганфайтеры, прошедшие через множество поединков, легко могли восстановить картину случившегося и определить виновного. И если виноват был сам погибший, то шериф отпускал убийцу. Но просил при этом исчезнуть из города как можно быстрее. Шерифу не нужна стрельба на его участке. Шериф – оплот порядка, тишины и спокойствия. И если шериф – это власть, то к такой власти мексиканским крестьянам было бесполезно обращаться.

– Власти? – горько усмехнулся худой крестьянин. – Нашим властям не до нас.

– Что они могут сделать, сеньор? Они присылают солдат, и Кальвера скрывается. Солдаты возвращаются в город, и Кальвера снова появляется. Солдаты не могут оставаться в нашей деревне…

– А Кальвера приходит и приходит. И будет отнимать у нас урожай, если его не остановить.

Крис понимающе покачал головой:

– Что вы стоите, садитесь.

Он указал на свою кровать, потому что в комнате был только один стул, да и тот неловко предлагать гостям.

Мексиканцы робко присели.

– Помогите нам, сеньор.

– Нам нужно оружие.

– Мы в этом ничего не смыслим. Купите для нас оружие, сеньор. У нас есть деньги.

– Деньги? Это хорошо…

Крис задумчиво потер подбородок. «Как быстро опускается человек, – размышлял он. – Стоило один раз заступиться за индейца, за мертвого индейца, и вот пожалуйста, тебя уже нанимают на работу мексиканцы. Какие они наивные. Просто крестьянские дети. Купите для нас оружие. Им и в голову не приходит, что им могут подсунуть оружие, от которого они сами и пострадают. Купите для нас оружие. Поубивают друг друга, пока научатся им пользоваться. Крестьянские дети. Сколько у них денег? Во всяком случае, наверняка достаточно, чтобы смыться отсюда подальше. Неужели они не догадываются, как легко их могут обвести вокруг пальца? Берут деньги, заходят с одного крыльца, выходят с другого».

вернуться

5

Серапе – короткая накидка с вырезом для головы.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело