Торнсайдские хроники - Куно Ольга - Страница 35
- Предыдущая
- 35/78
- Следующая
— И что, ты полагаешь, я умещусь в тайник для документов?
— Конечно. Ну, в крайнем случае сложим тебя вчетверо, — оптимистично пообещала я. — Что же касается крупных неприятностей… они появились у меня не сегодня. И, кажется, именно ты до сих пор помогал мне с ними справиться. А долг, говорят, платежом красен.
— Нашла с чем сравнивать.
— А в чем разница?
— Она очевидна. Что насчет этих людей, героев твоей статьи? Они не приведут сюда стражу?
Я уверенно покачала головой.
— Они — профессионалы. К тому же у этих людей свои законы чести. Может, и своеобразные, зато непреложные. Они никогда не предают своих.
— А ты в их кругу своя? — прищурился он.
— Я в любом кругу своя.
Нажав на пару рычагов, я привела в действие механизм, передвигающий сосуд с нагревшейся водой, остановила его над предварительно выдвинутой ванной и сняла небольшую круглую крышку. Горячая вода стала быстро переливаться в ванну. Кентон, нахмурившись, наблюдал за моими действиями.
— Что ты делаешь? — спросил он наконец.
— А что, есть варианты? — осведомилась я. — Чем задавать глупые вопросы, лучше раздевайся.
— Зачем? — нахмурился он еще сильнее.
— Тебе честный ответ или неприличный? Не бойся, брачная ночь — только после свадьбы.
— Ну, этим ты меня точно не испугаешь, — вздохнул он. — Готов принять тебя в любое время дня и ночи. Но вот сегодня, боюсь, любовника из меня не выйдет.
— Короче, любовник, раздевайся — и марш в ванну! — велела я.
— Это-то зачем?
— А затем. Ты хочешь, чтобы твои мышцы завтра функционировали нормально? Или предпочитаешь чувствовать себя старой развалиной еще как минимум неделю?
Я сняла с полки нужный флакон и добавила в воду немного специальной жидкости, расслабляющей мышцы. Потом подошла к Кентону и, видя, как он копается, помогла ему стянуть через голову рубашку. Колет уже лежал рядом. Алисдейр не жаловался, но было очевидно, что движения, вынуждающие распрямлять руки и шею, причиняют ему боль.
— Ты не против, если я хоть брюки сниму самостоятельно? — ехидно спросил он.
— Как знаешь, — пожала плечами я. — Если думаешь, что я никогда не видела голого мужчину, мне придется тебя разочаровать.
— Ты же вроде бы собиралась за меня замуж? Кто же делает такие признания до вступления в брак?
Больше не жеманясь, он разделся и забрался в ванну.
— Я передумала, — отозвалась я, скидывая его одежду в одну кучу. Эти вещи явно пойдут на выброс. — Не хочу быть дворянкой. Оно мне надо?
— Откуда у тебя такое острое классовое чувство? — поморщился Кентон. — Ты же вроде сама не пастушка и не кухарка.
— А вам все слишком легко дается, — пожала плечами я.
— Неужели? — фыркнул он.
— А то нет?
— Ну и что же это в таком случае с твоей стороны? Зависть?
— Скорее, чувство справедливости.
— Что ж, твое право. — Кентон слегка повернулся и глубже погрузился в воду. — Я, знаешь ли, тоже не жалую газетчиков.
— И чем же мы тебе так не угодили?
— Наглостью, бесцеремонностью, готовностью идти к своей цели напролом, не гнушаясь ничем… Продолжать? — услужливо спросил он.
— Надо же, а я думала, это все как раз про вас.
— По-моему, про грабителей ты знаешь значительно больше, чем про аристократов.
— А с ними гораздо приятнее общаться.
— Похоже, тебе сильно повезло с грабителями.
— Или не повезло с аристократами.
— Это камень в мой огород? — изогнул брови Кентон.
— Ну конечно же нет, — мило улыбнулась я. — Странный вопрос от человека, который без мало-мальски внятной причины выставил меня из своего дома под зад коленом.
— Мне изменяет память или я попросил прощения? И даже расплатился двумя напитками?
— Этого недостаточно. Расплатись лучше информацией. Удовлетвори мое любопытство: что такое страшное ты тогда про нас подумал?
— Извини, не скажу, — твердо заявил он.
— Не доверяешь?
— Не так чтобы… Скорее, не хочу подставлять.
— А что, есть куда? — удивилась я.
— О, ты удивишься! — заверил Кентон.
— Ну так удиви меня.
— И не подумаю.
— Вот теперь я по-настоящему заинтригована.
— Сочувствую.
— Слушай, я ведь могу и обидеться.
— Я никогда не поддаюсь на шантаж, так что можешь даже не пытаться.
— Ну хорошо, — отступаться я, конечно, не собиралась, но решила пока усыпить его бдительность, сменив тему. — Тогда поделись со мной другой информацией. Как ты умудрился ни разу не проиграть мне в карты? В чем секрет?
— Что, хочешь сколотить себе состояние игрой?
— А тебе что, жалко? У тебя состояние есть, мне тоже хочется.
— Вот видишь, а если бы вышла за меня замуж, эта проблема решилась бы сама собой… Ну хорошо. Так и быть, готов поделиться несколькими секретами, но учти: два раза повторять не буду, так что запоминай. Правило первое: смотри не на карты, а в глаза…
Минут через пятнадцать я пришла к выводу, что у меня действительно есть шансы повысить свое благосостояние при помощи карт. Правда, сперва следовало немного потренироваться, а для этого было необходимо найти себе парочку жертв, но это дело наживное. Затем Кентон попросил у меня полотенце, объявив, что, если он еще немного пролежит в ванне, у него вырастут жабры. Я очень хотела взглянуть на такой процесс перевоплощения, но, понимая, что вода уже начинает остывать, отправилась на второй этаж за всем необходимым.
Вернулась я на полусогнутых ногах от хохота и по дороге чуть было не скатилась с лестницы.
— В чем дело? — насторожился Кентон, справедливо подозревая какой-то подвох.
— Ты ведь уже тогда знал, правда? — утирая слезы, спросила я.
— Когда и о чем?
— Что тебе действительно придется поносить один из костюмов Нормана.
Я снова захихикала и, одолев последнюю ступеньку, продемонстрировала ему костюм, который несла в руке вместе с полотенцем.
Кентон бросил жалобный взгляд на свою одежду.
— Даже не думай, — разочаровала его я. — Она грязная и изорванная, очень советую тебе ее выбросить.
Пришлось ему смириться с неизбежным и облачиться в бывший костюм Нормана. Горячая ванна определенно сделала свое дело: двигался он значительно лучше, чем раньше. Мне было даже немного жаль, когда его торс и в меру мускулистые плечи были скрыты коричневой тканью. Зато результат в определенной степени меня вознаградил, заставив снова рассмеяться.
— Ну, и что прикажешь с этим делать? — тоскливо поинтересовался Кентон.
Одежда Нормана оказалась ему откровенно мала. Штанины и рукава были коротки и игриво обнажали щиколотки и запястья.
— Ну, можешь взять нитку с иголкой и перешить, — припомнила я.
— Спасибо за предложение. Я, конечно, небольшой специалист в этом вопросе, но что-то подсказывает мне, что длиннее одежда от этого не станет.
— Можно взять и пришить другой кусок ткани, — порекомендовала я.
— Вот ты этим и займись, — огрызнулся он.
— С какой это стати? Костюм-то носить тебе!
— Но ты же женщина!
— И что с того? — всплеснула руками я. — Из меня, если хочешь знать, хозяйка никакая. Я терпеть не могу готовить, убирать, стирать и шить.
— И что, эту ценную информацию ты так запросто выкладываешь всем кандидатам в женихи? — изумился Кентон. — В таком случае я могу понять, почему ты не замужем.
— Мы же уже договорились, что ты не жених, — напомнила я.
— И что, у меня совсем никаких шансов?
Я бросила на него оценивающий взгляд.
— Пока ты в этом костюме — никаких! — снова рассмеялась я. — А вообще, если тебя когда-нибудь лишат дворянского титула, можем еще раз вернуться к этому вопросу.
— Не беспокойся, этого, по закону, не в силах сделать никто.
— Даже Рейвен?
— Даже король.
— Значит, не судьба.
Шум, раздавшийся со стороны одного из окон, заставил меня нахмуриться. Может быть, ветер? Но шум, едва стихнув, снова возобновился, не оставляя сомнений: кто-то возился со ставнями.
- Предыдущая
- 35/78
- Следующая