Выбери любимый жанр

Разгадай меня - Мафи Тахира - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Кенджи вжимает кулаки в свои бедра.

— Итак, он хочет разговаривать. — Впервые за все время голос подает Адам.

Касл кивает.

— Лили нашла вот эту посылочку на том месте, где исчезли наши друзья. — Он перебрасывает нам небольшой рюкзачок, и мы по очереди исследуем его. В нем лежат сломанные очки Уинстона и рация Брендана. И то и другое вымазано кровью.

Мне приходится сжать ладони вместе, чтобы они не так заметно тряслись.

А я ведь только начинала получше узнавать этих ребят. Я только-только познакомилась с Эмори и Йаном. Я начала выстраивать дружеские отношения с людьми из «Омеги пойнт». Я только что завтракала с Бренданом и Уинстоном. Я смотрю на часы в кабинете Касла. Половина четвертого. Значит, я видела их примерно двадцать часов назад.

А у Брендана на прошлой неделе был день рождения.

— Уинстон что-то знал, — слышу я свой собственный голос. — Он понимал, что-то тут не в порядке. Он говорил, что там, наверху, происходит нечто странное. Это он насчет солдат…

— Я знаю, — подтверждает Касл и снова качает головой. — Я много раз перечитывал все его отчеты. — Он щиплет себя за переносицу большим и указательным пальцами. Закрывает глаза. — Я только начал приходить к каким-то выводам. Но было уже поздно. Я опоздал.

— Так что же они задумали? — спрашивает Кенджи. — У вас есть какая-нибудь теория?

Касл вздыхает. Отводит руки от лица.

— Ну, теперь нам понятно, почему Уорнер выходил каждую ночь вместе со своими солдатами. Он мог себе это позволить — покидать базу чуть ли не каждую ночь в течение достаточно долгого времени.

— Это из-за его отца, — вставляет Кенджи.

Касл кивает:

— Да. Мое мнение таково, что Верховный сам послал Уорнера в город. Он хотел, чтобы его сын начал более активную охоту на нас. Он с самого начала знал о нашем существовании. — Касл поворачивается ко мне и продолжает: — Этот Верховный никогда не был дурачком. Он всегда верил слухам насчет нас и понимал, что мы не теряем времени даром. Но раньше мы не представляли для него опасности. Теперь все изменилось. Теперь о нас ведутся разговоры среди гражданского населения и равновесие сил меняется. Люди заряжаются новой энергией. Они ищут надежду в нашем сопротивлении. А Оздоровление этого допустить не может. Только не сейчас.

— Как бы там ни было, — говорит он, — очевидно, вход в «Омегу пойнт» обнаружить им так и не удалось. Поэтому они решили ограничиться захватом заложников, провоцируя нас выйти на поверхность и выдать себя. — Касл достает из пачки бумаг какой-то листок. Внимательно смотрит на него. Это записка. — Здесь описаны условия, — поясняет он. — Верховный дает весьма специфические указания, которые мы должны выполнить.

— И что же дальше? — Кенджи напрягся.

— Пойдут трое. Вы трое.

Ничего себе!

— Что? — Адам изумленно смотрит на Касла. — А почему именно мы?

— Он не ищет встречи со мной, — говорит Касл. — Я не представляю для него интереса.

— И вы на это согласились? — спрашивает Адам. — Вы готовы бросить нас ему в лапы?

Касл подается вперед:

— Разумеется, нет.

— Значит, у вас есть какой-то план? — настораживаюсь я.

— Верховный хочет встретиться именно с вами завтра ровно в полдень. То есть фактически это уже сегодня в определенном месте на неконтролируемой территории. Все детали обговорены в записке. — Он набирает в легкие воздух. — И хотя я точно знаю, чего он хочет, я полагаю, направимся туда мы все вместе. В конце концов, мы уже долго к этому готовились. Я не сомневаюсь в том, что он задумал нечто омерзительное, и я сильно сомневаюсь в том, что ему не терпится поболтать с вами за чашечкой чая. Поэтому я полагаю, мы должны быть готовы отразить наступление. Само собой, его люди будут хорошо вооружены и готовы к атаке. Ну и я тоже готов повести своих людей в бой.

— Выходит, мы выступаем в роли наживки? — хмурится Кенджи. — Нам ведь даже сражаться не придется — мы будем отвлекающим маневром. Так, что ли?

— Кенджи…

— Чушь какая-то! — вступает в разговор Адам, и я удивлена его эмоциями. — Должен быть другой способ вести переговоры. Нам нельзя соглашаться на его правила. А этот шанс надо использовать с выгодой для себя. Можно самим устроить засаду… Можно придумать какую-нибудь диверсию или самим начать наступление. Ну, я не знаю, взорвать там что-нибудь или поджечь. Другими словами, совершить что-то из ряда вон выходящее, чтобы окончательно сбить их с толку и превратить все это в свое преимущество. Разве у нас нет таких людей?

Касл снова поворачивается ко мне.

Адам смотрит на него так, словно готов в любой момент броситься на него.

— Вы просто с ума сошли…

— Нет, у нас нет других таких людей, которые могли бы совершить нечто такое… потрясающее.

— Вы полагаете, это забавно? — огрызается Адам.

— Боюсь, что как раз наоборот, мистер Кент. И ваша злость в нашей ситуации ничем не поможет. Впрочем, вы можете не участвовать в этом походе. Только я попрошу — лично я — мисс Феррарс помочь нам в этом деле. Собственно, именно ее-то и хочет видеть Верховный. А послать вместе с ней вас двоих было исключительно моей инициативой.

— Что?!

Мы все трое поражены услышанным.

— Меня? Почему меня?

— Хотел бы я сам это знать, — честно признается Касл. — Но мне почти ничего не известно. Из имеющейся у меня информации я могу только сделать вывод о том, что Уорнер совершил непростительную ошибку. Ее нужно исправлять. И вы стали главной ее причиной. — Пауза. — Отец Уорнера настоятельно требует именно вас в обмен на заложников. Он утверждает, что, если вы не появитесь в условленном месте в означенное время, он расстреляет наших людей. И у меня нет причин сомневаться в его словах. Убивать невиновных ему не впервые.

— И вы позволите ей вот так запросто идти в лапы врага?! — Адам вскакивает со своего места, и его урна при этом переворачивается. — Вам даже нечего к этому добавить? И вы хотите сказать, что она не является целью для них? Да вы спятили!

Касл трет рукой лоб. Несколько раз шумно вдыхает и выдыхает, чтобы успокоиться.

— Я не собираюсь отпускать ее в лапы врага. Я говорю вам, что мы выступим все вместе. Но вы двое отправитесь с мисс Феррарс. Вы трое и раньше работали вместе, а у вас и мистера Кента имеется и специальная военная подготовка. Вы владеете необходимой техникой, вам знакома и их стратегия тоже. Вы сможете обеспечить девушке безопасность и сами станете элементом неожиданности. Именно ваше присутствие станет тем самым преимуществом для нас, о котором вы говорили. Если она действительно так ему понадобилась, ему придется иметь дело со всеми троими…

— Правда? Ну не знаю… — Кенджи старается казаться беззаботным. — Может быть, он сразу же пристрелит нас и утащит Джульетту с собой. А мы в это время, будучи уже трупами, вряд ли сумеем ему в этом помешать.

— Все в порядке, — говорю я. — Я это сделаю. Я пойду.

— Что?! — Адам в панике. Он смотрит на меня выпученными от ужаса глазами. — Джульетта, нет…

— Может быть, тебе нужно немного времени, чтобы все обдумать хорошенько? — нервно интересуется Кенджи.

— Вы можете никуда не ходить, если не хотите, — говорю я. — Лично я пойду.

Касл улыбается, на его лице читается явное облегчение.

— Мы же из-за этого здесь и находимся, правда? — Я оглядываю присутствующих. — Для того чтобы дать им отпор. А это для нас отличный шанс.

Касл сияет, в глазах его светится нечто напоминающее гордость.

— Мы будем с вами каждую секунду, мисс Феррарс. Вы можете смело на нас рассчитывать.

Я киваю.

И осознаю, что, наверное, именно так я и должна поступить. Может быть, ради этого я и оказалась здесь.

Может быть, мне суждено умереть именно так.

Глава 29

Утро проходит как в тумане.

Надо очень многое успеть, ко многому подготовиться, причем подготавливается одновременно большое количество самых разных людей. Правда, лично я твердо уверена в том, что это будет именно моя битва. У меня остались кое-какие дела, которые мне необходимо завершить. Я понимаю, что эта встреча вряд ли будет иметь какое-то отношение к Верховному главнокомандующему. У него нет никаких причин интересоваться моей персоной. Я даже ни разу в жизни не видела этого человека. Я для него просто какой-то бездушный объект, не представляющий особой ценности.

53

Вы читаете книгу


Мафи Тахира - Разгадай меня Разгадай меня
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело