Выбери любимый жанр

Друзья боевого мага - Бадей Сергей - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Ну что, пойдем в другую харчевню? — после паузы предложил Тимон.

Гариэль кивнула и строго спросила:

— Зачем ты нас сюда привела?

— Просто хотела показать самую дешевую харчевню, — пожала плечами Аранта.

— И самую веселую к тому же, — буркнул Колин.

— Как хотите, — хмыкнула Аранта. — Тут недалеко есть еще одна, неплохая. Правда, там дороже.

— Нет уж! Спасибо! — отозвался Тимон. — Прорежать местное поголовье отребья я не нанимался. Для этого существует городская стража. Теперь я вас поведу!

Он решительно направился в другую сторону. Все потянулись следом. Аранта взглянула на картину побоища, внушительно цыкнула на зашевелившегося было громилу. Удовлетворенно кивнула, когда тот замер, и отправилась догонять друзей.

Место, куда вел Тимон, оказалось неблизко. Вид улиц и домов разительно изменился. Аранта вспомнила, что она тут проходила. Это район аристократии. Все чистенько, приглажено, стража в блестящих доспехах, разве что благовониями не опрыскана. А быть может, и опрыскана, Аранта не принюхивалась.

Тимон приглашающе повел рукой, указывая на очень респектабельный вход. Над ним висела картина. Да-да! Самая настоящая картина. Иначе вывеску назвать было сложно. На ней очень приятный, добрый и веселый повар, широко раскрыв объятия, встречал гостей. За ним ломился от всяких изысканных продуктов стол. Создавалось впечатление, что картина нарисована только что и только что повешена. Хотя Тимон утверждал, что картина-вывеска висит столько, сколько он себя помнит. Видимо, хозяин хорошо заплатил магу-бытовику.

Это была не харчевня, а таверна. Ну, это для тех, кто понимает разницу. И называлась она «У дядюшки Трибора». Как только ребята вошли, к ним подлетел человек, очень похожий на повара с вывески. Он тут же уважительно поздоровался с Тимоном, рассыпался в комплиментах девушкам, предложил удобный столик на четверых и пообещал, что заказ сей момент доставят.

— Вот это я называю хорошей и достойной таверной, — с удовольствием сообщил Тимон.

После трапезы они поехали к Тимону на самой настоящей карете с откидным верхом. Аранта с неудовольствием отметила, что Колин галантно подал руку Гариэль. Надо было не заскакивать в карету, а подождать. Быть может, он и ей так же помог бы.

Тимон пробыл дома недолго. Он появился с двумя рапирами и комплектом учебных рапирозаменителей. Аранта приметила неуверенные действия Колина и поняла, что подобного оружия тот в руках еще не держал. Гариэль была не менее наблюдательна. Обеим было ясно, что мальчишкам не терпится провести первый урок фехтования. Поэтому, едва ступив на территорию Школы, девушки пошли к учебному комплексу.

Вернулись они полные впечатлений. Перебивая друг друга, рассказывали о больших корпусах, о тенистых аллеях с удобными скамьями, о красивых фонтанах и скульптурах. Но больше всего поразил их полигон. Это сооружение предназначалось для отработки боевых заклинаний и защиты от них же. Огромное поле было закрыто тремя силовыми экранами. Но внутри полигон имел еще несколько отгороженных областей с повышенной защитой для отработки наиболее мощных и опасных заклинаний. Правда, этими выгородками редко кто пользовался ввиду того, что магов такого уровня было все же немного.

— А расписание первого дня занятий вы взяли? — поинтересовался Тимон, выслушав все хвалебные отклики.

— А то! — Гариэль щелкнула пальцами, и перед ними шлепнулся на траву… флакон с какой-то прозрачной голубой жидкостью.

Аранта поморщилась. Именно это зелье Гариэль расхваливала по дороге к дому. Якобы оно освежает кожу и придает ей мягкость. По мнению Аранты, ничто так не освежало, как пробежки на свежем воздухе.

— Ой! Это не то! — Гариэль наморщила лоб, что-то прошептала и снова щелкнула пальцами. Перед ней материализовался листок бумаги, который она тут же выхватила из воздуха.

— Вот!

Тимон взял у нее листок, и все склонились над ним.

Так, первый урок — вводная лекция по теоретической магии. Второй — вводная по магии природы. Это для Колина, который тут же выразил недоумение по поводу того, что урока только два.

— Так урок тянется часа два, а то и больше, — пояснила Гариэль. — Школьный урок — восемьдесят четыре такта. Это традиционная величина. Принята после первой лекции в Школе. Эту лекцию читал великий маг Торонис.

На следующий день, когда вся компания собралась в беседке возле домика ребят, Тимон предложил посетить музей. Ну да! Самый настоящий музей магии. Оказывается, такой имелся на территории Школы.

Тимон, водя пальцем по плану размещения школьных зданий, ткнул в точку под номером десять.

— Это должно быть интересно, — заявил он.

— Ну каким образом можно поместить магию в музей? — непонимающе спросил Колин. — Это же не какой-нибудь кафтан какого-нибудь короля. Тот еще можно сохранять для потомков, пока его моль не сожрет.

— Моль? — удивленно подняла бровь Гариэль. — Это кто?

— Это такая вредная тварь, — убежденно отозвался Колин. — Жрет все! Даже нафталин, от которого и дохнет.

— И как же вы справляетесь с этими чудовищами? — азартно спросил Тимон.

— Главное метко хлопнуть, когда она пролетает мимо, — не совсем понятно объяснил Колин.

— А, пошли! — решила Аранта. — В конце-то концов день свободный. Это все же лучше, чем просто так тут сидеть и ничего не делать.

Ребята стояли, недоуменно осматриваясь по сторонам. Согласно плану, где-то здесь находилось здание под номером десять, оно же по совместительству музей. Вот-вот! Именно на этом самом месте.

Нет, конечно, тут был не то чтобы пустырь. Недалеко возвышалась какая-то одноэтажная хибарка самого негостеприимного вида. Но назвать ее музеем язык не поворачивался. Но это был именно он, как гласила табличка, которую ребята увидели, подойдя поближе.

— Это что, шутка? — недоумевающе спросил Тимон.

Гариэль посмотрела в план Школы, который держала в руках, и покачала головой.

— На плане обозначено, что это именно музей, — заявила она.

Аранта, нахмурив брови, пыталась рассмотреть, что же там, в этом доме. Чувствовался какой-то фон. Что это такое, Аранта не могла понять, но осторожность подсказывала, что в это место лучше не ходить.

— Я туда не пойду. Чья идея была идти сегодня в музей? — Аранта грозно посмотрела на Тимона.

— Ну, я увидел надпись «музей». Думал, что будет интересно.

— Раз уж мы здесь, то все-таки давайте зайдем, — предложила Гариэль.

— А может, ну его? — сказал Колин. — Пойдем лучше поваляемся на травке.

— Нет, давай все-таки зайдем! Много времени это не займет, — оптимистично предложил Тимон, видимо, чувствуя себя неловко из-за музея.

Девушки переглянулись, и Гариэль кивнула.

— Почему бы и нет? Если это и не музей магии, то музей, как шутят в Школе — наверняка.

Колин решительно шагнул к двери и резко открыл ее. Аранта услышала, как он приглушенно хрюкнул от удивления. Она осторожно шагнула следом и остановилась, пораженная увиденным.

За дверью невзрачной одноэтажной хибарки находился огромный холл. Это совершенно не вязалось с внешним обликом здания, и Аранта даже на всякий случай выглянула за дверь — убедиться, что так оно и есть.

— Пространственный карман! — зачарованно вздохнула Гариэль и пояснила, отвечая на недоуменные взгляды: — Искусство создания утеряно столетия назад! Каким образом его смогли создать здесь?

— Здесь он напрямую подсоединен к линии сил, поэтому и существует до сих пор, — неожиданно раздался писклявый голос.

Быть может, это было и неожиданно, но только не для Аранты. Она-то уже давно засекла этого субъекта, который выплыл из-за скрытой ширмой дверцы.

— А вы кто? — осведомился Тимон.

Да ясно же кто! Аранта даже поморщилась. Хоббит это, кто же еще!

В нескольких десятках верст от Ар-Тугура располагалась долина, в которой с незапамятных времен жили эти существа. С ними вампирам делить было нечего. Хоббиты в основном выращивали овощи и фрукты. Они часто устраивали непонятные праздники, на которых веселились и танцевали. Но, несмотря на это, их урожаи были богатыми, и средств от продажи хватало на такие излишества. Обитали они в жилищах, которые рыли в склонах окружающих холмов. Забавно было видеть круглые двери их домов. Аранта несколько раз имела возможность полюбоваться ими, когда отец брал ее с собой.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело