Выбери любимый жанр

Загадка Сионских протоколов - Платонов Олег Анатольевич - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Известный иудейский ученый Элленбергер отмечал, что Шулханарух «был признан всеми раввинами за единственный удобоприемлемый свод законов и благодаря изобретению книгопечатания через многократные издания получил всеобщее распространение».[8]

Как отмечает тот же иудейский ученый, «с тех пор как Шулхан-арух пустил корни и во всех странах был оценен и утвержден евреями в качестве единственного законодательного руководства, Талмуд утратил свое первоначальное значение и во многих местах был сдан в архив. Здесь он изучается лишь духовными лицами, служит предметом исследования только для раввинов и еврейских теологов, исключительно ради познания источников. Светский же еврей нашего времени знает Талмуд разве что по названию, так как он не в состоянии даже прочитать его. Шулхан-арух вот уже в течение трех столетий составляет единственную книгу законов для евреев и есть наш катехизис. Ввиду всего изложенного необходимо заключить, что название «еврей-талмудист», строго говоря, не имеет теперь смысла, ибо таковых почти не существует вот уже в течение трехсот лет. Нынешние же евреи, по крайней мере в огромном большинстве, евреи шулхан-арухисты».

Главной целью Шулхан-аруха, как и Талмуда, было популяризировать идею обособленности евреев от других народов, консолидировать их в особую неформальную организацию, объединенную общими притязаниями на «племенную исключительность», «избранность», «необыкновенную талантливость» по сравнению с другими народами. Талмудические идеи Шулхан-аруха внушали иудеям, что они единственные законные повелители человечества якобы по праву, данному им от Бога.

Распространявшие среди евреев Шулхан-арух иудеи-талмудисты сделали все, чтобы отделить себя от других народов, противопоставить всему человечеству.

В ранге «священных» догматов талмудисты навязали еврейскому народу множество унизительных мелочных ограничений и предписаний в отношении различных обрядовых омовений, запретов есть с иноверцами из одной посуды и употреблять особую пищу. За нарушение этих постановлений иудеям грозили страшными карами (вплоть до смерти).

Содержание Шулхан-аруха практически не было известно христианам вплоть до конца XIX века. Только в 1883 году в журнале «Вестфальский Меркурий» было опубликовано исследование крещеного еврея Бримана, выступившего под псевдонимом Юстус, в котором впервые для широкой публики были переведены на немецкий язык 100 самых характерных законов Талмуда. Со стороны иудейских организаций делалась попытка дискредитировать это исследование, обвинив автора и редактора журнала в подлоге. Однако на основании заключения авторитетной экспертизы правильность перевода законов Талмуда была установлена неопровержимо. Иск иудейских организаций был отклонен, как необоснованнный и злонамеренный. Эксперт – видный исследователь иудаизма доктор Карл Эккер впоследствии издал материалы своей экспертизы отдельной книгой, которую мы используем в следующей главе.[9]

Для правильного понимания многих иудейских текстов, которые я буду в дальнейшем приводить в своей книге, следует уяснить понятия, которые используют талмудисты в отношении всех, не принадлежащих к их среде.

Приведем полное толкование этих понятий, сделанное доктором К. Эккером.

Словами «гой», «нохри», «акум», «обед-элилим» и «кути» раввины называют всех неевреев.

Гой – по-еврейски народ – в Библии редко употребляется по отношению к Израилю, например Исх. 19, 6; чаще применяется к иноплеменникам, например Втор. 28, 36, 49-50; употребляется и в значении «языческий народ», например Пс. 2, 1. В позднейшем же, талмудическом словоупотреблении гой стал означать уже не целый языческий народ, а отдельный индивидуум. Женский род – гоя.

Нохри – чужой, чужеземный, иноземец, в противоположность Израилю язычник, например Ис. 2, 6 (женский род – нохриф).

Акум – сокращение, составленное из начальных букв халдейских слов «аобде кохабим умасулоф», что означает «поклонники (поклонение) звезд и планет».

Обед-элилим – идолопоклонники.

Кути, кутийцы – народ, переселенный ассирийским царем Салманассаром в царство Израильское и через смешение с остававшимися там израильтянами образовавший племя самарян (ср.: Цар. 17, 24, 30); женский род – кутит (ср.: Талмуд Хуллин 6а).

Для раввинов не существует никакой разницы между этими словами. В разных книгах, в тексте одних и тех же законов они вполне заменяют друг друга. С другой стороны, все законы перешли в поименованные выше сборники из Талмуда и если чем и отличаются друг от друга, то только терминами для выражения понятия о «нееврее».

Законы Талмуда рассматривают христиан как идолопоклонников. Вот несколько примеров, подтверждающих это.

В Талмуде Абода зара (7б) Воскресение Христово причисляется к «праздникам идолопоклонников»; в том же талмудическом трактате (27б) рассказывается, как ученик Иисуса по имени Иаков хотел во Имя Его исцелить сына сестры рабби Измаила, укушенного змеей, но рабби Измаил не допустил этого, потому что нельзя лечиться у еретика. Одним листом раньше (26б) говорится: «Кто еретик? Тот, кто предается идолопоклонничеству».

Талмуд Саббат (116а) говорит: «Рабби Меир называет книги еретиков «Авон гиллайон», т. е. «Беда на пустой бумаге», потому что они сами называют их Евангелием».

У Маймонида Абода зара 1, 3 гласит: «Знай, что назареи, блуждающие по следам Иисуса, хотя их догматы различны, тем не менее все идолопоклонники и что с ними надо поступать, как подобает с идолопоклонниками… Так учит Талмуд».

В Шаалоф Утшубоф Хафам Зофер, отдел Иоре де'а CXXXI, читаем: «Не подлежит сомнению, что его (современного гоя. – О.П.) богослужение есть настоящее идолопоклонство». То же самое говорит Рамбам в Гилхоф Маахалоф аз'уроф XI, 4.

В «Хагахоф Ашер Абода зара» III, 5 сказано прямо: «Крест принадлежит к идолопоклонству».

Раббену Ашер пишет в Абода зара IV, 1: «Серебряная чаша, которую христианский священник держит в руках, и кадило, которым он окуривает, принадлежат к идолопоклонству».[10]

Глава 2

Самый страшный документ всемирной истории. – Ненависть к человеческому роду. – Евреи – «высшие существа». – Гои равны животным. – «Право» господствовать над миром. – Враги иудеев будут уничтожены.

Перейдем к непосредственному рассмотрению, пожалуй, самого страшного документа всемирной истории – основных законов Талмуда, собранных в Шулхан-арухе. Эти античеловеческие законы послужили причиной трагедии многих представителей еврейского народа, так как, по сути дела, превратили определенную его часть в неформальную преступную организацию, противостоящую по расовому признаку всему остальному человечеству. «Я думаю, – писал И. Г. Фихте, – что иудаизм столь ужасен потому, что он основан и выстроен на глубокой ненависти ко всему человеческому роду». Расовый, человеконенавистнический характер законов иудаизма может быть сравним только с некоторыми расистскими документами фашистской Германии.

Для полноты и точности картины и последующего анализа этих законов приведем их в двух переводах – обобщенном (а иногда и просто в пересказе) Бримана (Юстуса) и дословном доктора К. Эккера[11], который исправляет некоторые неточности перевода Бримана. В целом оба эти варианта дополняют друг друга и дают представление об иудейскоталмудической идеологии.

Закон 1

«Еврею не дозволяется продавать акуму (христианину) одежду, на которой есть цицы (кисти по краям одежды, надеваемой евреем при утренней молитве, см. Числ. 15, 38).[12] Он не должен отдавать акуму подобной одежды даже в залог или хотя бы для того, чтобы тот временно оставил ее у себя, потому что, когда акум будет иметь такую одежду, тогда надо опасаться, как бы он не обманул еврея, говоря, что он тоже еврей, если бы тогда еврей доверился ему и один отправился бы с ним путешествовать, то акум убил бы его».[13]

Орах-хайим 20, 2.
вернуться

8

8 Элленбергер Г. Историческое руководство. Будапешт, 1883. С.47. На нем. яз.

вернуться

9

9 Эккер К. Еврейское зерцало при свете истины. Падеборн, 1884. На нем. яз. Рус. пер. см.: Шмаков А. С. Еврейские речи. М., 1897. —

вернуться

10

1 0 Эккер К. Указ. соч. С. 3—5. —

вернуться

11

1 1 В своем издании К. Эккер рядом с переводом приводил подлинный еврейский текст.

вернуться

12

1 2 Шулхан-арух, Орах-хайим 20, 2; взято из Талмуда Менахоф, 43; здесь и далее в этой главе все примечания принадлежат переводчикам Шулхан-аруха.

вернуться

13

1 3 Там же; взято из Ниммук Иозеф.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело