Корабль призраков - Платова Виктория - Страница 79
- Предыдущая
- 79/112
- Следующая
… – Давайте не будем включать света, – попросил Антон. Собственно, и просить было не нужно.
– Давайте.
– Море во льдах выглядит романтично, вы не находите?
– Пожалуй. Который час? Антон посмотрел на часы:
– Половина второго. Половина второго, а мы с вами не обменялись и десятью предложениями.
– Остается еще два с половиной часа.
– Надеюсь, они будут более продуктивными.
– Может быть.
– Что вы думаете обо всем об этом?
– Сейчас – ничего.
– Вы считаете, что ваш… м-м… Ваш приятель, этот Вадик… Что он прав?
– Я не знаю. Но лучше хоть какое-то объяснение, пусть самое не правдоподобное, чем отсутствие всякого объяснения.
– Возможно, вы и правы… Но если это игра – то очень дорогостоящая игра. Одна эвакуация команды чего бы стоила.
Я улыбнулась:
– Видите, вот и вы втянулись в нее, приняли ее условия.
– Бог с ней, не хочу даже говорить об этом.
– Тогда о чем же вы хотите говорить?
– О вас…
– Обо мне?
– О чем же еще можно говорить в тихую лунную ночь? – По всем правилам необязательного корабельного флирта он должен придвинуться ко мне на максимально возможное расстояние, попытаться запустить лапу мне под свитер и…
Но он не сделал этого. Наоборот, отошел к широким окнам. Теперь я хорошо видела его силуэт на фоне черного неба и льдов, мерцающих изнутри каким-то ирреальным, никогда не виденным мной светом. Силуэт, который не способен заставить сердце биться сильнее. Этот тип мужчины совершенно мне противопоказан: почти квадратная фигура (смешно вспомнить, что я приняла его за “братка” в нашу первую встречу), по-мальчишески круглая заросшая голова, короткая основательная шея… Пожалуй, он соответствует своей фамилии – Улманис – хуторянин-латыш, да и только. Нейрохирург, кто бы мог подумать, ему нужно возить сено в августе, копать картошку в начале сентября и всю зиму делать детей. С такой же непритязательной хуторянкой, как и он сам…
Интересно, почему же все-таки мое сердце бьется сильнее?..
– Похоже, я вам не особенно нравлюсь, – неожиданно сказал Антон.
– С чего вы взяли, что я думаю о вас?
– Вы думаете обо мне, и я даже знаю, что именно вы обо мне думаете.
– Вот как? Интересно…
– Вы думаете, что я похож на латышского крестьянина и что я неплохо бы смотрелся на фоне коровьего навоза.
– Ну, насчет навоза – это сильный ход. А во всем остальном… Возможно. Как вы догадались?
– Женщины, которые мне нравятся, всегда думают обо мне именно так. – Он даже не соизволил обернуться, но я оценила тонкость признания. Если он движется теми же темпами и в том же направлении, то, пожалуй, с ним можно очутиться в одной постели и только потом удивиться, почему же ты не сошла на своей автобусной остановке….
– Вы молчите, – грустно сказал Антон.
– А что, я должна хихикнуть, закатить глаза и сказать: “Так я вам нравлюсь, милый?”
– Нет, конечно же, нет. А в общем, да. Вы мне нравитесь.
– Теперь я буду знать, что два ваших “нет” означают одно “да”. Надеюсь, что когда-нибудь эта информация мне пригодится.
– Я тоже надеюсь… Они опять кричат, эти тюлени. Интересно, они о чем-то хотят предупредить нас или, наоборот, скликают к нам всех демонов?
– А вы, оказывается, не только мистик, но и поэт, Антон.
– Должно быть, в этих широтах все – поэты… Жаль только, что человек здесь так и не прижился. Иначе можно было бы составить прелестную антологию.
– Да, – сказала я. – Если бы здесь была Карпик, она бы обязательно почитала нам что-нибудь из Гарсиа Лорки…
– Вот это, наверное, – тихо сказал Антон и повернулся ко мне:
Над берегом черные луны,
И морс в агатовом свете
Вдогонку мне плачут
Мои нерожденные дети.
Я замерла.
Он знает Лорку, он нашел именно то, что нужно; тихий тюлений рык пытается разбить стекло рубки, вползти на корабль, проникнуть во всех нас. Он знает Лорку. Может быть, капитан и команда ушли туда, во льды, стали тюленями, детенышами тюленей, душами тюленей, – взамен тех, что мы забрали, освежевали и бросили в трюмы… И нас теперь будет ждать расплата, как других охотников и другой “Эскалибур” в 1929 году…
Он знает Лорку, а я почти готова поверить в это.
– Вы слышите? – спросил у меня Антон.
– Тюлени? К ним привыкаешь, как к шуму волн… Я выросла на море, я знаю.
– Нет, я не об этом. Слышите шаги?
Теперь и я услышала, о чем говорит Антон.
Шаги.
Не шаги даже, легкий, почти неслышный бег. Слишком невесомый для живого человека. Для человека из плоти и крови Он не приближался и не удалялся, он был повсюду.
– Вы будете смеяться, я знаю. – Антон понизил голос до шепота – Но я прихватил нож из кают-компании…
– Правильно сделали, – таким же шепотом одобрила я. – Вряд ли он может нам помочь, но все-таки…
Извиняясь, он вытащил нож из-за пазухи – господи, нет ничего невиннее, чем десертный нож для разделки пудингов! – извиняясь, он подошел ко мне, заслонил меня, спрятал за свою спину. Боже мой, его спина была такой спокойной, такой надежной, как виноградники в летний полдень. Почему бы не остаться в них, между сухих узловатых лоз, между тугих гроздьев незрелых ягод…
– Ничего не бойтесь, – сказал мне Антон.
– Я не боюсь.
Шаги взлетели, оторвались от земли, дверь в рубку приоткрылась.
На пороге стояла Карпик.
Она была страшно напугана и дрожала. Ее некрасивое личико в полутьме рубки казалось совсем старым. Укутанная с ног до головы одеялом – маленькая беженка из тюленьего рая, – она сползла по стенке вниз. И застыла. Я бросилась к ней.
– Карпик! Что случилось, девочка?!
– Я… Я просто испугалась. – Маленькие глаза ее теперь стали бездонными, а у рта залегла горькая складка.
– Тебя кто-то напугал? Ты кого-то видела? – Бедная девочка, она поднималась наверх пустыми, плохо освещенными коридорами, карабкалась по трапам, не зная, что увидит палубой выше…
– Нет… – прошептала Карпик. – Я просто испугалась, сама по себе… Я проснулась и почувствовала… как будто бы что-то плохое случилось. Очень плохое… Мне страшно, Ева!..
Чертов папаша, влюбленный пингвин, токующий тетерев, секси-павиан, ублюдок, – как можно было забыть о дочери.
- Предыдущая
- 79/112
- Следующая