Выбери любимый жанр

Палитра счастья (СИ) - Сергеева Оксана - Страница 84


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

84

Никто не посвятил её в тайны их родства, а внешне они были не очень похожи. Это сейчас она замечала их сходство в жестах, выражениях и даже в манере одеваться. Как и Лисандро, Данте любил чёрный цвет и в те несколько раз, что ей довелось увидеть его, именно этот цвет преобладал в его одежде. У него на шее она заметила золотую цепочку. Возможно, что у него был такой же кулон. По поведению было понятно, что он узнал подвеску, а болезненная реакция говорила, что это очень важная, имеющая определённое значение вещь.

Первый раз она столкнулась с ним в кабинете Яна, да второй раз, собственно, тоже. Он бросил на неё всего лишь мимолётный ничего не значащий взгляд, но стало не по себе. Двигался как сытый хищник, с лёгкой ленцой в каждом жесте, но взгляд был острый, пронзительный, словно следил за каждым едва заметным движением. Казалось и подрагивание ресниц от него не укроется. Было совсем непонятно, что связывает его с Яном. Она никогда не замечала его среди контактов начальника.

В тот день она и так была сама не своя. Накануне не могла заснуть, замучила бессонница. Сдуру она пялилась полночи в телевизор, созерцая какой-то фильм про маньяка. И как результат — тот самый маньяк во сне, а наутро ощущение полнейшего недосыпания. Голова болела, настроения совершенно не было, а тут ещё и Лисандро со своими полными обожания взглядами, что совершенно выводило из себя.

«Четыре…», — сказала она про себя и наполнила четыре чашки кофе. — «Без сахара — так без сахара… без сливок — так без сливок…»

Аккуратно Селеста поставила поднос на кофейный столик и покинула кабинет. Ян кивнул ей и продолжил что-то говорить Кристиано, который восседал в его кресле и усердно щелкал кнопкой мыши.

— Ян, можно мне воспользоваться твоей секретаршей? — спросил Данте. Ян даже не обратил внимания на формулировку, с которой обратился новоявленный друг. Просто кивнул, не глядя.

Данте послушно дождался разрешения и только потом поднялся со своего места.

Селеста налила стакан воды и запила таблетку. Услышала тихие шаги и удивилась, увидев его в приёмной. Он подошёл молча и тихо, остановился у края стола.

— Вы что-то хотели мистер Коста? — вежливо поинтересовалась она и вернулась за свой стол.

— Хотел, — он сказал это безо всякого выражения, но почему-то эти слова оставили ощущения двойственности. Селеста посмотрела на него в ожидании, почувствовала неловкость, но всё же заставила себя взглянуть ему прямо в глаза. Тогда он достал из внутреннего кармана пиджака флешку и протянул ей.

— Распечатай мне, пожалуйста, — весьма немногословно.

Она чуть помедлила, не хотела брать её из его рук, не хотела случайно коснуться его. Но он не положил флешку на стол, продолжал держать, зажав между пальцами.

— Угу, — кивнула она и взяла протянутый предмет. Осторожно, словно боялась обжечься.

— Там не много, — добавил он.

В окне содержимого флеш-карты отобразилось несколько документов.

— Вот это, — он подошёл совсем близко и указал на один из значков.

— Всё?

— Да, — подтвердил он, и Селеста не стала открывать документ, а сразу отправила на печать.

Он забрал бумаги и бегло просмотрел.

— И вот этот, — снова указал он на монитор. — Там один лист.

— Хорошо, — после едва слышного жужжания он получил от Сел ещё один лист. Взглянул и на него тоже.

— Всё, — коротко бросил он, дав понять, что распечатка закончена. — Премного благодарен, — он улыбнулся. От его улыбки Селеста слегка опешила, но ответила ему тем же, и кивнула в знак того, что всегда готова помочь. Кто бы мог подумать, что улыбка сделает его таким привлекательным, смягчит жестковатые черты. Но дело, скорее не в самих чертах, а в выражении его лица; иногда с лёгким прищуром, словно искал подвох, чаще пренебрежительное или выражающее откровенный сарказм. Хотя за те несколько минут, что он пробыл рядом с ней, он не сделал ничего такого, что могло бы, конкретно её, настроить против него.

Данте развернулся. Оказалось в кабинете они не одни. Лисандро стоял в дверях, прислонившись к косяку. Весь его вид говорил сам за себя, но всё же он решил сообщить о своих мыслях вслух. Дальнейшая сцена взбесила настолько, что поначалу Селеста даже не нашлась, что ответить на выпады Лисандро.

— Ну и что тебе тут надо? — грубо спросил он, оттолкнувшись от дверного косяка и сделав пару шагов навстречу кузену. Тот только взглянул на него, приподняв бровь. Он даже не улыбнулся, но в глазах светился задор, что ещё больше разозлило Лисандро. — Если ты только попробуешь… Не подходи к ней, понял?

Данте постучал краями листов об стол, формируя из них ровную стопочку. Усмехнувшись, он подошёл к нему и похлопал его ладонью по груди.

— Спокойно, дружок, на этот раз тебе повезло, — он снисходительно улыбнулся брату, но улыбка не была такой приятной, как та, что он послал Селесте минуту назад. — Не в обиду даме, — он слегка кивнул Сел, — но рыженькие мне совсем не нравятся, так что можешь расслабиться.

Лисандро собирался ответить в том же духе, но бросив на Селесту взгляд, придержал язык и позволил Данте пройти в кабинет Яна.

Кровь прилила к щекам, лицо загорелось и разум тоже. Руки зачесались от желания съездить по лицу этому мужлану, да хоть кому-нибудь, не только ему.

— Селеста… — извиняющимся тоном начал Лис.

— Убирайся! — прошипела она. — Забирай своего дружка и уматывай отсюда! — она старалась не кричать, но сдержать себя было почти невозможно. Не хотелось ещё раз стать посмешищем в глазах Яна и остальных мужчин. Её и так обсуждали, словно неодушевлённую вещь.

— Я просто… — он не мог вставить ни слова между её гневными репликами. Она источала ярость, а глаза чуть не искры метали. Он на миг смутился, явно удивлённый её реакцией на произошедшее.

— Оставь меня в покое! Устроил тут представление! — она оттолкнула его и вышла из приёмной, боясь, что в своём гневе может зайти слишком далеко.

Лисандро так и остался оторопело стоять посреди кабинета. В растерянности и непонимании. Разве он сказал что-то обидное, чтобы вызвал такую бурную реакцию? Ничего такого не сказал. Только попытался предупредить слишком умного и самовлюблённого братца. Хотя может и не стоило самому так остро реагировать на его провокацию. В том, что это было провокация чистой воды, он даже не сомневался: Данте начал слащаво улыбаться, как только заметил его в дверях. И Лис, в свою очередь, не смог остаться в стороне, а тут же сказал ему пару слов. Мог бы и ещё пару ласковых сказать, если бы не заметил выражения лица Селесты. Вот кого-кого, а её он хотел обидеть меньше всего. Но может быть она в чём-то права. Не стоило делать этого на глазах у неё. Не стоило устраивать эту глупую сцену ревности. Данте с лихвой добился своего — разозлил его. А как теперь Селесту успокоить? Он был просто уверен, что на его оправдания она не обратит ни малейшего внимания.

Он расстроился, потому что хотел совершенно другого. Это давно перестало быть игрой, но она ему не верила. Чем ближе он подбирался к ней, тем яростнее она сопротивлялась. Он хотел всего лишь стать для неё всем миром — и водой и воздухом; почвой под ногами и опорой. Хотел обнять её и утопить в своей любви. Хотел подарить ей мечты и сделать их явью.

Но она не верила…

Лисандро состроил непринуждённое выражение лица и вернулся в кабинет Яна. Оттуда слышался смех и бурные обсуждения. Вот только ему уже было совсем невесело. Первым его желанием было выскочить вслед за ней, догнать и поговорить, но он не стал этого делать. Понятно, что она не в том настроении, чтобы выслушивать его излияния.

Господи, как бы она хотела вернуть эти моменты! Разозлиться из-за такой глупости! Накричать ни за что! Убежать в обиде! Это всё того не стоило! Совершенно не стоило!

Но как обычно, для раскаяния становится слишком поздно. Осознание не даёт облегчения, а изменить ничего нельзя. Это была одна из последних встреч, перед этим несчастьем. Одна из последних встреч, когда она видела его живым и здоровым.

84
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело