Выбери любимый жанр

Страсть - Бэнкс Майя - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Джейс Крестуэлл слушает, — сказал Джейс, все еще сердито глядя на Эша.

— Мистер Крестуэлл, это Кейт Стоувер из женского приюта Святого Антония.

У Джейса застучало в висках. Он плюхнулся в кресло, прикрыв микрофон рукой. И угораздило же Эша притащиться именно сейчас!

— Я вас слушаю. Есть какие-нибудь новости?

— Она здесь, — коротко сообщила Кейт. — Пришла совсем недавно. Она… вся в ссадинах.

Джейсу стало муторно и страшно.

— Что? Что случилось?

— Сама не знаю. Я же вам сказала: она пришла совсем недавно. Я усадила ее и сейчас делаю ей какао. Мистер Крестуэлл, вид у нее… сами понимаете. Очень усталая, чем-то напуганная и, как я уже сказала, ссадины на ладонях и, вероятно, еще где-то.

— Если понадобится, сядьте на нее, — рявкнул в мобильник Джейс. — Делайте что угодно, только не выпускайте ее из приюта до моего приезда.

Джейс убрал телефон, встал и пошел к двери. На Эша он даже не взглянул, однако тот схватил его за руку:

— Что это ты срываешься с места? Дружище, что происходит?

— Я еду в женский приют. За Бетани. Она недавно туда пришла. Почему-то вся в ссадинах.

Эш выругался и покачал головой:

— Напрасно. Дурная это затея.

Джейс вышел из кабинета и поспешил к лифту. Он слышал, как Эш побежал за ним. К лифту они подошли вместе.

— Я поеду с тобой, — угрюмо заявил Эш.

Джейс вошел в кабину, но, когда туда собрался войти Эш, загородил проход. Другой рукой он нажал кнопку первого этажа, после чего оттолкнул Эша.

— Не лезь в это дело, Эш, — предостерег он друга. — Тебя оно не касается.

У Эша сердито раздулись ноздри. Глаза вспыхнули. Джейс понимал: не стоило так говорить, но Эш сам хорош. По-иному не поймет.

— А ты прав. Ты меня совсем не касаешься, — с густым сарказмом произнес Эш.

Он отступил, позволив дверям лифта закрыться. Поджатые губы свидетельствовали, что эти слова его все же больно задели.

Глава девятая

Джейс приказал водителю ехать к приюту и остановиться как можно ближе к входной двери. Уверенности, что Бетани не попытается сбежать, у него не было, а рисковать он не хотел. Один раз он ее уже упустил. На целых две недели.

Всю дорогу, пока ехали до приюта, Джейс прокручивал в мозгу разговор с Кейт. Она сказала, что у Бетани на теле ссадины. Может, не ссадины, а раны? Перед ним проносились мысленные картины, одна ужаснее другой. Нужно поскорее ее увидеть. Но где, каким образом она могла получить эти ссадины?

Когда женщина одна на улице… Существовала тысяча и одна причина появления ссадин на теле Бетани, и все они заставляли Джейса до боли стискивать зубы.

Машина остановилась. Водитель объяснил, что ближе никак нельзя. Джейс кивнул и велел ему ждать. В лучшем случае он там не задержится, однако нужно быть готовым ко всему.

За те несколько шагов, что отделяли Джейса от входа, ветер успел больно ужалить его в шею. Джейс рывком открыл дверь, вошел, ища глазами Бетани. И он увидел ее. Она сидела на стуле, в стороне от остальных женщин. Бледная. Потерянная. Но Джейс все равно обрадовался: она здесь, рядом. Потом он заметил, что ее брюки в нескольких местах порваны, а на локтях краснеют ссадины с запекшейся кровью. Где же это она так?

Он не успел ступить и шагу, как перед ним выросла Кейт. Вид у работницы был глубоко встревоженный.

— Мистер Крестуэлл, вы заберете ее с собой?

— Да, — негромко ответил он. — Она поедет со мной. Я о ней позабочусь. Обещаю.

— Хорошо, — облегченно вздохнула Кейт. — Я беспокоюсь за нее. За них за всех.

Джейсу не терпелось поскорее подойти к Бетани и осмотреть ее, но Кейт снова его остановила.

— Хочу вас поблагодарить, — тихо сказала она. — За отопление. За еду. За щедрое пожертвование. Посмотрите, мистер Крестуэлл. Сейчас эти женщины спят в тепле и могут досыта поесть. И все благодаря вам.

Джейс поморщился. Благодарность работницы его смутила. Он коротко кивнул и прошел к Бетани. Она сидела с закрытыми глазами и, кажется, спала сидя. Присмотревшись и увидев, в каком она состоянии, Джейс выругался.

За это время Бетани еще похудела. Под глазами темнели круги. Лицо было совсем бледным.

И еще эти чертовы ссадины… если это ссадины.

Джейс опустился на колени. Почувствовав, что рядом кто-то есть, Бетани открыла глаза и вздрогнула. В глазах была нескрываемая паника.

— Бетани, тебе не о чем беспокоиться, — тихо произнес Джейс.

Ее глаза распахнулись. Страх из них ушел. У Джейса отлегло от сердца. Но теперь в глазах Бетани появилось смущение.

— Джейс? — прошептала она.

Она смотрела и не могла поверить, что это он стоит на коленях перед ее стулом. Бетани выпрямилась и перевернула ладони внутрь, скрывая ссадины и кровь.

— Что ты здесь делаешь? — дрожащим голосом спросила она.

Джейс встал. Бетани следила за ним глазами. Джейс молча, ничего не объясняя, нагнулся и подхватил ее на руки.

Бетани мягко уткнулась ему в грудь. Джейс прижал драгоценный груз, пообещав себе, что больше никто и никогда не причинит ей вреда. Но напряжение не покидало Бетани.

— Что ты делаешь?

Джейс пошел к двери. Бетани попыталась вырваться, и он еще крепче прижал ее к себе.

— Я забираю тебя отсюда, — пояснил он.

Бетани это вовсе не обрадовало. Она протестовала, не желая уезжать. Джейс поймал обеспокоенный взгляд Кейт и ободряюще кивнул. Сопротивление Бетани на него не действовало.

— Довольно, Бетани, — хмуря брови, сказал Джейс. — Перестань со мной сражаться. Ты и так уже напугала Кейт. Я не сделаю тебе ничего плохого. Я пообещал ей, что позабочусь о тебе. Не устраивай спектакля. Зачем волновать этих женщин?

Бетани поняла, что ей не справиться с Джейсом, закусила губу и обмякла.

— Нет, — прошептала она. — Ты не можешь вот так просто взять и увезти меня отсюда.

— Еще как могу. Сейчас ты в этом убедишься.

Джейс плечом толкнул дверь. Холодный ветер вновь напомнил Бетани о своем существовании. Она задрожала. Джейс мысленно отругал себя за непредусмотрительность. Одежда Бетани была никудышной защитой от дрянной нью-йоркской погоды.

— Ты меня пугаешь.

Она говорила совсем тихо, продолжая дрожать. От холода или от страха? Этого Джейс не знал.

— Я не причиню тебе зла, и ты это прекрасно знаешь.

Его слова не успокоили Бетани. Джейс остановился, ожидая, когда водитель подгонит машину. Любопытные взгляды прохожих его не трогали.

— Откуда мне это знать?

Вопрос неприятно задел Джейса.

— Если не знала, то теперь знаешь.

Водитель торопливо распахнул заднюю дверь. Джейс наклонился, усадил Бетани, затем сел сам. Опустившись на нагретое сиденье, она непроизвольно вздохнула. Еще через мгновение машина влилась в транспортный поток. В салоне установилась напряженная тишина.

— Куда мы едем? — спросила Бетани.

У нее по-прежнему дрожал голос.

Вместо ответа, Джейс повернул ее ладони и стал разглядывать ссадины.

— Бетани, что произошло?

Она замерла. Застыла, почти перестав дышать. Глаза потемнели, и в них мелькнула такая безнадежность, что у Джейса тоже перехватило дыхание. Теперь он не сомневался, что поступил правильно. Неважно, с какими демонами сражалась Бетани и какими были ее прошлые и недавние обстоятельства. Он поступил правильно, выйдя на след Бетани и забрав ее из приюта.

* * *

Бетани высвободила свои руки и отвернулась к окну. Что он себе позволяет? Как он ее нашел? Наконец, зачем он ее нашел?

Увидев его в приюте, она испытала настоящий шок. У нее начисто отключилась способность думать. Она едва могла промямлить свои протесты, когда Джейс вытащил ее наружу и запихнул в машину. Как это назвать, если не похищением?

— Бетани, ну посмотри на меня.

Он говорил мягко, однако в тоне его голоса все равно ощущался приказ. Приказ, которого нельзя ослушаться. Бетани повернулась, посмотрела и… ее сердце ушло в пятки.

16

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Страсть Страсть
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело