Выбери любимый жанр

Танец Лакшми - Платова Виктория - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

— Прочь, — процедил сквозь зубы вошедший.

Лара не двинулась с места, стараясь загородить собой коляску, но человек в черной маске грубо отшвырнул ее и оказался возле Максима.

— Ты не сделаешь этого, — сказал он, поднимая пистолет, — я слишком долго ждал, чтобы вдруг всего лишиться.

Лара кинулась к двери, собираясь позвать на помощь. Человек резко повернулся в ее сторону, направил пистолет. Максим вскочил и ударил убийцу по руке. Раздался выстрел, со стены посыпались осколки барельефа. Лара вскрикнула. Человек сцепился с Максимом, пытаясь воспользоваться оружием. Дверь распахнулась. Вбежавший Крон схватил Лару и прижал ее к стене. Несколько полицейских наставили на боровшихся оружие. Максим и неизвестный поднялись с пола. Один из полицейских подхватил пистолет с глушителем, другой сорвал с неизвестного маску.

Бартенсон презрительно смотрел на всех, пока ему надевали наручники. Лару била дрожь, Максим держался бодро.

— Спасибо, коллега, — произнес одутловатый человек в штатском, незаметно вошедший в комнату, — вы помогли задержать преступника. Благодаря вашим действиям никто не пострадал.

Крон молча кивнул. Бартенсона повели вниз.

— Я требую объяснить, что здесь происходит, — бушевал сэр Ральф, — что все это значит?

— Мистер Кронец… Кронецки, — одутловатый снова запнулся, — вам все объяснит.

— Конечно, — кивнул Крон.

— То, что вы нам представили, — раздраженно произнес сэр Ральф после ухода полицейских, — полная чушь. Вам придется за это ответить!

— Гораздо лучше все смог бы вам объяснить не я, — ответил Крон, — а мистер Бартенсон. Или пока Бринстон.

Дворецкий с потерянным видом стоял в холле.

— Что еще случилось, Бринстон? — набросился на него сэр Ральф.

— Мистер Стептоун скончался в больнице, — ответил дворецкий и неуверенно побрел к двери.

— Скончался? — переспросил сэр Ральф. — А кто же тогда…

В холл вошли Лара и Максим.

— Мы можем рассказать только то, что известно нам, — ответил Крон, — на остальные вопросы ответит следствие.

* * *

Вернувшись в Питер, Лара с Максимом собрались навестить ее родителей. Сев за руль, Лара открыла «бардачок» в поисках сигарет. На пол выпала визитка: «Ричард Бартенсон. Адвокатская контора „Лонгфельд и Бартенсон…“ и адрес».

— Так вот откуда я его знаю! — вскричала Лара. — Он ведь летел с Анкой в одном самолете из Англии, а я встречала ее в аэропорту! Насколько все упростилось бы, если бы я его сразу узнала! Тогда бы и Анка была цела, и Стептоун, возможно, жив остался.

— Да, судьба порой зло шутит над нами, — сказал Максим. — Какое счастье, что все ужасное позади.

Прошло два месяца.

Лара сладко потянулась на заскрипевшей кровати и открыла глаза. На нее, улыбаясь, смотрел Максим.

— Солнце уже высоко, а ты все почивать изводишь, — сказал он, нежно глядя на жену. — Вставай, соня.

— А почему ты меня не разбудил? — спросила Лара, протягивая к нему руки. — Мы не опоздаем, Максим?

— Нет, — он покачал головой, — все вещи я уже уложил. У тебя есть еще пара часов в за пасе.

— Надеюсь, что хватит, — сказала Лара. Она опустила ноги на дощатый пол и засмеялась.

— А все-таки чудесно, что мы приехали сюда, — сказала она, — а не отправились куда то за границу.

— Конечно, — Максим кивнул, — я и не предполагал, что медовый месяц проведу в такой благодати. Будет что вспомнить.

— Наверное, Крону и Анке тоже будет что вспомнить, — засмеялась Лара, — не знаю, что их толкнуло туда отправиться.

— Мадагаскар — это весьма экзотическое местечко, — ответил Максим, усаживаясь рядом с ней и обнимая за плечи, — но знаешь, все места для туристов похожи одно на другое.

— А мне бы хотелось побывать в таком экзотическом месте, — не согласилась Лара. — От Индии я бы не отказалась.

— Из Индии ты бы сбежала на второй день, — Максим зарылся губами в волосы Лары, — влажность, духота, пыль, постоянный шум и весьма специфичные запахи. А кроме этого, весьма экзотические насекомые, которых полно повсюду. И никакие средства не помогают. Уж лучше выбрать страну поспокойнее. Традиционную, проверенную.

— Еще скажи, что в Англии хорошо, — поддела его Лара, — мне кажется, что отвращение к этому острову не пройдет у меня довольно долго.

— Пройдет, — заверил Максим, — не все же такие, как Бартенсон Кстати, пока ты вчера купалась, был очень интересный звонок. К нам ведь из Англии едет гость. Думаю, что ты будешь рада его видеть.

Лара с сомнением покачала головой, но все-таки не удержалась и спросила:

— Кто же этот гость?

— Дональд.

— Это еще ничего, — ответила Лара, поднимаясь, — он из всей семейки самый порядочный. И когда он будет в Питере?

— В конце недели, — Максим потрепал Лару по щеке, — так что у нас еще есть время, чтобы подготовиться.

* * *

Дональд приехал вовремя, как и обещал. Он совсем не изменился, и те, кто не знал его, полагали, что видят перед собой обычного, скучного англичанина. Но Лара и Максим знали, что это не так. В обычной своей неторопливой манере Дональд рассказывал последние новости.

Над Бартенсоном состоялся суд. Теперь он до конца своих дней будет пребывать в тюрьме. Хотя адвокаты и очень старались, но на его совести смерть Стептоуна, которого он, не выдержав напряжения, отравил. А также на его совести и другие смерти, ведь он был организатором преступных действий в России. Бартенсон по поручению Стептоуна нашел в России его внука Виталия и, прилетев в Питер, передал ему письмо и миниатюру с Лакшми. Уверив его, что только благодаря его заслугам Виталий разбогатеет, он договорился о своей доле от наследства. Адвокат улетел в Англию, но там он узнал, что Виталий за его спиной пытается установить контакт с дедом. Тогда он опять вылетел в Россию.

По злой иронии судьбы в самолете он сидел рядом с Анкой, а в аэропорту познакомился с Ларой и даже пытался за ней волочиться. Поэтому Ларе казалось, что она его где-то видела, но все несчастья, случившиеся в ее жизни в последнее время, затмили незначительный эпизод встречи в аэропорту.

Бартенсон вновь встретился с Виталием и опять попытался оговорить с ним свою долю от продажи коллекции Стептоуна, когда легкомысленный Виталий войдет в право наследства. Тот вначале согласился, но потом со свойственной ему непоследовательностью отказался, заявив, что дед и так его признает и что он не нуждается в помощи адвоката. Бартенсон к тому времени освоился в Питере и, посещая вместе с Виталием разные злачные места, побывал и в клубе, и в баре «Зазеркалье». Там он встретил Дмитрия и, заметив его сходство с Виталием, предложил ему аферу. Тот устраняет Виталия, забирает миниатюру с пляшущей богиней и уезжает в Англию, где становится внуком Стептоуна. За все это Бартенсон запросил кругленькую сумму, когда Дмитрий — лже-Виталий сделается наследником. Но миниатюры ни при Виталии, ни в его квартире не оказалось, поэтому была убита его мать, похищена Лара (кстати, на даче при «беседе» с Ларой Бартенсон узнал в ней знакомую, встреченную в аэропорту), следующей жертвой стала мать Лары. Когда миниатюру не нашли, Бартенсон велел Дмитрию ехать в Индию и даже снабдил бедного актера деньгами.

В Англии, увидев Лару в компании друзей, Бартенсон запаниковал, но она его не узнала.

А вот появление ее острой на ум кузины Анны могло разрушить все его планы. Ведь в течение всего полета они болтали, и она, конечно же, его узнает. Поэтому он сбил ее на машине.

Когда Дмитрий погиб от укуса змеи, он пытался договориться с Бригеном, обещая за вознаграждение склонить Стептоуна составить завещание в его пользу. Но это ему не удалось.

Организация убийств Виталия и его матери, нападение на бизнесмена Великанова, похищение Ларисы Яковлевой и погром в мастерской дизайнера Айши Яковлевой, а также покушение на жизнь Анны Васильцовой, русской подданной, отравление Стептоуна в совокупности привели к суровому обвинительному приговору.

77
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело