Все приключения Белоснежки (сборник) - Прокофьева Софья Леонидовна - Страница 48
- Предыдущая
- 48/69
- Следующая
С тоской и беспокойством смотрела Белоснежка, как мелькает, исчезая, между стволов могучих деревьев леса Грюневельт алый плащ принца Теодора.
Вот принц оглянулся в последний раз, махнул рукой и скрылся за пышной зеленью леса Грюневельт. Затих топот его коня.
Глава 2
Дуб на круглой поляне
Летучая мышь Матильда, любимица королевы Морганды, влетела в распахнутое окно Северной башни замка Мортигер. Едва она коснулась крылом ковра, как тут же превратилась в придворную даму в пышном зелёном платье.
– Всё выполнила, как я приказала, Матильда? – строго спросила королева Морганда. – Летала ли ты вокруг замка Тэнтинель? Видела ли ты принцессу Белоснежку? Что ты разузнала-разведала?
– Сегодня утром Белоснежка проводила в путь принца Теодора, – доложила Матильда. – Уж так грустит, так грустит, слов нет. Сидит на балконе вся в слезах. Принц Теодор вернётся только завтра, и то к вечеру.
– Что ж, времени у нас предостаточно, – с улыбкой, полной злобы и коварства, проговорила Морганда. – Я кое-что задумала, и, если всё получится, как я хочу, Белоснежка навсегда перестанет улыбаться и скоро зачахнет от тоски и отчаяния.
Королева вышла из замка и поспешно спустилась по мраморной лестнице в сад, весь заросший ядовитыми цветами и дикими травами.
Она углубилась в лес Грюневельт и вышла на круглую поляну.
Тут она остановилась и громко позвала повелительным голосом:
– Старый медведь! Самый старый в этом лесу. Явись по зову твоей повелительницы!
Затрещали сучья, закачались молодые деревья. Из чащи леса вышел огромный медведь. Голова его была как котел, а маленькие глазки смотрели хитро и настороженно. Жёсткая шерсть была наполовину седой.
– Послушай меня, верный друг, – властно сказала Морганда. – Ты должен сослужить мне службу. За это я щедро награжу тебя.
– Приказывай, хозяйка, – глухо отозвался медведь, – я всё исполню!
«Что ещё задумала злая королева? – с тревогой подумала белка госпожа Пушистый Хвост. Белка собирала на опушке леса орехи и складывала их в хорошенькую корзиночку. – Не иначе как она опять хочет навредить моей любимой Белоснежке!»
И, спрятавшись в густой листве орешника, госпожа Пушистый Хвост притихла, стараясь не пропустить ни словечка.
– Непростое дело я поручу тебе на этот раз, мой верный медведь, – Морганда заговорила тише, но чуткая белка слышала всё. – Я превращу тебя в дерево, в могучий ветвистый дуб! Ты должен схватить своими корнями принца Теодора, утащить его глубоко под землю, чтобы он не мог ни крикнуть, ни пошевелиться, а к вечеру умер бы задохнувшись, оплетенный твоими корнями.
– Мне не жаль принца Теодора, – проворчал медведь. – Но я не хочу превращаться в дерево!
– О, это ненадолго, – успокоила его Морганда. – Как только принц Теодор умрёт, я возьму горшочек волшебного мёда, разобью его о твой ствол, и ты тут же снова превратишься в медведя. Да заодно полакомишься своим любимым мёдом. А я буду спокойна. Ведь только ты один можешь откопать принца Теодора, такова сила моего колдовства.
– А почему ты думаешь, королева, что принц Теодор придёт сюда, на эту круглую поляну? – угрюмо спросил медведь.
– Это уже моя забота, – загадочно ответила Морганда. – Немного хитрости, и он придёт сюда. Об этом не беспокойся.
Медведь покорно опустил тяжёлую голову. А Морганда начала читать заклинание мрачным голосом, напоминающим отдалённый гром:
В ту же минуту косматый медведь превратился в старый дуб с широкими ветвями и густой темно-зелёной листвой.
Глава 3
Второе заклинание Морганды
Со страхом смотрела госпожа Пушистый Хвост на развесистый дуб, внезапно появившийся на круглой поляне.
«Впрочем, чего бояться? – подумала белка. – Я сейчас же отправлюсь к Белоснежке и всё ей расскажу. И про медведя, превращённого в дуб, и про горшочек с волшебным мёдом. И мы вместе придумаем, как избежать беды».
Нет, напрасно, напрасно госпожа Пушистый Хвост торопливо поскакала в замок Тэнтинель к Белоснежке. Она так и не узнала, что ещё задумала коварная королева Морганда.
Белка была уже далеко, прыгая с ветки на ветку, и потому не услышала, как Морганда позвала повелительным голосом:
– Эй, летучая мышь Матильда, явись ко мне!
Большая летучая мышь с ярко горящими зелёными глазами тотчас опустилась на траву перед Моргандой.
– Слушай меня, Матильда, – сурово проговорила королева. – Непростое дело я поручу тебе. Но если всё получится так, как я прикажу, я навсегда превращу тебя в придворную даму.
– Всё сделаю, о повелительница! – с восторгом согласилась Матильда. Её давней мечтой было стать придворной дамой. – Приказывай!
– На этот раз я превращу тебя в Белоснежку, – понизив голос, сказала Морганда. – Завтра утром принц Теодор поскачет по дороге через лес Грюневельт. Ты должна встретить его в лесу и заманить на эту поляну.
Королева Морганда выпрямилась, в глазах её мелькнул опасный огонёк. Шипящим голосом она прочитала заклинание:
В тот же миг летучая мышь Матильда превратилась в Белоснежку. То же нежное, прелестное личико, ясные глаза, то же розовое платье и шёлковые башмачки.
Матильда в восторге закружилась по поляне.
– Теперь я всех красивее, даже красивее тебя, королева! – неосторожно воскликнула она и тут же получила увесистую пощёчину.
– Знай свое место, дрянь! – в гневе прошипела королева.
– Простите меня! – Поддельная Белоснежка упала на колени и с мольбой протянула руки к Морганде.
– Жди принца утром на лесной дороге. Не дай ему свернуть к замку Тэнтинель! – приказала королева.
Грозно взглянув на поддельную Белоснежку, Морганда повернулась и пошла к замку.
Глава 4
Неожиданная встреча
Тем временем госпожа Пушистый Хвост набрала полную корзинку орехов.
«Вот будет славно щёлкать эти орешки зимним вечерком, сидя у камина. Пока что отнесу их к Белоснежке. И главное, надо рассказать моей девочке, что задумала злая Морганда. Рассказать про заколдованный дуб и про горшочек волшебного мёда…» – так размышляла она по дороге.
Каково же было её изумление, когда она увидела юную принцессу, идущую по лесной тропинке.
– Белоснежка, моя милая, куда ты собралась? – воскликнула госпожа Пушистый Хвост. – Ведь твой супруг, принц Теодор приедет только завтра. И то, наверно, к вечеру.
– Я знаю. Но мне захотелось прогуляться по лесу. Сегодня такая чудесная погода, – ответила поддельная Белоснежка, отворачиваясь и пряча глаза.
– Нельзя уходить одной так далеко от замка. Ты же знаешь, в лесу полно опасностей, – сердито сказала белка. – Но я рада, что встретила тебя. Мне надо открыть тебе важную тайну.
И белка рассказала поддельной принцессе о медведе, превращённом в дуб, о коварных планах Морганды и о горшочке с волшебным мёдом.
– Дуб оплетёт принца Теодора корнями, утащит его под землю, и уже к вечеру принц Теодор будет мёртв.
– Спасибо тебе, милая белка, – сказала поддельная Белоснежка. – Но не приходи сегодня вечером в замок Тэнтинель, как обычно. Я хочу пораньше лечь спать и хорошенько выспаться, чтоб завтра быть свежей и красивой, когда я пойду встречать принца Теодора.
Белка попрощалась со своей любимицей и со спокойным сердцем отправилась к себе в дупло, чтобы хоть немного отдохнуть. Если бы она только знала, что пять минут назад говорила вовсе не с Белоснежкой, а с летучей мышью Матильдой.
- Предыдущая
- 48/69
- Следующая