Все приключения Белоснежки (сборник) - Прокофьева Софья Леонидовна - Страница 69
- Предыдущая
- 69/69
«Я снова отправлюсь к королеве Роз и потребую у неё ещё тысячу и одну колючку, – решила она. – Королева Роз не посмеет мне отказать. А если Белоснежка как-нибудь и выберется из оврага, я опять нашлю на неё колючки. На этот раз ёжик уже не спасет её, на нём и так слишком много колючек…»
Она вышла из замка и пошла по тропинке через лес Грюневельт.
Птицы весело распевали свои песенки и перепархивали с ветки на ветку над её головой. Солнце, склоняясь к западу, мягко светило, и длинные тени ложились на траву.
А вот и владения королевы Роз.
Морганда застыла в изумлении. Что это? Стена стала совсем другой. Неприступно-высокая, сложенная из тяжёлых камней, она преградила путь Морганде. Легкие ажурные ворота теперь были из прочного металла.
В нетерпении Морганда толкнула створку ворот. Нет, они крепко заперты. Она постучала по воротам – звон пошёл по всей округе. Но никто не откликнулся.
«Проклятая королева Роз! Боюсь, она наложила заклятье на ворота и мне не открыть их, – вне себя от злости подумала Морганда. – Ведь королева Роз тоже могучая волшебница».
Делать нечего. Морганда повернулась и пошла обратно по тропинке.
«Может быть, Белоснежка уже умирает в мучениях. Ядовитые змеи не знают пощады», – с надеждой подумала Морганда.
Вот о чём думала королева Морганда, но всё случилось совсем не так.
Глава 11
В замке Тэнтинель
Тёмной стаей мчались летучие мыши над верхушками леса Грюневельт, пугая маленьких птичек. Они торопились изо всех сил, и всё-таки они опоздали.
Белоснежка и принц Теодор уже подошли к замку Тэнтинель.
В дверях их встретил встревоженный король Унгер, отец Белоснежки.
– Ах, дети, дети! – с упреком сказал он. – Я так за вас переволновался. Вы ушли рано утром, чуть рассвело, а сейчас уже вечер. Нельзя столько гулять в лесу Грюневельт. Какое легкомыслие! Мало ли что может случиться? Как хорошо, что вы уже вернулись и наш милый ёжик с вами. Ну, заходите же! Камин горит, и вас ждёт госпожа Пушистый Хвост. Эй, мой паж Гримли, принеси-ка своему королю кубок доброго вина из моих погребов! Мне надо хоть немного успокоиться…
Едва Белоснежка и принц Теодор вошли в замок, в тот же миг как чёрный вихрь налетели летучие мыши и закружились над башнями.
Они видели в окна, как слуги зажигают свечи, как светло улыбается Белоснежка, а госпожа Пушистый Хвост уютно пристроилась на её коленях. Но сделать они уже ничего не могли. Так, ни с чем полетели они назад, дрожа от страха и опасаясь гнева Морганды.
Наконец усталый король Унгер, опираясь на плечо верного пажа Гримли, отправился в свои покои.
– Близится полночь, – взглянув на часы, сказала госпожа Пушистый Хвост. – Белоснежка, радость моя, ты не забыла о заклинании, которое я подслушала, сидя на ветке дуба под окном королевы Морганды? Ох, и натерпелась я тогда страха!
– Что ты, что ты! – Белоснежка поцеловала белку между ушками. – Я его помню от слова до слова.
Наконец часы гулко пробили двенадцать раз. Принц Теодор посадил ёжика на узорный столик.
– Сейчас, дружок, ты останешься без колючек, – сказал принц.
– Ну и пусть! – откликнулся ёжик. – Они мне не очень-то и нужны. Ведь это колючки алых роз, а мне моя дорогая озёрная фея обещала подарить серебряные колючки. Вот будет красота!
Но никто не слушал весёлую болтовню ежика. Все смотрели на Белоснежку. Она встала на цыпочки, подняла руки и проговорила дрожащим от волнения голосом:
– Летите, летите к королеве Морганде! – крикнула Белоснежка.
И в тот же миг все колючки оторвались от ежика и вылетели в распахнутое окно. Они блеснули в лунном свете и скрылись над лесом Грюневельт.
– Ах, милый, – прошептала Белоснежка, склонив голову на грудь принца Теодора. – Сама не знаю почему, но мне было так тяжело читать колдовское заклинание. Как я рада, что всё это уже позади…
– Можно, я ещё немного побуду в вашем замке? – спросил ёжик.
– Конечно, милый ёжик! – с улыбкой нежности сказала Белоснежка. – А когда соскучишься, мы отнесём тебя к фее Серебряного Озера. И она подарит тебе серебряные иголки.
Глава 12
Куда полетели колючки
Королева Морганда держала в руке длинную плеть и безжалостно стегала летучих мышей. Плеть так и свистела в воздухе. Летучие мыши с жалобным писком одна за другой вылетали в окно.
– Вот вам! Вот вам! Получайте! – яростно выкрикивала Морганда. – Глупые твари! Ничего нельзя вам поручить…
Морганда опустила плеть и вытерла шёлковым платком пот со лба.
Где-то в дальнем зале часы звонко и беспечно пробили двенадцать раз.
За окном послышалось не то лёгкое жужжание, не то тихий свист. В тот же миг в окно влетело множество колючек.
Они закружились вокруг королевы Морганды и все как одна накрепко приросли к её рукам, шее, облепили её красивое злое лицо. Теперь вся она была покрыта колючками.
– Проклятые колючки! – Гневу и отчаянию Морганды не было предела. – Я знаю, знаю заклинание, и вы одна за другой растаете, как весенний снег. Но пройдёт немало времени, пока я от вас избавлюсь. А пока… Ой, как больно, и шагу не ступить! Ко мне, мои служанки, летите сюда! Скорее!
Королеву Морганду со всех сторон окружили летучие мыши.
Они начали осторожно одну за другой выдёргивать колючки, а она вскрикивала от боли. Капельки крови сбегали по её лицу.
– Нет, всё кончено! Я не могу здесь дольше оставаться, – яростно прошипела она. – Как только заживут раны и затянутся следы от мерзких колючек, я навсегда улечу отсюда на остров Ледогорн. Теперь я знаю, мне никогда не справиться с проклятой Белоснежкой. Её душа слишком чиста и светла. На острове Ледогорн ещё холоднее, чем на моей скале, а замок ещё выше. Но главное, там никто и слыхом не слыхал про Белоснежку. И все будут восхищаться моей несказанной красотой и прелестью. Но всё равно злоба и ревность всегда будут тайно терзать меня. Нет, я никогда не смогу забыть Белоснежку, ненависть и зависть будут вечно жечь меня как огонь. Что ж, придётся смириться. Прощай, прощай навсегда, зелёный остров Тенорис и лес Грюневельт…
- Предыдущая
- 69/69