Поиск любви - Плэнтвик Виктория - Страница 17
- Предыдущая
- 17/29
- Следующая
— Мне — да, у меня есть мое искусство. А ты по складу характера не можешь жить один. Фрэнк, ты должен быть окружен людьми, и тогда твои книги будут пользоваться еще большей популярностью. И ты обладаешь завидным качеством — полностью концентрироваться на чем-то одном. Мне кажется, тебе необходима женщина, которая сводила бы тебя с ума, а также побольше ребятишек. Из тебя вышел бы прекрасный отец. Вы согласны со мной, дорогая?
— Хм… — пробормотала девушка, боясь, что данная тема может оказаться миной замедленного действия.
— Пожалуй, ты права, мама, мне давно следовало стать отцом, и в следующий раз, когда ты приедешь, Элис уже будет ждать ребенка от меня.
В комнате повисла зловещая тишина. Айрин попыталась разрядить обстановку.
— Послушайте, мне кажется, Ник хочет спать. Почему бы вам не отправиться куда-нибудь, а мы с малышом уляжемся пораньше. Хороший ужин несколько умиротворит вас. Мне рекомендовали один чудесный ресторанчик, где подают только десерт. Говорят, шоколад успокаивает. Отправляйтесь-ка туда, за мой счет, конечно. А к тому времени, когда вы вернетесь, мы с Никем уже будем видеть десятый сон, так что уединение вам гарантировано. В противном случае… я предлагаю провести вечер вместе, поболтать по-семейному. Элис, дорогая, вы расскажете мне о себе, о своей семье и, конечно, о сыне?
Поболтать по-семейному, рассказать о себе… Этого Элис не могла допустить, поэтому она чуть ли не бегом бросилась в свою квартиру, чтобы натянуть черное платье, не раз выручавшее ее во всех случаях жизни, собрать волосы в пучок и привезти коляску, чтобы Айрин могла уложить мальчика спать. Если бы ребенок уже умел говорить, она бы никогда не рискнула оставить его с женщиной, которая мгновенно выпытала бы у Ника всю правду. Возможно, Айрин, с ее презрением к условностям, и нашла бы услышанную историю весьма забавной, но вот ее сын… При одной только мысли о возможной реакции Фрэнка сердце Элис бешено забилось. Она одернула красный жакет, придававший особую элегантность простому черному платью с глубоким декольте. И действительно, в ресторане Элис не выглядела среди других дам бедной родственницей.
— С тобой все в порядке? — От неожиданности она вздрогнула.
— Что? Извини.
— Тебе плохо? Или наступает время кормления? — Она хмыкнула.
— Да нет, Ник поел перед сном.
— Не сомневаюсь, я и сам припал бы к женской груди, — выпалил Фрэнк, бесстыдно уставившись в вырез платья.
— Ты явно напрашиваешься на пощечину, — резко сказала Элис, чувствуя, что краснеет.
— Если ты и впредь собираешься носить платья с таким декольте, то должна быть готова к любым неожиданностям…
— Не преувеличивай, это платье у меня уже сто лет и ни разу не было поводом для каких-либо неожиданностей.
— Возможно, но тогда ты еще не была кормящей матерью. А сейчас твой бюст в любой момент может вывалиться из декольте.
— Такого еще не случалось. — Вероятно, переехав в город, я прибавила несколько лишних фунтов, с досадой отметила Элис, но на обновление гардероба денег нет.
— Все когда-то случается впервые. Вот и сейчас вдруг бросилась в глаза твоя кожа. Для сельской девушки она слишком бледная. Мне всегда казалось, что на фермах все женщины загорелые.
— Разве ты никогда не слышал об озоновых дырах и солнечной активности? Теперь все женщины, работающие на ферме, стараются защититься от ультрафиолета, чтобы не заболеть раком. Кроме того, большую часть времени я провожу в помещении.
— Да-да, конечно, я и забыл, что ты трудишься над романом.
Ну и зловредный же тип!
— Думаю, именно по этой причине ты тоже бледен как сметана, — огрызнулась Элис. — Работа над леденящими кровь триллерами, по всей видимости, поглощает все твое свободное время.
Появился официант и начал расставлять на столике заказ: для дамы — шоколад разных сортов, а для ее спутника — свежие фрукты, слегка политые все тем же шоколадом. Фрэнк подождал, пока Элис примется за еду, и тоже взял в руки вилку и нож.
— Это что, профессиональная ревность? Обычно начинающие авторы буквально забрасывают меня вопросами.
— Должно быть, подобная назойливость весьма утомительна. Теперь понятно, почему ты так рассердился, когда я сдержала свой порыв припасть к ногам такой знаменитости.
— Сомневаюсь, что ты способна припасть к чьим-либо ногам, не говоря уже о твоей пресловутой сдержанности. Когда же ты догадалась, что Фрэнк Бартон это я и есть?
— Я никогда не читала произведений Фрэнка Бартона, поэтому мне не о чем было догадываться.
— Придется одолжить тебе пару книг, — спокойно заметил он. — Так как же ты все-таки узнала, что я пишу?
— Я поинтересовалась книгами в твоем книжном шкафу, а затем увидела рукопись на письменном столе.
— Оказывается, ты не только без спроса вломилась в мою квартиру, но еще и рылась в моих вещах?
— Я не вломилась, а просто воспользовалась ключом. Мне показалось, что ты дома, но не хочешь открывать дверь. Дело в том, что я слышала, как ты печатаешь на машинке.
— Удивительно, как это ты смогла услышать мою машинку, когда твоя собственная стучала так громко, что можно было оглохнуть? Именно поэтому я и потел прогуляться. Просто был не в состоянии сосредоточиться. Порыв твоего творческого вдохновения выгнал меня на улицу. Так вот где он был!
— Старые машинки действительно очень громко стучат, — согласилась Элис. — В любом случае, я сомневалась, стоит ли дожидаться твоего возвращения.
— Тем более в моей спальне, ведь мама именно там застала тебя.
— Просто я искала тебя по всей квартире.
— Польщен твоим вниманием. И вообще, должен признать, что ты самая непостижимая женщина, которую мне когда-либо довелось встречать. Ты не перестаешь удивлять меня своей непредсказуемостью.
— Ну и отлично, — заметила Элис полушутя-полусерьезно. — Если бы я действительно хотела совратить тебя, то не пришла бы с грудным ребенком на руках.
— Почему бы и нет? Многие мужчины находят материнство возлюбленных весьма эротичным.
— И ты в том числе? — не удержалась она.
— Если рассуждать абстрактно, думаю, это чисто инстинктивная реакция мужчины на то, что мы называем женской зрелостью.
Но Элис не позволила ему ускользнуть от ответа.
— Мы говорили не об абстрактном случае.
— Разве? — Фрэнк принялся сосредоточенно рассматривать наколотую на вилку дольку киви, облитую шоколадом.
— По-моему, мы говорили конкретно обо мне.
Шоколад капнул ему на ладонь, и Фрэнк машинально слизнул его, подняв глаза как раз вовремя, чтобы заметить, как Элис даже вздрогнула от этого исполненного эротики жеста.
— Прекрасно, давай поговорим о тебе, — вкрадчиво согласился он. — Чего ты вообще от меня хочешь? Почему ты сегодня пришла?
— Мне хотелось кое-что объяснить тебе… — Элис почувствовала, как Фрэнк словно отгородился от нее невидимой завесой.
— И ты думаешь, меня это «кое-что» интересует?
— Да, в какой-то степени. — Элис с готовностью ухватилась за возможность начать разговор.
— Очевидно, это тоже своего рода жизненный опыт, который тебе необходим как писательнице, — холодно заметил он.
— Вовсе нет. Все дело в том, что мне нужны деньги, чтобы закончить университет.
— И ты готова заниматься проституцией ради образования. Ах, извините, кажется, теперь это называется служением любви.
— О чем ты? — От изумления она открыла рот.
— Разумеется, о тебе и твоих Джонах Доу. Или ты называешь их всех Алексами?
— Я с ними не сексом занимаюсь, а делаю им массаж!
Сидящий за соседним столиком мужчина средних лет с интересом взглянул в их сторону, явно прислушиваясь. Элис продолжила уже тише:
— Физиотерапевт в больнице, где маме делали операцию, научил меня массажу. Алекс и все остальные — спортсмены, которым я помогаю обрести форму после травмы, а вовсе не любовники! Если ты посмеешь еще хоть раз назвать меня проституткой, то, клянусь, я надену тебе на голову эту шоколадницу!
— А что, по-твоему, я должен был подумать? — Фрэнк обиженно пожал плечами.
- Предыдущая
- 17/29
- Следующая