Выбери любимый жанр

Принцесса яда (ЛП) - Коул Кресли - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

- Откуда ты узнал мое полное имя?

 Он пожал плечами, подняв ладонь вверх - неопределенный  жест кайджанов, затем снова выпил.

- Что ты здесь делаешь, Джексон?

- Эта часть Стерлинга закрыта для кайджанов?

- Я просто не ждала тебя и твоих друзей на вечеринке по случаю моего дня рождения.

- Это твой? Мы были в другом районе, когда услышали о сборище и бесплатных напитках.

Пытаясь успокоиться, я перекинула волосы через плечо. Когда он замолчал, я повернулась к нему. Он смотрел на мою шею полуприкрытыми глазами.

- Черт, Эви, ты хорошо пахнешь.

Почему все продолжают говорить о моем запахе? Даже Мэл ранее попросила одолжить мои духи. Одна проблема: я ничем не пользуюсь. Джексон все еще смотрел на меня. Опасаясь его немигающего взгляда, я отодвинулась подальше. Он моргнул, затем кашлянул в кулак.

- Почему ты не внизу, на своей собственной вечеринке?

- Мне нужен был тайм-аут.

- Угу. - Он осушил стаканчик, запивая его глотком из своей фляжки. Я почувствовала запах виски в его дыхании, но не нашла его неприятным.

- Ты делаешь это постоянно. И все же я никогда не видела тебя действительно пьяным.

- Ты хочешь увидеть меня пьяным? Воспользоваться стариной Джеком?

- Я умру раньше, чем воспользуюсь тобой, Джексон.

- Хех. Так что, cher (дорогая), теперь, когда ты устроила это свидание со мной, каковы твои намерения?

Я пила из стаканчика.

- Ты непробиваемый, как эта труба.

- Я вижу, как ты смотришь на меня, раздевая меня глазами.

- Неправда. У меня есть парень.

- Тогда почему он не с тобой прямо сейчас? Почему он не помогает тебе носить книги в школе? Почему Джексон обратил внимание на это? Следовало ли Брэнду? Просто потому, что я девушка?

- Мы с ним равны, поэтому я могу носить его книги, так же как он может носить мои.

- Там, откуда я родом, мужчина несет вещи женщины, потому что это вежливо и чтобы другие знали, что она занята. Как по-другому сделать так, чтобы все знали, что ты принадлежишь ему?

- Я не принадлежу никому. Ты что выбрался из болота или из временной капсулы?  Он двинулся вперед, пока наши лица не оказались в нескольких дюймах друг от друга, затем промурлыкал:

- Сказанное тобой невежливо, Эванджелин. Ты не хочешь быть doux a moi?

Сладкой для него. Он просунул палец за мой короткий топ между моих грудей.

- Джексон! - тут я поняла, что он поднял мое новое ожерелье.

- Стоит немалых денег, не так ли? - он отвел взгляд.

- Это Брэндон подарил мне раньше на день рождения.

- И я знаю, что ты собираешься отдать ему. - Он отбросил цепочку.

- Ты ничего не знаешь обо мне, понимаешь? Ничего.

Побег клевера обвился вокруг костяшек пальцев, это было удивительно успокаивающе.

- Я думаю, что начинаю узнавать. А Рэдклифф тебя знает?

- Конечно, - сказала я, хотя у меня были сомнения. Почему он не чувствует, под каким давлением я нахожусь? Зачем усиливать его?

- Une menteri. - Ложь.

- Ничто из сказанного тобой не имеет значения. Я очень хорошо знаю своего парня, и я в нем уверена.

Он презрительно рассмеялся.

 - До тех пор пока ты не будешь против, делить его с кайджанской брюнеткой. Он принюхивается к Клотиль, это правда. И ты тоже это знаешь. Вот почему ты так оделась. - Он махнул рукой в мою сторону.

- Как именно?

Снова взгляд из-под ресниц. Еще глоток из фляги.

- По-другому.

- Брэндон не делает этого… не принюхивается. Он любит меня. Он сказал мне, что он думает обо мне постоянно.

Так же часто, как и о футболе!

- А ты не волнуешься о своей девушке?

- Девушке? Черт, Клотиль, возможно, моя сестра.

Мои губы приоткрылись. Возможно? Джексон и я были не просто из разных миров, но из разных вселенных.

- Посмотри на Рэдклиффа. Как ты думаешь, что у него на уме прямо сейчас?

Брэндон был окружен стайкой поклонниц, пока пил из бочонка, словно из фонтана. Он жил вечеринками, поклонением и обожанием. А где Мэл? Как правило, она расталкивала локтями других девушек. Я не видела ее или Спенсера некоторое время. Я сразу поднялась, переступая через Джексона, чтобы пойти найти ее.

- Ты куда, Эви?

Хоть я и проигнорировала его, он последовал за мной вниз по лестнице. Спустившись на землю, я увидела темную фигуру, спрятавшуюся среди припаркованных автомобилей. Я прищурилась, но не смогла разглядеть сквозь туман. Новая галлюцинация? Я осторожно приблизилась, чтобы получше рассмотреть, но передо мной встал Джексон. Я сдвинулась влево, он встал передо мной.

 - У меня нет на это времени.

Он начал оттеснять меня к фабрике.

- Отвали, Джексон, - огрызнулась я, когда моя спина натолкнулась на кирпичную стену.

Басы звучали так сильно, что я могла чувствовать их вибрацию через камень.

Он наклонился, сдвинув брови:

- Ты пользуешься какими-то дорогими духами? Никогда не ощущал запаха, подобного твоему.

- Я не пользуюсь духами.

Он посмотрел на меня так, словно я могла лгать.

- Ты пахнешь почти как… жимолость.

- Я ничем не пользуюсь.

- Мой самый любимый запах. - Уголки его губ приподнялись, это был первый раз, когда я видела на его лице настоящую улыбку.

Несмотря ни на что, его легкая улыбка заставила мое сердце ускоренно биться. Джексон флиртует со мной? Как обычный парень? И не для того чтобы смутить меня? Очень жаль. Между Брэндоном, Смертью и загадочным мальчиком, моя бальная карточка была переполнена. И эта кокетливая сторона Джексона настораживала меня. Хотя, кайджан имел очень привлекательный грубый вид, но я скорее доверилась бы Смерти в доспехах.

- Просто оставь меня в покое.

- Как только ты сделаешь две вещи. Признаешься, что говоришь по-французски, и покажешь мне остальные свои рисунки.

Я смотрела мимо него, желая покончить с этим разговором.

- Почему тебя это так интересует? Почему мы вообще разговариваем? Ты ненавидишь меня, помнишь?

- Ну, да. Конечно. - Прижав ладонь к стене рядом с моей головой, он наклонился, бормоча:

- Но, может быть, я хочу тебя, тоже.

Мне только что объяснили то, чего я никогда не понимала. Парень мог хотеть секса со мной, хотя я ему совсем не нравилась. На самом деле, он мог даже ненавидеть меня.

- Может быть, я решил простить тебя за причиненные мне  la misere. Неприятности.

Я выдохнула, устав от этих игр. Я чувствовала себя слабой и уставшей от всего.

- Джексон, послушай....

- Называй меня Джек.

- Нет. Потому что мы не друзья. - Подражая его акценту, я сказала: «и только мои друзья называют меня Джек».

Он снова мне улыбнулся, сверкая белыми зубами.

- Мы не можем быть друзьями, но я собираюсь быть дружелюбным с тобой. - Я почувствовала тепло, исходящее от его тела. От него вкусно пахло лесом, и чем-то немного диким. В его глазах было что-то непостижимое. Казалось, он молча обещал мне что-то, но я не знала что. Дружелюбие?

- Я хочу поцеловать тебя cher.

Мои мысли разлетелись. В этот момент я почувствовала себя как во сне, но я не хотела быть обманщицей.

- Мне нужно вернуться… вернуться к Брэндону.

Я положила руки на грудь Джексона, чтобы оттолкнуть его, но его мышцы напряглись под моими ладонями, его тепло притягивало меня, как магнит.

- Я не дам тебе вернуться к этому парню, пока ты не подаришь мне один  bec doux. Сладкий поцелуй. Затем он наклонился вперед, снимая ленту с моих волос.

- Что ты делаешь? - пробормотала я.

- Сувенир. - Он спрятал ее в карман, и почему то, это показалось мне самой сексуальной вещью, которую я когда-либо видела.

Энергия начала заполнять меня. Слабая и усталая? Больше нет. Я чувствовала себя возбужденной и живой впервые за несколько месяцев. Где были мои мысли о чувствах, поцелуях, парнях и сексе? В этот момент я умирала для этого кайджанского парня, желая, чтобы он поцеловал меня. Меня не заботила моя репутация, разочарование друзей, потеря популярности или бахвальства о его победах. Я должна была узнать то, что обещали его глаза. Он смотрел на мои губы и, прежде чем я успела подумать, я их облизнула.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело