Выбери любимый жанр

Любить Доминанта (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Сделав звук потише, он удалил видео с камеры слежения, установленной в комнате Лиама. И закрыв глаза, он еще раз глубоко вздохнул, после чего заорал что есть силы, словно раненный зверь.

Он наконец-то понял, что все его действия имели последствия, и теперь эти последствия безжалостно ударили по нему. Но он ничего не мог с этим поделать. Смирившийся и взбешенный, он вышел из комнаты, чтобы найти Бека.

Бросившись назад через темницу, Хаммер смотрел прямо перед собой, игнорируя всех на своем пути. Но он чувствовал на себе каждый сверлящий взгляд, и молчаливое удивление потере его самообладания во время сета. Он смотрел сквозь них, давая понять, что ему наплевать на их мнение.

Спустившись по коридору в личные комнаты, он открыл одну дверь, ожидая увидеть за ней Бека. Вместо этого, он обнаружил, что в комнате никого не было. Его давление резко подскочило. Черт побери!

И снова вышагивая по коридору длинными, тяжелыми шагами, Хаммер услышал глубокий баритон этого болвана, который приказывал сабе раздеться.

Он не стал стучаться в дверь, просто открыл ее и ворвался в комнату без приглашения. Бек резко развернулся, и взгляд Хаммера остановился на удивленной сабе, сидевшей на коленях у ног садиста.

- Ты! Забирай свою одежду и выметайся, - прорычал он испуганной женщине.

Затем он повернулся к Беку.

- Ты. Стой, где стоишь.

Взгляд хрупкой блондинки метался между двумя мужчинами. Вздохнув, Бек жестом указал ей на дверь, и она, собрав свою, беспорядочно разбросанную одежду, ушла прочь.

- У тебя проблема, Хаммер? Что бы это ни было, это не может подождать более подходящего момента? Мой член хотел бы немного позабавиться.

- То, как развлечь свой член, должно быть последним в списке твоих необходимых дел на сегодня, сукин ты сын! Что случилось с нашей договоренностью? Ты должен был быть на моей стороне. Какого хрена ты этого не сделал? Только не говори мне, что ты ни слова не понял, когда я просил тебя не калечить Рейн. Ты прятал этот паддл за своим телом, я не мог его видеть, пока не стало слишком поздно. За семь лет я узнал много твоих секретов. И мне известно, что ты не тупой. Поэтому спрашиваю еще раз, что ты, блять, натворил?

Бек пожал плечами. А ухмылка на его губах разозлила Хаммера еще больше.

- Упс!

Черт возьми, это что и было ответом?

Метнувшись в сторону Бека, Хаммер обхватил своей рукой мускулистое горло Доминанта и сжал его.

- Ты думаешь, это смешно? Я совсем не считаю, это забавным, ублюдок. Ты сделал именно то, что я говорил тебе не делать. Так вот теперь, ты будешь иметь дело со мной!

- Не нужно вымещать на мне свое разочарование. Ты прекрасно знаешь, что тебе самому нужно было позаботиться о принцессе. Это было твоим наказанием, а ты зачем-то втянул в него меня. Но еще больше меня интересует вопрос: почему ты сам не спас ее от меня, а позволил это сделать ирландскому придурку? Я предоставил тебе каждую возможность стать для нее героем, а ты отдал ее О`Нейлу. Что с тобой не так, мать твою?

Хаммер совершенно не должен был что-либо отвечать Беку.

- Прямо сейчас, единственная вещь, которая со мной не так, это ты.

- Рейн всего лишь саба, мужик. Она ничем не отличается от других, я прав?

В ответ на молчание Хаммера, уголки губ Бека поползли вверх.

- Эй, ну, давай! Признайся уже, что она особенная для тебя. Ты безумец, если думаешь, что никто не догадывается о твоих чувствах к ней. Ты обращаешься с ней так, будто у нее влагалище сделано из золо...

Беку не представилось возможности закончить свое предложение. Потому как, Хаммер сжал руку в кулак, и заехал ему в челюсть. После, на подбородок Бека приземлился еще один удар.

- У тебя нет абсолютно никакого права, говорить о какой-либо части ее тела, ублюдок!

Мощный правый хук Бека, застал его врасплох, но Хаммер приветствовал боль. Увидев, как Рейн и Лиам занимались любовью... он почувствовал себя опустошенным, будто жизнь покинула его тело. Лишь красно-жаркий костер, опаляющий его челюсть, был доказательством того, что он был еще не совсем мертв.

Своей рукой, он по-прежнему держал Бека за горло, и, въехав коленом по его яйцам, он толкнул ублюдка к стене. К его глубокому удовольствию, воздух покинул легкие Бека.

После, Хаммер начал наносить удары по его рту, носу и челюсти. Наконец, с сердитым рычанием, Бек оттолкнул Хаммера назад и бросился на него, пачкая его одежду кровью, фонтанирующую из его ноздрей.

Не собираясь сдаваться, Хаммер ударил мужчину кулаком в живот.

- Черт побери! сделав глубокий вдох, Бек закашлялся.

- Не думаю, что видел тебя раньше настолько злым. Я всего лишь слегка выпорол ее. Подумаешь! Она заслужила это.

Бек опустил еще один удар на челюсть Хаммера, выражая тем самым свою грубую заботу.

- Она пугает тебя настолько, что ты даже не можешь хлопнуть ее по заднице, чтобы держать под контролем? Боишься дотронуться до нее, не так ли?

- Ни слова больше. Я попросил тебя оказать мне небольшую услугу, а ты умудрился все провалить. Ты напугал ее настолько, что она согласилась подчиниться Лиаму, и это я теперь в ее глазах монстр, который жаждет безжалостно избить ее, наплевав на болевой порог.

Он снова заехал Беку в челюсть, после чего встряхнул костяшками пальцев.

- Большое спасибо, приятель.

Бек сделал шаг назад и, прищурившись, посмотрел на Хаммера.

- Ты, конечно, можешь избивать меня своей дамской сумочкой всю ночь, но я никому не прислуживаю, Хаммер!

Его снисходительная усмешка разозлила Хаммера еще больше.

- Пошел ты! Ты причинил ей боль, просто потому, что у тебя была для этого физическая возможность. Но в клубе такое недопустимо.

Он ударил Бека кулаком по почкам. После чего огромный Доминант навалился на него, и они вместе упали на пол. Почувствовав, что ответная ярость Бека стала равна его собственной, он понял, что тот решительно настроен на драку.

Мужчины катались по бетону, уворачиваясь, толкаясь, ловя удары и сдерживая их приближение, до тех пор, пока Хаммер не обнаружил, что прижат к полу мощными ногами Бека. Садист наклонился вперед... с его лица капал пот, перемешанный с кровью из разбитой брови. Со злой усмешкой, он подмигнул.

- Ты, тупая скотина. Лиам увел ее у тебя, потому что ты слабак. Желаю удачи в попытках заснуть сегодня. Держу пари, ты будешь представлять его, трахающего твою маленькую принцессу. Сомневаюсь, что найдется достаточно глубокая бутылка, в которой ты сможешь утопить свое горе.

Хаммер отпихнул Бека и вскочил на ноги. В его глазах плескалась расплавленная лава ярости, как у вулкана, готового к извержению.

- На неделю, я ставлю тебе запрет на посещение клуба.

- Опять?

Бек усмехнулся, затем поднялся и схватил бутылку Jack Daniels стоящую на журнальном столике, возле стены. Отвинтив крышку и швырнув ее на пол, он сделал длинный глоток и зашипел, ощутив жжение на разбитой губе. Затем протянул бутылку Хаммеру.

- Да. Опять, подстилка, - прорычал Хаммер, и, взяв бутылку, сделал большой глоток.

- Неделя? Это должно сработать. В любом случае, мне нужен перерыв. А знаешь, ты дерешься как девчонка!

- Ага, именно поэтому у тебя кровоточит губа и почти заплыл глаз, - проворчал Хаммер.

- Ты обидел ее. Я могу простить многое, мужик, но чтобы простить это... мне нужно время.

- Тебе реально надо разобраться со всем твоим дерьмом, связанным с ней. Она значит что-то для тебя. Признай это, или однажды, проснувшись, ты не узнаешь человека, смотрящего на тебя из зеркала.

Скрестив руки на груди, Хаммер ощетинился.

- Это твой профессиональный диагноз?

- Тебе уже давно следовало переспать со своей принцессой и выбросить ее из головы.

- Этого никогда не произойдет.

Выскочив из комнаты, Хаммер направился к бару. Схватив бутылку Patrуn, он пошел обратно в свой кабинет и захлопнул за собой дверь. Сорвав с себя пиджак и галстук, и бросив их на кровать, он пошел в ванную.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело