Выбери любимый жанр

Опустошенная (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Я ей гордилась: она с задумчивым выражением лица жевала булочку и не проронила ни слова.

— Мы просто работаем вместе.

— Какие планы на сегодня? — спросила Катерина.

— У меня встреча с мэром. Ну, с бывшим мэром.

— Думаешь, это все происходит из-за него? — поинтересовалась Марго.

— Я считаю, что пока все ведет к нему.

— А ты в последнее время не разговаривала с Каботом? — спросила Линдси.

Я покачала головой, при упоминании его имени живот жалобно заурчал.

— Последний раз, когда он отправил нас к фэйри.

— Видимо посчитал, что от тебя проще избавиться фэйрицидом, — проворчала Катерина.

— Не удивительно, — согласилась я. — А чем он занят сейчас?

— Теперь он прикопался к нашим умениям. Склонность к стратегическому мышлению, физические показатели и психические способности. Говорит, он пересматривает наши личные дела, чтобы удостовериться, что нас классифицировали надлежащим образом.

— Он определяет, представляем ли мы угрозу, — пробормотала я. — Это, наверное, я виновата. Во время нашей встречи я сказала ему, что обладаю большой физической силой. Видимо ему не понравилось, что я напомнила ему о компетентности вампиров Дома Кадогана.

— Он шизик, — согласилась Марго, — И мы хотим сбежать от него на несколько часов, — она указала на меня вилкой. — Какое у тебя там сегодня расписание? Мы подумываем устроить кино-ночь со Зловещими Мертвецами и Зловещими Мертвецами 3:Армия Тьмы.

Я моргнула.

— Любите фильмы Брюса Кэмпбелла?

За столом повисла тишина.

— Прояви хоть немного уважения, Мерит, — с легкой обидой сказала Линдси. — Тобой когда-нибудь овладевал Кандарианский демон?

Я оглядела их всех, пытаясь вычислить, они шутят или же я попала в культ Брюса Кэмпбелла.

— За последние несколько часов, нет.

— Хорошо, ведь это совсем не весело ходить с безумными глазами и не контролировать свое тело, правда?

Она вздрогнула, и сложно было сказать, говорила ли она серьезно.

— Ты же шутишь? — тихо спросила я. — То есть, я-то приняла твои слова за шутку, но в Чикаго сейчас творятся странные вещи. Я еще не дочитала Канон, поэтому, возможно, не дошла до главы о Кандарианских демонах?

Она выдержала целых пятнадцать секунд, прежде чем фыркнула.

— Господи. Да ладно, я ж шучу. Не удержалась. А если серьезно, я люблю фильмы. Так ты с нами?

Я вытянула руку и шлепнула Линдси несколько раз по руке, в то время как все остальные хохотали.

— Я тебе сообщу, — сказала я.

— Хорошо. О, — воскликнула она, — я только что почувствовала, что Кабот весьма раздражен.

Линдси постучала себе по лбу, что, по-видимому, означало «я эмпат, и знаю, как пользоваться своим даром».

— На случай, если он только и ищет к кому бы прикопаться, — сказала она, — ты, возможно, захочешь доесть в другом месте. Слышала, сегодня он довел до слез трех Послушников.

Ей не нужно было повторять дважды. Кивнув, я схватила пакетик с кровью и подскочила с места.

— Если он созовет собрание, чтобы объявить о своем отъезде из Чикаго, займите мне место.

— Мы позвоним тебе первой, — пообещала Линдси, и я поймала ее на слове.

Глава четырнадцатая

Привелегия мэра

Одевшись, поев и взяв катану, я вернулась в переднюю часть Дома. Я услышала крики, когда направлялась к кабинету Малика, чтобы отчитаться ему напрямую.

Мне не понравилось, что кто-то кричал в непосредственной близости от моего Мастера, поэтому я обхватила катану, чтобы она не болталась, и побежала. Дверь в кабинет Малика была открыта, и они с Люком оба стояли в центре комнаты, скрестив руки на груди. С непроницаемыми выражениями на лицах они слушали новости, доносившиеся из очень дорогого магнитофона. Посмотрев на меня, оба кивнули в знак приветствия.

— И с этим человеком, — раздался голос женщины, которая, как я догадалась, была мэром, — с моим коллегой заговорили на улице вампиры. А затем его допросила полиция, как будто в этом была его вина. Куда катится этот город, если уже творится такое сумасбродство?

МакКетрик. Я с сожалением закрыла глаза. Не только потому, что его отпустили — и плакал наш план, как говориться — но и потому, что я четко сыграла ему на руку. Право, моя вина состояла только в том, что я шла по улице и защищала себя. Но у него же есть высокопоставленные друзья, так что его версия послужила созданию более интересного заголовка.

Ковальчук заговорила снова.

— Однако я счастлива объявить, что к концу вечера будет принят закон о регистрации сверхъестественных существ. К концу ночи у нас будут полномочия отслеживать местоположение сверхъестественных созданий в городе, и они больше не смогут неожиданно напасть на граждан.

С выражением досады, Малик вытянул руку и выключил радио.

— И как таких только носит земля, — выплюнул Люк. — Кем она себя возомнила и насколько же она глупа, что верит МакКетрику? — он перевел дыхание и сцепил руки за головой. — Она фашистка, жаждущая стать президентом, и останавливаться явно не собирается.

— Не собирается, по крайней мере, пока есть темы для заголовков, — согласился Малик. Он посмотрел на меня. — Келли рассказала мне, что в действительности произошло, и что ты договорилась с Катчером, чтобы тот забрал МакКетрика. Надеюсь, Катчеру удалось добиться от него полезной информации, прежде чем его отпустили?

— Я еду к Тейту. Катчер должен быть там, вот и расспрошу его.

— Считаешь, Тейт замешан? — спросил Люк.

— Думаю, как минимум, он знает, что происходит, — я рассказала о старой магии, о которой упоминала Клаудия и о запахе лимона и сахара, который, по мнению Катчера, не имел значения.

Однако Малик, казалось, даже не встревожился.

— Ты не зря являешься Стражем этого Дома, Мерит. Этан тебе доверял. Я тебе доверяю. И Люк тебе доверяет. У тебя прекрасно развиты инстинкты. Доверяй им, а мы поддержим тебя в любом случае.

Может, Малик и вступил во владение Домом при прискорбных обстоятельствах, однако не возникало сомнений, что он — Мастер.

Вторая часть моего намерения навестить Тейта мало чем отличался от первой, за исключением одного пункта: осторожно прошмыгнуть мимо мужчин с крупнокалиберными пушками, которые стояли перед Домом. Члены Национальной Гвардии производили впечатление людей более чем способных удержать кричащих протестующих на расстоянии. Проблема только в том, что раз МакКетрик убедил мэра третьего по величине города в стране в том, что вампиры зло, считали ли эти ребята также?

Я направилась к озеру и встретилась с Катчером у ворот завода. Он выглядел изнеможенным, и трудно сказать, послужили ли причиной воспаленных глаз проблемы в городе или же маги.

— Слышала, МакКетрик на свободе.

— Я слушал радио, — проворчал он. — Нам некуда было его отвезти, чтобы устроить допрос. Мы позвонили Джейкобсу, который привез его сюда. Он допрашивал МакКетрика всю ночь, позволив нам наблюдать, — что объясняет твою усталость, подумала я, — по крайней мере, до того, как позвонила мэр, и Джейкобсу пришлось его отпустить. Полагаю, МакКетрик помчался к ней в офис, и они на пару состряпали историю.

— Вам удалось что-нибудь узнать?

— Не многое… Уверен, он много что скрывает. МакКетрик имеет довольно четкую позицию относительно вампиров. Геноцид — сильно сказано, но от него можно ожидать и этого.

— Будем надеяться, что Ковальчук хватит ума, не купиться. Предполагаю, местоположение своей базы он так и не раскрыл?

— Неа. Зато мы взяли у него отпечатки и образец ДНК, а так же изъяли еще один комплект патронов из такого же пистолета, что ты принесла. Теперь у нас есть с чем работать, если вдруг он начнет доставлять проблемы.

— Хоть уже кое-что, — неохотно согласилась я, но задумалась, стоили ли такие сведения риска.

Этот эпизод только разозлит МакКетрика и только сплотит их с Ковальчук. Она его вытащила, чего не забудет ни один из них.

Катчер остановился возле здания, и тут я поняла, что охранники были не фэйри, а полицейские ДПЧ.

44

Вы читаете книгу


Нейл Хлоя - Опустошенная (ЛП) Опустошенная (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело