Выбери любимый жанр

Опустошенная (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Я буду в Доме. Я вернусь, когда удостоверюсь, что все под контролем.

Я кивнула. Джонах побежал за бойскаутами обратно в бар «У Бенсона». Я посмотрела на погромы передо мной, не будучи уверенной, что делать.

— О, Господи! — раздался крик. — Там наверху женщина!

Я тут же повернула голову на крики. Третий разлом образовался непосредственно под седаном, и водитель — женщина, которой, предположительно было около тридцати — вылезла из машины и оказалась на вершине горы из асфальта и грунта. Гора, наверное, достигла высоты в сорок футов, т. е. размера четырехэтажного здания.

В мгновение ока ее нога соскользнула, и она повисла на краешке асфальта над заполненной машинами улицей.

Я побежала.

— Я иду! — крикнула ей я. Внизу уже собиралась толпа людей, который указывали вверх, прикрыв руками рты. — Просто держись!

Гремел гром, сверкали молнии. Я стала карабкаться вверх, старым добрым способом — перебирая руками. И это далось нелегко. Холм состоял из кусков асфальта, рыхлой земли и камней, так что в целом гора была опасной. Было невозможно подняться вверх, при этом чуть не съехав назад. Я лишалась опоры каждые несколько секунд.

Женщина закричала вновь, явно от ужаса. Поэтому, несмотря на грязные ногти и скользящие сапоги, я сосредоточилась на земле передо мной и пусть крайне медленно, но карабкалась вверх и в итоге забралась на плато.

Я потопала ногами по периметру, и, убедившись в его устойчивости, на четвереньках поползла к девушке. На краю обрыва виднелись ее покрытые кровью пальцы.

— Я здесь, — сказала я ей. — Я здесь.

Подползя по-пластунски к краю, я посмотрела вниз. Мы были на высоте в сорок футов. Учитывая, что я помнила, как благополучно приземляться, падение для меня раз плюнуть. Но при такой высоте, ей уже не так повезет.

Я схватила ее за запястье.

Она зарыдала и ослабила хватку (хорошо, мне же будет легче ее поднять), при этом всем весом положившись на меня. Нет, она не была тяжелой, а очень даже миниатюрной девушкой. Просто мы обе застряли на квадратике асфальта и единственное, что нас соединяло — наши переплетенные грязные, потные пальцы.

— Не отпускай, — сказала ей я.

Она покраснела от усилий, но сумела кивнуть. Я была в состоянии ее поднять, однако из-за того, что ее кожа была влажной от пота, у меня скользила рука. Так не пойдет.

— Как тебя зовут?

— Мисс — Мисси, — заикаясь, сказала она. — Мисси.

— Мисси, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала, ладно? — я обхватила ее запястье другой рукой.

Ее рука соскользнула еще на сантиметр. Небо осветила молния.

Она закричала, и я увидела в ее глазах страх.

— О, Боже. Боже. Боже.

— Мисси, послушай меня. Мисси. Мисси! — я звала ее по имени, пока она снова не посмотрела мне в глаза. — Я могу помочь тебе подняться, но для этого мне нужна и твоя помощь, слышишь? Мне нужно, что бы ты дала мне вторую руку.

Ее взгляд метнулся к окровавленным выдранным ногтям, которыми она едва держалась за край асфальта.

— Я не могу.

— Можешь, — заверила ее я. — Точно можешь. А мне хватит сил, чтобы поймать тебя и поднять наверх. Но только мне нужна твоя помощь, хорошо?

Она соскользнула еще на сантиметр. Когда толпа снизу закричала, я стала подавлять собственную нарастающую панику.

— На счет три, — заговорила я, — я хочу, чтоб ты дала мне свою левую руку. Ты сможешь. Договорились?

Она покачала головой.

— Мне не хватает сил. Мне не хватает сил.

Не уверенна, то ли она соскользнула, то ли отпустила сама, но я вытянула руку и схватила девушку как раз, когда ее пальцы оторвались от асфальта. Теперь держа ее за обе руки, подбодрив себя, я потянула ее вверх и к себе, на выступ.

Она тут же меня обняла.

— О, Господи, спасибо. Спасибо.

— Всегда пожалуйста, — сказала я, помогая ей сесть.

Она заключила меня в объятия. Теперь слезы хлынули ручьем, и я дала ей выплакаться, пока она не успокоилась и не отпустила меня.

— Ты умница, — похвалила ее я.

— Мне все еще нужно вниз, — шмыгнула носом она. — Я всего лишь выбралась в магазин за молоком. За каким-то молоком. Это же все из-за вампиров, да? Они виноваты?

В груди похолодело, но я подавила вспышку гнева и порыв вступить в спор. Не то время, не то место.

Я осмотрелась. К нашей горе направлялись пожарные с лестницами. Установив со мной зрительный контакт, они жестом показали, что собираются подниматься.

Я оглядела остальную часть Ригливилля, которая выглядела как после стихийного бедствия: дюны земли и асфальта, валяющиеся на улицах автомобили, раненые люди, повсюду пыль и дым.

Я обернулась к Мисси.

— Сюда направляются двое пожарных, чтобы тебя снять, — сказала я, указывая на них. — Ты сможешь посидеть сама? Мне нужно вернуться к работе. Другим людям, возможно, тоже нужна помощь.

— Конечно. Господи, спасибо, спасибо тебе.

— Пожалуйста, — я осторожно встала и посмотрела на нее. — Я вампир, — сказала ей я. — Не мы это спровоцировали, однако именно мы пытаемся это остановить, — я дружелюбно улыбнулась. — Понятно?

Она побледнела еще сильней, но кивнула.

— Понятно, понятно. Конечно. Спасибо тебе.

— Пожалуйста.

Улыбнувшись напоследок, я сделала первый ужасный-преужасный шаг, который привел к о-Господи-чертовски-фантастическому прыжку на землю.

Я снова приземлилась на корточки, коснувшись одной рукой земли. Подняв глаза, я встретилась взглядом с Морганом. Он стоял с краю толпы, в идеально чистой клубной одежде. Он явно стал не утруждаться и помогать кому-нибудь.

Я с сожалением покачала головой, понадеявшись, что он смутиться из-за своего бездействия. А если нет или если его пассивность обусловлена веской причиной, нежели нежеланием запачкать свою фасонную ткань, я разберусь и с этим. Я узнаю, какого черта твориться в Доме Наварры. Но опять же, не сегодня.

Я встала и осмотрелась. Может, Морган и не желал действовать, да только Этан учил меня другому. Даже если мне придется делать все в одиночку, я не буду стоять в сторонке, пока другие будут делать за меня мою работу.

Обогнув земляной холм, я вернулась к работе.

Земля перестала трястись, однако центр Ригливилля представлял собой дюжины перевернутых или брошенных машин и бесчисленные тонны земли. Архитектура пострадала не сильно, однако дороги и тротуары на четыре квартала от Ригливилля разворотило к черту. Но пострадала не только эта округа: урон был нанесен каждому району.

Слава Богу, не говорили о человеческих жертвах. Нам хватит и ран, ущерба машинам, дорогам и имуществу. Мне было холодно, я была грязной и все больше чувствовала усталость по мере того, как прояснялись масштабы разрушений, и становилось ясно, что вампиров ждут серьезные последствия.

Наша вина отсутствовала. Не существовало ни единого доказательства причастности вампиров к случившемуся в Ригливилле. Но я не смогла остановить эти катаклизмы, что легло мне на плечи тяжелым беременем. Я вела расследование, расспрашивала, выдвигала гипотезы и строила теории… а в итоге осталась ни с чем. Тейт знал слишком многое, чтобы сбросить со счетов его вовлеченность, пусть я и не была уверена, в чем именно она заключалась. И, несмотря на мнение, что Саймон играл ключевую роль в отношении Малефиция, я не могла подобраться к нему достаточно близко, чтобы выяснить.

Пора это изменить.

Мне нужно было на некоторое время отгородиться от этого хаоса, поэтому я ушла на несколько кварталов выше, пока не стали пропадать звуки и запах свежей, сырой земли.

Дойдя до баррикад, которые ДПЧ они установили на границе разрушений, и пожалев о том, что дедушка больше не мог приехать на место событий в официальном порядке, я остановилась как вкопанная.

В нескольких шагах от баррикады под уличным фонарем стоял мой отец, одетый в брюки, рубашку и ветровку с надписью «НЕДВИЖИМОСТЬ МЕРИТОВ». Он руководил двумя мужчинами, которые выгружали на тротуар бутылки с водой, упакованные в целлофан. А женщина, в которой я узнала администратора своего отца, их раздавала.

54

Вы читаете книгу


Нейл Хлоя - Опустошенная (ЛП) Опустошенная (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело