Выбери любимый жанр

Игры вампиров (Трилогия) (СИ) - Крапицкая Влада - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

Лорд опешил и с минуту смотрел на Геру с удивлением, а затем опять закричал:

— Ты в своём уме? Евсей — молодой, глупый и безответственный! У него нет качеств Лорда!

— Отец, у тебя в запасе есть ещё минимум тысяча лет, чтобы привить ему все необходимые качества и сделать из него достойную замену для себя.

— Ты понимаешь, что ты вообще говоришь? Ты отказываешься от всего ради неё? — с отвращением произнёс он.

Если во время всего этого разговора я старалась сохранять безразличное выражение лица, то сейчас я не выдержала и, прищурившись, со злостью стала смотреть на отца Геры.

— Да, отказываюсь, — спокойно ответил Гера.

— Я никогда не допущу этого брака! — отец Геры уже не кричал, а орал не своим голосом. — И не засвидетельствую ваш союз!

— Значит, ты отказываешься собрать Совет? — холодно спросил Гера.

— Нет! Совет я соберу! И отлучу тебя от клана, если ты её не бросишь!

— Ну что ж, отлучай, — Гера поднялся с дивана и, посмотрев на меня, сказал. — Майя, здесь нам делать больше нечего. Поехали.

— Я ещё не закончил разговор с тобой! Сядь!

— Зато я с тобой закончил разговор, — мы уже подошли к двери кабинета и, взявшись за ручку двери, Гера обернулся и угрожающе произнёс. — И помни то, что я тебе сказал по телефону. Если хоть что-то случиться, я развяжу войну.

— Ты не посмеешь!

— Поверь мне, посмею! И сделаю это с большим удовольствием! — леденящим душу тоном сказал Гера, и вышел из кабинета, крепко держа меня за руку.

— Ваш союз всё равно будет считаться незаконным! Ни один Лорд его не засвидетельствует, — отец Геры направился следом за нами.

— Засвидетельствует! — Гера усмехнулся.

В холле к Гере бросилась мать, и с отчаянием прошептала:

— Сынок! Одумайся, не делай этого с нами!

— Мама, прости, но я не изменю своего решения, — твердо ответил он и, наклонившись, поцеловал её в щеку, а потом мы направились к выходу

— Если ты сейчас переступишь порог дома, то я откажусь от тебя и предам тебя анафеме! — вслед нам закричал отец.

Гера ничего не ответил и, выйдя из дома, вместе со мной направился к машине. Усадив меня на переднее сиденье, и сев сам в машину, завёл двигатель. С невозмутимым выражением лица он тронулся с места, и мы выехали за ворота дома.

У меня внутри творилась неразбериха. К отцу Геры я испытывала жгучую ненависть, а к Гере всепоглощающее чувство любви, и жалость. Только во время этого разговора до меня окончательно дошло, на что он решился ради меня, и чего ему это будет стоить. Если раньше я все воспринимала как-то отстранённо, то сейчас я в полной мере всё это ощутила.

— Ты молодец! Хорошо держалась, — с улыбкой сказал Гера.

— Я?!

— Да, не испугалась.

— Я скорее разозлилась.

— Выбрось всё из головы, — добродушно произнёс он. — Главное, что мы вместе. Через сорок минут будем дома.

— Дома? Но я думала, что ты живёшь с родителями.

— Иногда жил, но у меня есть несколько квартир в Москве. Отдохнём пару дней, а потом я позвоню мужу Гликерии Алариху, и договорюсь с ним, чтобы он засвидетельствовал наш союз, — Гера тепло улыбнулся.

— А ты можешь мне объяснить, что всё это значит? Я ничего не понимаю. Союзы, советы — что всё это значит, и для чего они?

— Так как мы вампиры, нас мало касается жизнь людей, и у нас свои правила. Брак одного вампира с другим считается законным лишь в том случаи, если его засвидетельствовал Лорд и Совет. Мы, в общем-то, для этого сюда и приехали, чтобы отец официально объявил, что ты моя жена. Но раз он не желает этого делать, то я обращусь к Алариху.

— А он согласиться на это? Разве он пойдёт против своего свёкра?

— Аларих с большим удовольствием это сделает! — Гера усмехнулся. — Понимаешь, когда то отец точно также противостоял его союзу с Гликерией.

— Да твоему отцу не угодишь! — с иронией сказала я.

— Что есть, то есть! Это было шестьсот лет назад, и Аларих на тот момент не был Лордом Североамериканского клана, а был обыкновенным вампиром нашего клана. Они с Гликерией полюбили друг друга, но у нашего отца были свои планы насчёт своей дочери, и он с Гликерией сбежал из дома. Прожив в Европе чуть больше ста лет, они отправились в Северную Америку. В тот момент только формировался Североамериканский клан, и они к нему присоединились. Лорд того клана был уже старым вампиром, и у него не было своих наследников, а Аларих был очень умным и способным вампиром, поэтому он быстро стал его правой рукой, а затем Лорд назначил его своим приемником. В конечном итоге мой отец смирился, и даже обрадовался браку Гликерии, но ей с Аларихом многое пришлось перенести. И потом, они мои должники! Я помог им сбежать.

— О! Ты уже тогда проявлял непокорность отцу! — весело спросила я.

— Гликерия любила Алариха, а я очень любил её, поэтому и помог им. Такое не забывается в нашем мире, как и то, как отец противостоял их союзу. Так что он не упустит

шанса насолить отцу.

— А то, что я была человеком, их не смутит?

— Может и смутит, но наш союз они засвидетельствуют в любом случаи. А это самое важное!

— Господи, у нас всё проще. Пошёл в Загс, подал заявление, расписался и всё. А у вас — Советы, Лорды и прочая ерунда.

— Майя, не у вас, а у нас. Ты уже сама вампир, так что учись говорить «у нас», — терпеливо сказал Гера.

Да, у нас. Гера прав, вот только моё обращение принесло ему столько неприятностей, что я уже и не знала, что мне делать. Внутри стало нарастать чувство вины перед ним. Я хотела, чтобы он был счастлив, но получалось, что я приношу ему только несчастья. Может быть сейчас он и не жалеет о своём отказе от титула и семьи, но однажды такой день может настать. А я очень этого не хотела, значит, у меня есть только один выход из этой ситуации.

Глава 2

Заехав на подземный паркинг, я заглушил мотор, помог Майе выйти и, забрав сумки из багажника, направился к лифту. Поднявшись на свой этаж, я открыл двери и с облегчением сказал, пропуская Майю вперёд:

— Наконец-то мы дома, — она осторожно зашла в холл и стала осматриваться. Я бросил сумки на пол и взял её за руку. — Пошли, покажу самое главное достоинство этой квартиры.

Зайдя в гостиную, я нажал кнопку и шторы, закрывающие большое панорамное окно разъехались в стороны, открывая потрясающий вид на ночную Москву.

— Боже, как красиво! — с восхищением прошептала Майя и, подойдя ближе, стала смотреть на город.

— Именно из-за этого вида я когда-то и купил эту квартиру, — я встал рядом с ней, и обнял её за плечи.

— Это уже прогресс, — она улыбнулась, бросив взгляд на меня. — Учитывая твои аппетиты в некоторых областях жизни, я подумала, что ты поведёшь меня сразу в спальню. Но ты меня порадовал.

— Спальня здесь так себе, — вздохнув, ответил я. — Кровать небольшая.

Я решил привезти Майю именно в эту квартиру, потому что это была моя личная берлога, и здесь никто кроме меня не бывал. В остальных же моих квартирах мы часто останавливались с Иви, и я не хотел везти туда Майю.

— Пока поживём здесь, а в других наших квартирах сделаем ремонт, — продолжил я. — Завтра я тебе их покажу, и ты выберешь, какую из них мы отремонтируем первой.

Майя промолчала, глядя на открывающийся вид, и мне это не понравилось. После разговора с отцом она стала вести себя слишком задумчиво и сосредоточенно. Она явно что-то обдумывала, и это меня начало серьёзно беспокоить.

— Или ты не хочешь жить в Москве? — спросил я.

— Где скажешь, там и будем жить, — она тяжело вздохнула, а затем повернулась и обняла меня.

Прижав её к себе, я улыбнулся. После обращения Майи я ожидал чего угодно от неё. Но не думал, что она так быстро примириться с ним и простит меня, а уж надежды на то, что она сама будет хотеть обнять меня, а не ударить — было чудом.

— А вот теперь я покажу тебе спальню, — внутри уже стал разгораться огонь желания.

— Подожди, — она отстранилась от меня. — Я хочу с тобой серьёзно поговорить, — она произнесла это с такой грустью, что я одновременно и растерялся, и испугался. Таким тоном говорят только о чём-то очень плохом.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело