Выбери любимый жанр

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Уорд Х. М. - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Сегодня я оделась более комфортно. Мне еще нужно пережить поездку до своей машины, чтобы забрать ее. Я надеялась, она все еще там, и никто не решил отбуксировать ее непонятно куда. 

Мел встретила меня внизу:

— Хэй. Ты готова? 

Я кивнула:

— Да, нельзя быть более готовой, чем я сейчас. — Я прошла к пассажирскому месту спереди и залезла в машину. Мел завела мотор, и забросила свою сумочку на заднее сиденье. 

— Дэнис, да? — спросила она, вливаясь в поток машин, кода я пристегивалась. Я кивнула. — Голый? – я снова кивнула. — Этому придурку нужно разъяснить, что такое трусы. 

— Я сказала ему, что приклею его тупую задницу к дивану, если он не прекратит. 

Мел забавно хрюкнула во время смеха и нечаянно кого-то подрезала. Они начали сигналить ей. Мел прикрыла свое окно, и стала выруливать и маневрировать среди машин, будто она участник Формулы-1.

— Ставлю на то, что они тебя поняли. 

— У меня нет времени, чтобы расплываться перед ними в извинениях. 

— Ну-ну, действительно. 

Мел доставила меня к моей машине. Она огляделась, будто бы хотела спросить о чем-то, но молчала. Парковка была наполовину заставлена машинами. Мой «вездеход» вписывался нуу... вполне себе, в принципе, как и на любой такой парковке. Слава богам, машину не отбуксировали. 

Я вылезла из машины и поблагодарила подругу.

— Увидимся вечером. 

— Заметано. Сегодня вечеринка у Мэка. Не планируешь заглянуть? 

Я покачала головой. Ветер подхватил и разметал мои волосы в разные стороны. Я заправила попавшуюся прядь за ухо. — Неа, надо заниматься. 

Она кивнула:

— Ты сегодня не будешь работать, ведь так? 

Я отрицательно покачала головой:

— Мгм, вообще-то раз так, то небольшое объявление. У меня есть другое предложение по работе, и я собираюсь принять его. — Я была вся на нервах и взволнована в одночасье. Если бы она не была так приветлива и добра ко мне, я бы ни за что не сказала такое кому-то. 

Мел издала такой резкий пронзительный то ли звук, то ли визг, будто бы белку стукнули теннисной ракеткой. Она начала раскачиваться и ерзать на своем месте: — Ты сказала Блэк «да»? АААА!! Не могу в это поверить! Так, не забудь добавить в свой профайл «имеются старенькие туфельки пай-девочки». Знаешь, парни ведутся на такое вот невинно-нравственное.…Эй! Что ты..? — Я резко хлопнула дверью и улыбнулась ей. Я указала на нее пальцем через стекло и услышала пару метких словечек в свой адрес. 

— Да, да. Увидимся позже, ярая матёрщица, — сказала я, посмеиваясь. 

Окно со стороны водителя опустилось:

— «Пай-девочка в поношенных туфельках». Точно, будет твоим новым никнеймом. 

— Хм, забавно. Я то думала, ты выберешь что-нибудь попроще, более классическое. — Я подмигнула ей, и она покачала головой. Ее сережки в виде больших колец болтались то туда, то сюда, пока она смеялась. 

— Отложим этот разговор. — Мел глянула на меня понимающим взглядом. Это вселило в меня чувство легкого страха, будто бы я втянула себя в неизвестно какую авантюру. 

— Когда они будут оформлять тебя? 

— Завтра вечером. 

— О, я тоже там буду! 

Я скрестила руки на груди, и наклонила голову в сторону.

— Отлично, если ты не сделаешь это еще более странным, потому что это, на самом деле, довольно странно и неловко. 

— Хах, да, я знаю. Слушай, я… — Взгляд Мел был прикован к чему-то позади меня.

Она замолчала, и в ее глазах появился этот странный взгляд. 

Знакомый голос проник в мой разум, и тело мгновенно среагировало:

— Эвери? — Я медленно обернулась, и увидела Шона, идущего, позади меня. 

Брови Мел взметнулись так высоко, что казалось, сейчас вообще сползут с ее лица. — Не это ли…? 

Я глянула на нее взглядом «ЗАТКНИСЬ, ПОЖАЛУЙСТА»:

— Нет! 

Шон остановился около водительского окна Мел и встал напротив меня:

— Давно не виделись, Мисс сладкие губки. 

Мое лицо мгновенно вспыхнуло всеми оттенками красного. Челюсть Мел отвисла сразу же, и девушка издавала при этом вполне себе слышимую фразу «Офигееееееть!». Я обернулась к ней, положа руку на ручку двери:

— Можешь ехать. Я пересекусь с тобой позже. — Что переводилось как: «Уезжай сейчас же, и если ты хоть слово скажешь, клянусь всеми святыми, я сломаю тебе нос». 

И конечно, Мел все-таки сказала:

— Хмм, так, значит «сладкие губки»? Я так понимаю, ты уже… так сказать продегустировал товар? 

— Что-то в этом роде, — ответил Шон, улыбаясь.

Я взяла его за руку и отошла от машины. 

— Давай, двигай свою задницу домой, Мел. Увидимся позже. — Все еще держа руку Шона в своей, я потащила его к своей машине, пока Мел выезжала с парковки. Я знала, она не хотела уезжать, но какое облегчение, что она все-таки сделала это. 

Волнуясь, я начала болтать что-то, пытаясь заполнить дыры в моей голове. Я чувствовала, будто из меня несется поток…поток слов. Он все продолжался, пока Шон не остановил меня. Когда я хотела взяться за ручку двери своей машины, он взял меня за руку и развернул к себе. Дотронувшись до моего лица, он приподнял мой подбородок и взглянул на меня. Я замерла. Мое сердце билось все сильнее и сильнее. Я думаю, оно скоро не выдержит. Холодок прошелся по позвоночнику. 

Шон сказал:

— В мире очень мало того, что притягивает меня так же, как ты. — Его взгляд блуждал по моим губам, перед тем, как он снова посмотрел мне в глаза. Бабочки запорхали внизу живота. Безумное желание захихикать возникло у меня, но я постаралась свести его к простой улыбке. 

— Безумные комплименты приведут тебя к таким же безумным ответам на них. — Я почувствовала, как ухмылка растягивается на моих губах. — Давай крепко держаться за более земные изречения, мм? 

— Ну, хорошо. Как насчет этого? Я еще никогда, ни разу не встречал того, кто так привлекал бы меня. В тебе все привлекает меня: то, как твои волосы колышутся, когда ты идешь, очертания твоих бедер, звук твоего голоса, то, как ты отводишь взгляд, когда я делаю тебе комплимент – будто бы никто ни разу не говорил тебе, насколько ты прекрасна – все в тебе завораживает и притягивает меня, как мотылька на пламя. 

— О, а теперь у нас время клишированных сравнений. 

Шон дотронулся до моей щеки, медленно ведя своим теплым пальцем по моей коже. Мой желудок рухнул куда-то вниз. Я хотела прильнуть к нему, но не сделала этого. Мои глаза закрылись сами собой, пока он прикасался ко мне. Я не могла скрыть, насколько мне нравятся его прикосновения. Его голос вернул мой взгляд к его губам:

— Есть столько способов сказать девушке, что она красива. Я ловлю себя на том, что употребляю только парочку фраз-клише время от времени. 

Я робко ему улыбнулась, не веря, что он на самом деле считает меня привлекательной, и отвернулась от него. Это оборвало его прикосновение. Я так не хотела этого делать, но я не могла начать чувствовать что-то особенное к нему. Снова. Он будет чем-то другим, кем-то другим. Этого не случиться. Я открыла дверцу машину и села за руль. Я вытащила ключ из своей сумки, вставила в зажигание и провернула. Было такое чувство, что я что-то забыла. Шон, его присутствие просто расплавили мою способность трезво мыслить. Машина не завелась. Она даже не попыталась заворчать хоть как-то. Агрх, долбанная колымага из ада. 

— Ты забыла свой волшебный спрей, — мягко сказал он через полусломанное стекло.

Шон, держа баночку с раствором, направился к капоту. Он открыл его, и побрызгал. Через секунду я услышала его глосс:

— Попробуй сейчас. 

Я газанула и повернула ключ. Мотор ожил. Шон пошел обратно к моему окну. Я опустила стекло до середины, так оно и застряло. Шон протянул мне банку:

— Я думаю, тебе это понадобится. 

Притворно улыбаясь ему, я спросила:

— Вы следите за мной, Мистер Джонс? 

Шон покачал головой и облокотился на крышу машины. Когда он это сделал, он нагнулся ниже ко мне, и я уловила его запах. Он заполнил мою голову, и я вдохнула глубже.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело