Выбери любимый жанр

Испорченный (ЛП) - Уорд Х. М. - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Сидни? Вот ты где! Мы сидим в другой части ресторана. Я звонила тебе, — на Милли миленькое маленькое черное платье с роскошной юбкой. Она смотрит на меня, кладя руки на бедра, словно я провинилась.

Я улыбаюсь моей паре, и затем снова Милли, не понимая. Я смотрю на нее, удивляясь, почему она не садится рядом со мной.

— Я выключила телефон, потому что не могла допустить, чтобы он зазвонил, когда я говорю с этим прекрасным человеком. Давай, Милли. Садись. Брент будет здесь в любую минуту, — я смотрю мимо нее, чтобы увидеть здесь ли он.

Милли качает головой, недоверчиво улыбаясь. Она наклоняется ко мне ближе.

— Брент уже здесь, лунатик. Теперь вставай и оставь хорошего человека в покое, — она смотрит сначала на него, потом на меня.

Улыбка покидает мои губы. Я смотрю на Милли, мой пульс зашкаливает, затем смотрю на красивого мужчину. Холод накрывает меня, и я отшатываюсь. Я смотрю на его плечо. Не могу заставить себя посмотреть ему в глаза.

— Ты не моя пара? — он качает головой, все еще глядя на меня. Мое лицо горячее, словно пламя, по каким-то причинам он оскорбил меня. Имею в виду, что сидела здесь какое-то время, и он не потрудился сказать мне, что я ошибочно приняла его за кого-то другого?

Мне удается не пищать, когда я кричу на него.

— И когда ты собирался мне сказать?

Он пожимает плечами, его забавляет это, и он потирает щетину на своей красивой челюсти.

— Я думал, ты хотела подцепить меня.

Мой рот образует «О», и я смотрю на него секунду, не в силах даже моргнуть. Закрываю лицо руками и говорю себе под нос:

— Боже мой, Боже мой.

Я слышу его голос и вижу улыбку, когда смотрю вверх.

— Ты проделала очень хорошую работу. Я был бы счастлив, оплатить тебе обед.

Это не делает все лучше.

Милли смотрит на меня, будто я сумасшедшая. Я чувствую руку, хватающую меня за запястье, встаю и следую за подругой, дальше от стола. Не могу перестать краснеть, не могу избавиться от глупого удушающего ощущения, хочу лишь залезть под стол и спрятаться. Чувствую, как горячий парень смотрит на меня, пока я ухожу, не оглядываясь через плечо. Я не могу, но Боже, хочу. Он настолько совершенен. Почему это случилось со мной?

Глава 2

Я никогда не была в этом ресторане прежде. Когда я вошла в него, то подумала, что осмотрела весь зал и увидела каждый стол, но я ошиблась. Эта секция находилась за стеной, с которой соединялся бар. Я не знала, что здесь были столики, и, видимо, здесь Милли и сидела с ребятами.

Милли продолжала болтать, но я так была огорчена, что не слушала ее. Она, наконец, остановилась у стола рядом с камином и стремглав побежала к Бренту. Моя пара похлопала по сидению рядом с собой. О Боже. Он похож на моего бывшего. Мои нервы на пределе и сходство двух этих мужчин настолько поразительно, что я вздрогнула. Воспоминания кажутся свежими, как будто все только что произошло. Я не хочу садиться, хочу сбежать. Мои пальцы находят шрам под ожерельем. Я ужаснулась и, возможно, немного напугалась.

«Прекрати это!» — ругаю я себя. «Этот парень не навредит тебе. Садись». Я повторяю себе сесть снова и снова. Я не могу позволить страху управлять своей жизнью. Он сдерживал меня довольно долго. Я покончу с этим — сегодня. Слишком часто я позволяла своему прошлому разрушить меня. Мне удалось поговорить с горячим парнем несколько минут назад. Я могу быть девушкой, какой была раньше. Я сглатываю и сажусь. Милли прикрывает меня и не упоминает, что нашла меня за случайным столом, болтающей с горячим парнем.

Я пытаюсь стряхнуть то, что произошло, чтобы сосредоточиться на настоящей паре. Когда я вижу его, страх подползает к самому горлу.

Милли знакомит нас после того, как я сажусь.

— Сидни, это Брент и его друг Дасти.

Дасти похож на ковбоя. Волосы зачесаны назад. Он одет в накрахмаленную белую рубашку. Бьюсь об заклад: под столом у него ковбойские сапоги, стоящие больше, чем моя машина.

Я вздыхаю и говорю:

— Привет.

Я стараюсь не думать, что сегодня произошло нечто гораздо худшее, но ничего не могу собой поделать. Ощущение удушья возвращается. Находясь рядом с ним, я чувствую себя на грани. Мысленно я приказываю себе успокоиться. Но это не работает. Я не могу. Каждый мускул на руках и ногах уплотняется, готовясь бежать.

Я улыбаюсь ему нервно и беру свою салфетку со стола. Складываю ее на колени. Маленькое платье, которое я надела, открывает шею и плечи, пышная юбка прикрывает бедра. Я чувствую себя мило, но то, как его глаза бродят по мне, заставляет меня нервничать.

Я ерзаю и смотрю на Милли. Она уже хлопает ресницами перед Брентом. Это удивительно, что она может сидеть так близко ко мне и быть в своем маленьком мирке. Брент также увлечен ею.

— Итак, — говорит Дасти, его глаза открыто перемещаются на мою грудь, прежде чем неохотно возвращаются к моему лицу, словно я достаточно хороша, — хорошо, что идет дождь.

— Почему?

Он усмехается мне и говорит:

— Потому что сахар тает под дождем, — Дасти говорит с акцентом и усмехается мне волчьей улыбкой.

Мои брови ползут вверх. Я чувствую их на каждой части своего лица, пока они не скрываются под челкой. Я улыбаюсь и смеюсь, нервно, не в состоянии сказать что-либо, за что Милли не убьет меня потом. Внезапное желание убежать с криком из-за стола наполняет мое тело. Может, загорится кухня, и я смогу уйти. Надеясь, я смотрю в том направлении.

Милли и Брент разговаривают. Они оба опираются друг на друга, словно не могут насытиться друг другом. Милли хихикает в ответ на то, что говорит Брент, а потом смотрит на меня. Я улыбаюсь ей на секунду, прежде чем ее внимание возвращается к Бренту.

Я упираюсь на спинку стула, жалея, что я здесь, а не в другом месте. Но я здесь для Милли. Я здесь для себя. Делаю глубокий вдох, стараясь успокоить нервы, чувствую взгляд Дасти на своем лице. Его глаза опускаются слишком низко, и я знаю, что он смотрит на мою грудь. Я ерзаю на сиденье, стараясь отодвинуться от него к краю стола.

Дасти откидывается на спинку сиденья и спрашивает:

— Какая у тебя специальность?

Нервы переворачивают мой желудок, словно летучие мыши. Я бы все отдала, чтобы прямо сейчас променять их на бабочек. Я так нервничаю — чувствую себя ужасно, но отказываюсь уходить. Я должна найти нормальную пару, хотя бы на одну нормальную ночь. Если я сделаю это, то смогу вернуться к нормальной жизни. Просто ужин, поцелуй с парнем, секс и домой. Это то, что делают мои друзья. Я могу сделать это. Я могу. Медведь поднимает голову и смотрит на меня. Чертов медведь.

Я слишком долго отвечаю. Дасти слегка касается тыльной стороны моей ладони. Он делает круг своим пальцем.

— Ничего страшного, если ты не определилась. Я начинаю с самых основ.

Не отдерну руку.

Мое сердце отчаянно стучит. Мои ребра скоро сломаются. Я выуживаю свою фальшивую улыбку и нервно хихикаю.

— Я определилась. Английский. А у тебя?

— Бизнес, — Дасти пытается заглянуть мне в глаза, но всякий раз, когда я смотрю ему в глаза, все внутри меня холодеет. Боже, это провал. Было намного легче говорить с другим парнем.

Я заставляю себя поднять глаза и улыбнуться, хотя предпочла бы, чтобы меня ударили по голове.

— Значит, ты хочешь начать дело?

— Что-то вроде того. Может быть, открою магазин или буду управлять одним из магазинов отца. Я не знаю. После я должен написать дипломную работу, так что еще далеко, — он поднимает руку и скользит ею по моей спине.

Я не могу дышать. Словно он стучит мне по спине. Когда его рука останавливается, это еще хуже. Черт возьми. Почему я не могу сидеть здесь? Почему его прикосновения сводят меня с ума? Я стану лучше, клянусь Богом.

«Тогда почему ты до сих пор себя так ведешь?» — говорит голос у меня в голове. Он в сговоре с медведем.

Брент кивает и продолжает говорить с Милли о занятии, которое у них было до этого. Милли смеется.

2

Вы читаете книгу


Уорд Х. М. - Испорченный (ЛП) Испорченный (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело