Ангел-хранитель - Спаркс Николас - Страница 28
- Предыдущая
- 28/88
- Следующая
— Могу я задать тебе вопрос? — спросила Джулия.
— Конечно.
— Что случилось с Сарой? Мне казалось, что у вас складываются прекрасные отношения… и вдруг вы перестали встречаться.
Майк поудобнее устроился в кресле.
— Видишь ли, тут и рассказывать особенно не о чем.
— Ты всегда так отвечаешь. И все-таки почему вы расстались?
Майк задумался. Затем провел рукой по волосам.
— Тебе, наверное, лучше не знать.
— Что она натворила? Обманывала тебя?
Майк снова замолчал, и Джулия поняла, что ее догадка верна.
— Извини, Майк. Мне очень жаль.
— Это был один парень с ее работы. Утром, когда я шел в мастерскую, то увидел, что его машина стоит возле ее дома.
— И что же ты сделал?
— Ты хочешь знать, рассердился ли я? Конечно. Но честно говоря, виновата во всем не только она. Я был не слишком внимателен к ней, не слишком галантен. Наверное, она это чувствовала. — Он вздохнул и провел ладонью по лицу. — Видимо, в глубине души я понимал, что наши отношения обречены, так что особенно и не старался закрепить их. И тогда случилось то, что и должно было случиться.
Какое-то время оба молчали. Джулия кивнула на пустую бутылку:
— Будешь еще?
— Возможно, — ответил Майк.
— Сейчас принесу.
Джулия встала, и Майк проводил ее взглядом. Как хороша она в обтягивающих джинсах!
Майк встряхнул головой, отгоняя эту мысль прочь. Сейчас не время. Если бы они сидели в ресторане и лакомились омаром, запивая его вином… Но за пивом и пиццей? Нет, сегодня обычный, ничем не примечательный вечер. Все как всегда, как раньше — до того, как он имел неосторожность влюбиться в нее.
Майк по-прежнему не был до конца уверен в том, когда это случилось. Само собой, после смерти Джима.
Джулия вернулась, протянула ему бутылку пива и снова села.
— Джим обычно говорил точно так же, ты знаешь?
— Что говорил?
— «Возможно». Когда я спрашивала, хочет ли он еще пива. Он у тебя этому научился?
— Возможно.
Джулия рассмеялась и спросила:
— Ты вспоминаешь о нем?
Майк кивнул:
— Постоянно.
— Я тоже.
— Не сомневаюсь. Он был хороший парень, замечательный. Другого такого не найти. Джим то же самое говорил и о тебе.
Джулия откинулась на спинку кресла.
— Ты тоже замечательный, Майк.
— Угу. Я и еще миллионы таких, как я, — мы замечательные. Но Джим был один на миллион.
— Нет, Майк, ты замечательный человек. Ты родом из того же маленького городка, что и он, у вас с ним много общего. В чем-то вы с Джимом были как братья. Мне даже казалось, что твой брат он, а не Генри. Если, конечно, не принимать во внимание тот факт, что Джим никогда не смог бы так же ловко починить кран. Он вообще ничего не умел чинить.
— Ну, Генри с такой задачей тоже не справился бы.
— Серьезно?
— Точно. Генри не любит пачкать руки.
— Забавно, если принять во внимание, что вы на пару владеете автомастерской.
— Честно говоря, мне больше нравится возиться со всякими железками, чем выполнять бумажную работу.
— Значит, работать вместе с Джимом ты не стал бы, верно?
— Конечно, нет. Я бы не выдержал больше недели. Верил бы каждому, кто пришел бы в контору. Я не умею отказывать людям, когда они говорят, что им нужна помощь.
— В самом деле? — спросила Джулия и прикоснулась к его руке.
Пиццу принесли через несколько минут. Прыщавый подросток в очках в толстой оправе долго производил подсчеты и, наконец, заикаясь, назвал сумму.
Майк потянулся за бумажником, но Джулия опередила его, первой достав деньги.
— Даже не думай. Плачу я.
— Но я съем куда больше, чем ты.
— Можешь съесть хоть все, заплачу все равно я.
Прежде чем Майк успел возразить, она протянула разносчику пиццы деньги и отнесла коробку с заказом на кухню.
— Картонные тарелки сгодятся?
— Я всегда ем с картонных тарелок.
— Знаю, — сказала Джулия, подмигнув ему. — Жаль, что не могу выразить тебе моего великого сожаления по этому поводу.
Следующий час они ели и неспешно беседовали в спокойной, дружеской, давно сложившейся манере. Говорили о Джиме, вспоминали всякие забавные случаи и в конечном итоге перешли к обсуждению последних событий в Суонсборо и общих знакомых. Иногда Сингер поскуливал, стараясь обратить на себя внимание, и тогда, не прерывая разговора, Майк бросал ему корочки от пиццы.
Минуты летели незаметно, и вскоре Джулия почувствовала, что Майк задерживает на ней взгляд дольше обычного. Это удивило ее. За все время, пока они находились здесь, он не сделал и не сказал ничего из ряда вон выходящего. И дело даже не в том, что они сидели на крыльце и ели пиццу, как будто договорились об ужине заранее.
Никаких причин считать, что сегодняшний вечер отличается от других, не было. Однако у Джулии возникло чувство, что сегодня все иначе. И что самое интересное, ей не хотелось, чтобы это чувство исчезло. Майк сидел, положив ноги в кроссовках на перила. Симпатичный мужчина в самом расцвете сил. Впрочем, Джулия и раньше знала это, еще до замужества.
С Майком не нужно внутренне собираться, следить за каждым своим словом и жестом, не нужно искать потаенного подтекста во фразах, не нужно думать о том, как произвести впечатление. Джулия вдруг поняла, что в бурном водовороте двух последних недель она едва не забыла о том, насколько приятно общество Майка.
Так же приятно, как и время, когда она была женой Джима. И дело не только в океане восхитительных эмоций, в котором Джулия купалась, занимаясь с ним любовью. Не менее прекрасными были неторопливые беззаботные минуты по утрам, когда они, лежа в постели, читали газеты или пили кофе.
Или долгие походы по магазинам, где они искали мебель для спальни, обсуждая достоинства вишневого дерева или клена. То были мгновения наивысшего блаженства, когда Джулия наконец позволила себе поверить в невозможное. Мгновения, когда мир казался ей совершенным.
Джулия наблюдала за тем, как Майк ест, как втягивает в рот нити расплавленного сыра, как пытается не уронить себе на колени капли томатного соуса, как сулыбкой вытирает губы салфеткой и бормочет что-то вроде «Чуть не испортил рубашку». То, что Майк относился к себе с юмором, вызывало симпатию. Почему-то вспомнились сентиментальные образы пожилых супружеских пар, сидящих на скамейке в парке и держащихся за руки.
Мысль об этом не оставляла Джулию и несколько минут спустя, когда она вслед за ним отправилась на кухню, чтобы помочь отнести остатки их пиршества. Она наблюдала за тем, как Майк достал пищевую пленку из шкафчика возле микроволновки, даже не спрашивая, где она лежит. Затем завернул пиццу в пленку и положил ее в холодильник, после чего подошел к ведру для мусора и отметил, что оно набито доверху. Джулии показалось, что это что-то вроде картинки из будущего, обычного эпизода из бесконечной череды будней супружеской пары.
— Ну, вроде бы со всем справились, — заявил Майк, обводя взглядом кухню.
Звук его голоса вернул Джулию из мира грез, и она почувствовала, что краснеет.
— Похоже на то, — согласилась она. — Спасибо, что помог навести тут порядок.
Они замолчали. В голове Джулии мелькнула мысль: отношения с Майком? Ни за что. Даже думать об этом не стоит. Молчание нарушил Майк.
— Мне, пожалуй, пора. Завтра рано вставать.
Джулия кивнула:
— Понимаю. Я тоже, наверное, скоро буду ложиться. Прошлой ночью Сингер совсем не дал мне поспать.
— Почему?
— Скулил, рычал, лаял, расхаживал туда-сюда. Делал все, будто пытался окончательно доконать меня.
— А что случилось?
– Прошлой ночью заходил Ричард. Ты же знаешь, как Сингер реагирует на новых людей.
Имя Ричарда прозвучало впервые за сегодняшний вечер. Майк почувствовал, что у него перехватило горло.
— Ричард прошлой ночью был здесь?
— Нет, ты меня неправильно понял. Мы не договаривались встретиться. Он просто проезжал мимо и оставил записку на лобовом стекле моего джипа — сообщил, что на несколько дней уедет.
- Предыдущая
- 28/88
- Следующая