Ангел-хранитель - Спаркс Николас - Страница 45
- Предыдущая
- 45/88
- Следующая
— Хочешь, посидим немного на крыльце? — предложила она.
— С удовольствием.
Они вышли на крыльцо. Чтобы Сингер мог выйти из дома, Джулия оставила дверь открытой. Сегодня на ней была блузка без рукавов. Майк взглянул на ее крепкие красивые плечи и округлую упругую грудь и не смог удержаться от того, чтобы не представить Джулию обнаженной.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
«О Боже, избавь меня от всяких глупостей. Умоляю тебя».
Майк сделал еще один глоток, осушив банку до дна.
«Сегодня, — мелькнула у него мысль, — будет чертовски долгая ночь».
Все получилось не так плохо. Они сидели на крыльце и беспечно болтали, овеваемые приятным ветерком. Через час Майк разжег гриль и поджарил стейки. Джулия тем временем занималась приготовлением салата.
В кухне Джулия отметила про себя, что у Майка выражение человека, который провел на необитаемом острове несколько лет и жутко изголодался по женскому полу. Бедняга жадно смотрел на нее весь вечер, и Джулия точно знала, о чем он думает. Честно говоря, она думала о том же. Руки не слушались, с трудом удалось нарезать овощи для салата.
Джулия ссыпала в глубокую миску ломтики огурцов и помидоров, затем накрыла на стол, выставив лучший фарфоровый сервиз и столовые приборы. Отойдя в сторону, чтобы полюбоваться всем этим великолепием, Джулия поняла, что все-таки чего-то не хватает. Отыскала две свечи и, поставив посередине стола, зажгла их. Затем выключила верхний свет и удовлетворенно кивнула.
После этого прошла в гостиную и поставила на проигрыватель компакт-диск с записью Эллы Фицджералд. Не успела она достать бутылку вина, как в комнату вошел Майк с шипящими стейками. Он замер на пороге.
— Тебе нравится? — спросила Джулия.
— Это… просто чудо! — восхищенно произнес Майк.
Она заметила, что смотрит он только на нее. Наконец Майк поставил стейки на стол. Однако вместо того чтобы сесть, он приблизился к Джулии.
«О Боже, — подумала она, — неужели я готова к этому?»
Стоя перед Джулией, Майк протянул к ней руку, как будто спрашивая разрешения. Негромко звучала музыка. Маленькую кухоньку заполняли восхитительные ароматы свежеприготовленной пищи. А Джулии казалось, что в окружающем мире нет никого, кроме Майка.
Именно в тот миг она поняла, что влюблена. Майк смотрел так, будто читал ее мысли. Джулия прижалась щекой к его ладони и закрыла глаза. Майк придвинулся ближе. Его грудь коснулась ее груди. Сильные руки обняли Джулию.
В следующее мгновение он поцеловал ее. Поцелуй был нежным и невесомым, подобным легкому дуновению ветерка. Хотя они уже не раз целовались, этот поцелуй казался более реальным, более настоящим, чем все остальные. Майк поцеловал ее еще раз, и их языки встретились. Джулия обняла Майка, не испытывая никакого сомнения в том, что долгие годы дружбы неуклонно вели их обоих к этой минуте.
Когда они разомкнули объятия, Майк взял Джулию за руку и повел в спальню. Там он стал медленно расстегивать пуговицы ее блузки. Их губы вновь встретились. Она почувствовала прикосновение его пальцев к своей коже, затем рука Майка легла на молнию ее джинсов. Он принялся целовать ее шею, гладить волосы.
— Я люблю тебя, — прошептал он.
Джулия вздохнула.
— Я тоже люблю тебя, Майк.
А потом они любили друг друга, и хотя Джулия не испытала ожидаемого смущения и неловкости, чего-то особого не произошло. Майку больше всего хотелось доставить Джулии удовольствие, а Джулии — доставить радость Майку. О себе, о собственном наслаждении оба думали в последнюю очередь.
Потом они лежали, глядя в потолок. «Как давно у меня не было практики, — думал каждый из них. — Надеюсь, Майк (Джулия) этого не заметил(а)».
И все же в отличие от многих других пар они интуитивно повели себя совершенно правильно, не испытывая ненужного смущения. Вихрь страсти уступил место нежности. Майк снова признался Джулии, что любит ее. Она ответила тем же. Через час они вновь занялись любовью, и все получилось прекрасно.
Наступила полночь, а они по-прежнему оставались в постели. Джулия наблюдала за тем, как Майк нежно водит пальцем по ее животу, совершая неторопливые круговые движения. Когда сделалось нестерпимо щекотно, Джулия не удержалась и, рассмеявшись, остановила его руку:
— Щекотно!
Майк поцеловал ее руку:
— Ты восхитительна!
— Ты говоришь так, будто я случайно встретившаяся тебе женщина, ты воспользовался моей слабостью и теперь утешаешь меня, чтобы не чувствовать себя виноватым.
— Нет-нет, я говорю совершенно искренне. Ты великолепна. Мне никогда не было так хорошо, я никогда не подозревал, что может быть так замечательно.
— Все так говорят! — улыбнулась Джулия.
— Ты не веришь мне?
— Конечно, верю. Я великолепна, — сказала она. — Лучше всех, и ты никогда не подозревал, что…
Прежде чем она успела закончить фразу, Майк принялся шутливо щекотать ее, и Джулия вскрикнула, пытаясь увернуться. Майк приподнялся на локтях.
— Между прочим, я не пользовался твоей слабостью.
Джулия придвинулась к нему ближе, затем натянула на себя простыню.
— Неужели? Я же видела, что в те минуты, пока я готовила салат, ты в любой момент мог схватить меня в охапку, потащить в спальню и в мгновение ока сорвать с меня одежду.
— Я был чрезвычайно соблазнителен, верно?
— Ты был очень соблазнителен. — Джулия вытянула руку и ласково провела пальцем по его щеке. — Я люблю тебя. Ты ведь это знаешь.
— Да, знаю.
Джулия шутливо оттолкнула его.
— Я все время пытаюсь ради разнообразия быть серьезной. По крайней мере ты мог бы ответить, что тоже любишь меня.
— Еще раз? Да сколько же еще тебе это повторять?
— А сколько ты сам хочешь?
Майк внимательно посмотрел на Джулию, взял ее руку и поцеловал кончик каждого пальца.
— Если бы я мог, то говорил бы тебе об этом каждый день, до конца жизни.
«Какой он милый», — подумала Джулия.
— Ну, если ты меня любишь, то, вероятно, не позволишь мне умереть с голоду? Я голодна как волк.
— Конечно, не позволю!
Когда Майк потянулся за брюками, зазвонил телефон, стоящий на дальнем конце прикроватного столика.
Один звонок. Второй. Когда раздался третий, Майк снял трубку и ответил:
— Алло? — Затем, после паузы, повторил: — Алло?
Джулия закрыла глаза, надеясь, что он не станет произносить это слово еще раз.
— Алло?
Майк положил трубку.
— Наверное, ошиблись номером. — Посмотрев на Джулию, он спросил: — С тобой все в порядке?
— Да, — заставила она себя улыбнуться. — Все в порядке, не беспокойся.
Телефон зазвонил снова. На сей раз, прежде чем снять трубку, Майк удивленно посмотрел на нее. Повторилась прежняя картина.
Джулия сложила на груди руки. Хотя она и постаралась заверить себя в том, что ничего особенного не произошло, ей никак не удавалось отделаться от ощущения, что все это уже раньше случилось с ней, как в тот раз, когда она совсем недавно приходила на могилу Джима.
Кто-то следит за ней.
Глава 24
Перемены в жизни Джулии начались именно в ту ночь.
Большинство из них были восхитительны. Майк пропел субботу у Джулии, и они занимались любовью сначала утром, а затем вечером, пока не уснули. В воскресенье отправились в Джексонвилл, в супермаркет, где Джулия купила себе новый купальник, а также новые шорты и сандалии. Когда вернулись домой, она примерила купальник. Майк расширившимися от возбуждения глазами наблюдал за ней, затем вскочил с дивана. Джулия со смехом и визгом бросилась наутек, он преследовал ее по всему дому, затем схватил в охапку и отнес в спальню. Хихикая, они рухнули на кровать и через пару минут уже нежились под простынями.
Джулия, помимо удивления от того, как часто она в последние дни оказывалась обнаженной в самое непривычное время суток, удивлялась также — и была благодарна Майку за это, — что секс нисколько не изменил их прежних дружеских отношений. Майк по-прежнему отпускал шуточки и всячески веселил ее. Она, как и раньше, слегка поддразнивала его. Майк держал Джулию за руку, когда они, сидя на диване, смотрели телевизор.
- Предыдущая
- 45/88
- Следующая