Выбери любимый жанр

Грехопадение (ЛП) - Золендз Кристина - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Я влетела в кухню, и он оказался прямо за моей спиной. Честно говоря, я хотела достать один из ножей из ящика, чтобы напугать его. Он схватил меня за руку и развернул. Моё сердце сильно колотилось, я могла чувствовать пульс в запястьях.

— Что я натворил? Почему ты плакала? — спросил он с мягким печальным выражением. Его лицо было так близко к моему, что я могла чувствовать его дыхание на своей коже.

— Ты ничего не натворил, Шейн. Ты позвонил мне прошлой ночью. Ты думал, что я была с Итаном. Я бросила трубку, и ты забрался по пожарной лестнице в снег без куртки и стал колотить в моё окно, пока я не впустила тебя. Теперь, пожалуйста, просто уйди.

— Нет. — Он яростно покачал головой. — Нет. Я не уйду, пока не узнаю, почему ты плакала. — Он замолчал и напряжённо посмотрел мне в глаза. — На тебе была простыня? Ты... ты дала мне сухую одежду, — сказал он, вспоминая.

— Ничего страшного, видишь?

— Ничего страшного? Я прижал тебя к стене. Я всё ещё могу чувствовать вкус твоей кожи на губах. Я всё ещё чувствую твоё тело напротив своего.

Хоть убейте, я не могла придумать, что сказать. То, что он только что сказал, было таким опьяняющим, что я не хотела говорить ничего, чтобы заставить его сделать это снова, или заставить его не хотеть этого.

Он осторожно взял мои запястья в обе руки и снова очертил мои шрамы пальцами. Моё сердце ускорилось от его прикосновений. Я отвернулась от него, ожидая вопросов, которые люди всегда задавали, замечая мои шрамы. «Ты сделала это просто чтобы привлечь внимание? У тебя был план? Или запасной план? Попробуешь ли ты снова, потому что в первый раз не сработало?» Вместо этого, его мягкий нежный голос спросил:

— Почему ты плакала этим утром?

Отнимая руки подальше от его прикосновений, я позволила им безвольно упасть по бокам.

— Сегодня я получила письмо по почте из хосписа, где умер Джейкоб. Внутри было письмо, которое он написал мне перед тем, как умер. Просто было тяжело читать его.

Когда он нежно взял мою руку, у него перехватило дыхание.

— Грейс...

То, как он произнёс моё имя, причинило боль. Оно разрушило моё разбитое сердце до состояния пыли. Пришли слёзы, струясь как дождь по моим щекам. Шейн притянул меня в объятия, и я упала в них. Он нежно гладил мои волосы, пока я позволяла своей печали догнать меня.

Он держал меня, пока слёзы не прекратились. Я подняла на него взгляд и слабо улыбнулась.

— Прости, Шейн.

Я попыталась отодвинуться, но он мягко удерживал меня. Он закрыл глаза и прислонился своим лбом к моему. Чувство как и прошлой ночью. Только в этот раз он не был пьян.

Он поднял голову. Ровно настолько, чтобы заглянуть мне в глаза, и тихо вдохнул. Его голубые глаза были очаровательными. Он замер так, почти касаясь моих губ, между ними лишь лёгкое дыхание. Я наблюдала за внутренней борьбой в его глазах, пока он с тоской смотрел на мои губы. Затем, снова встретившись со мной взглядом, он закрыл глаза и вздрогнул. Он глубоко вздохнул и шагнул назад, моё непослушное тело последовало за ним. Я должна была стиснуть кулаки и заставить себя стоять на месте. Ни за что никто не мог так влиять на моё тело. Это было безумно. Это было оскорбительно.

Пронзительный звонок в дверь заставил нас обоих подскочить. Я немного натянуто улыбнулась ему, думая об ужасной ошибке, которую только что могла совершить. Я попятилась.

— Прошу, не извиняйся, Грейс. — Его слова были мягкими и нежными. — Я твой друг, и я всегда здесь, если тебе нужно поговорить о чём-то или поплакать на плече.

На заднем плане в дверь продолжали звонить, как будто кричащий ребёнок требовал внимания.

— Спасибо, — прошептала я.

Я повернулась, чтобы пойти к входной двери.

— Особенно, если это единственный способ для меня когда-либо обнять тебя, — прошептал он. Я не думала, что это предназначалось для моих ушей, но, в любом случае, обернулась, чтобы признать, что услышала. Он смотрел в потолок, обеими руками взъерошивая волосы. Нет, это не предназначалось для моих ушей, что делало всё ещё более опасным.

Я открыла дверь двум мужчинам в костюмах с двумя золотистыми полицейскими удостоверениями, которые они держали перед собой.

— Добрый день. Мы детективы 19-го участка. Мы ищем Грейс Тейлор. — Шейн незамедлительно оказался позади меня.

— Я Грейс Тейлор. Чем могу помочь?

— Мисс Тейлор, можно нам войти? Нам нужно поговорить насчёт инцидента с Карлом Самптоном.

Я махнула обоим детективам и показала им на гостиную, спихнув временную постель Шейна с дивана, так что мы все могли усесться в комнате.

— Простите, детективы, но я не уверена, кто такой Карл Самптон, если только вы не имеете в виду человека, напавшего на меня поздним вечером в среду в «Бузере»?

Ни один из них не присел.

Шейн тихо вышел из комнаты.

Старший детектив, который, без сомнения, был самым худым человеком, которого я когда-либо видела, представился детективом Алленсом и вытащил папку из своего мягкого кожаного портфеля. Положив её на кофейный столик, он открыл содержимое, и с фотографии на меня уставилось лицо Карла Самптона. Человек, напавший на меня, угрожающе улыбался в камеру.

Присев на край дивана, я коснулась изображения на бумаге.

— Карл Самптон? Я не говорила его имени.

Второй детектив, которому, по моим меркам, было около тридцати, сел в одно из кресел. Он сложил руки на коленях и наклонился вперёд, его золотисто-карие глаза были серьёзными, но осторожными.

— Мисс Тейлор, я детектив Рамос. Вы когда-нибудь контактировали с Карлом Самптоном прежде?

— Нет. Тогда я впервые увидела его. Хотя, теперь, когда я смотрю на него, когда он не пытается на меня наброситься, его лицо кажется знакомым, — вздохнула я.

Шейн вернулся с несколькими бутылками воды и предложил их детективам.

— Я могу сделать кофе, если хотите, — сказал он.

Детектив Рамос принял воду от Шейна.

— Спасибо. Простите. Я не расслышал вашего имени, — он открутил крышку бутылки и  стал пить, ожидая, пока Шейн ответит.

Шейн одарил его одной из своих улыбок, от которых останавливается сердце, и протянул руку для рукопожатия.

— Это потому, что я не представился. Я Шейн Макстон. — Он сел рядом со мной, поставив бутылку воды на столе передо мной одной рукой. Другую руку он положил мне на поясницу, давая знать, что он здесь со мной. Я хотела бы раствориться в его прикосновении.  Детектив Рамос заёрзал на стуле и продолжил.

— Это вы помогли остановить нападение. — Это не было вопросом.

Шейн улыбнулся мне, нежно потирая мою спину рукой. Я держала рот на замке, боясь, что сеющие хаос в моем животе бабочки вылетят из моего рта и нападут на Шейна.

— Грейс хорошо справлялась, защищая себя. Думаю, она позаботилась бы о нём сама, если бы я не успел вовремя, но я в замешательстве. Мы уже говорили с производящими арест полицейскими в больнице той ночью. Что-то изменилось?

Детективы Рамос и Алленс переглянулись. Затем старший кивнул, и детектив Рамос мрачно посмотрел на нас с Шейном.

— После того, как мистеру Самптону были предъявлены обвинения, он был заключён под стражу и размещён в Райкере. Я не знаю, как это произошло, но он был помещён в камеру на 1400 часов и во время пересчёта после обеда не был учтён. — Он замолчал на мгновение, позволяя нам переварить новости. — Камера всё ещё была закрыта, когда они пришли накормить его. Никто не понимает, как он сбежал, так как камеру не открывали с тех пор, как он прибыл. Кроме того, когда мы провели опрос, никто из заключённых даже не видел его в своей камере.

Волосы у меня на затылке встали дыбом, а руки Шейна на моей спине сжались сильнее, постоянно удерживая меня.

— Будто он просто исчез?

Детектив Рамос натянуто мне улыбнулся.

— Нет. Скорее всего, он нашёл выход с помощью кого-то вне камеры. Он, наверное, напугал других заключённых так сильно, что они притворились, что ничего не видели. Он был монстром, когда они притащили его. Им потребовалось несколько тюремных охранников, чтобы успокоить его, когда он был оставлен в камере, но есть более тревожная часть, — объяснил он.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело