Твоя навеки - Монтефиоре Санта - Страница 88
- Предыдущая
- 88/124
- Следующая
— Дорогой мой, но я тебе говорила много раз. Еще десять дней, то есть можно ожидать схваток с минуты на минуту.
— Надеюсь, что ты готов к работе, дорогой, — обращаясь к Давиду, произнесла Заза.
— Я готов прийти на помощь, — весело отозвался Тони. — Все- таки у меня большой опыт, хотя я давно не практиковался.
— Практика нужна не только в этом, — тихо вымолвила Заза.
Ариэлла усмехнулась и бросила в сторону Тони выразительный взгляд. Ее не удивило замечание Зазы. Тони был похож на мужчину, который проводит все время за курением сигары. Размышления Ариэллы прервал Квид, который вдруг уткнулся носом прямо ей в низ живота.
— О, только не это! — закричала она, пытаясь отпихнуть пса, но он только вилял хвостом и продолжал тыкаться мордой в Ариэллу.
— Квид, прекрати! — с веселым изумлением прикрикнул на пса Давид. — Прости, Ариэлла, он не привык к таким роскошным женщинам. Квид, немедленно прекрати, джентльмены себя так не ведут по отношению к леди.
— Давид, неужели ты не можешь говорить со своими собаками, как положено? — со вздохом отозвалась Ариэлла. — Они ведь не люди. Честное слово.
Она отряхнула брюки и прошла через холл к гостиной.
Ариэлла сбросила туфли и взобралась на софу, избегая похотливого взгляда Квида, который устроился у ног Давида. Доминик, одетая в широкие зеленые брюки и яркий кардиган с цветочным рисунком, доходивший ей до колен, присела у камина, перебирая бусы, напоминавшие светящихся красных жуков. Заза застыла, опираясь на каминную полку и изображая на лице неприступность. Она держала в руках сигарету, вставленную в мундштук черного дерева. Густые и блестящие каштановые волосы Зазы были коротко подстрижены, отчего все внимание притягивалось к ее узким зеленым глазам. Она обводила взглядом комнату, словно обозревала всех с высоты. Особенно привлекала ее Ариэлла. Заза напомнила себе, что Ариэлла обладает хваткой акулы и острым как бритва языком. Давид, Антони и Тони стояли у окна, обсуждая сад.
— Если хотите, можем отправиться на охоту, — предложил Давид. — В саду полно зайцев.
— Не вздумайте, — крикнула с дивана София. — Бедные зайчики!
— Какие же они бедные, если объели всю кору? — засмеялся Давид.
— Хорошо, — согласился с предложением Давида Тони.
— Давайте пойдем, если хотите, — по-французски проговорил Антони, пожав плечами.
Следующий день выдался необыкновенно мягким для марта. Солнце пробилось сквозь туман, очистив небо от туч. Ариэлла и Заза появились за завтраком, одетые исключительно элегантно, в стиле, подобающем отдыху в загородном доме. Заза была в новых твидовых зеленых брюках, Ариэлла же облачилась в твидовую юбку, принадлежавшую еще ее бабушке, поэтому несколько вытертую. Заза посмотрела на Ариэллу с завистью, а та улыбнулась самодовольной улыбкой женщины, которая знает, что в любой ситуации сумеет выглядеть безупречно.
Давид вытащил ключи из маленького ящика в холле и открыл шкаф, где у него хранилось оружие. Он выбрал ружье для себя и для гостей. Это было оружие еще его отца, в свое время отличного охотника. На всех ружьях стояли выгравированные инициалы Э. Д. Г. — Эдвард Джонатан Гаррисон.
София закуталась в замшевое пальто Давида и схватила длинную трость, чтобы держать собак в послушании. Когда они собрались на длинной дорожке перед домом, появилась Доминик в ярко-красном пальто, желто-голубом полосатом шарфе и белых теннисных туфлях.
— Ты испугаешь зверей в этом наряде, — заметил Тони, глядя на нее с притворным ужасом.
— Только не быков, — улыбнулась Ариэлла. — Вид у Доминик на самом деле чудесный.
— Дорогая, может, тебе попросить пальто у Софии? — мягко предложил Антони.
— Можешь, конечно, — отозвалась София, — хотя я предпочла бы, чтобы ты пошла именно в таком виде, дабы предупредить животных об опасности.
— Если София не против, чтобы я осталась в красном, тогда я останусь в красном, — решительно заявила Доминик. — А теперь в путь. Мне нужно хорошенько прогуляться, если я хочу потом съесть тост с яичницей. Никто не готовит завтрак так, как это делают англичане.
Они прошлись по долине, которая выводила к лесу. Каждые несколько минут мужчины сообщали дамам, что они только что видели зайца. Они говорили это для того, чтобы все замерли на месте, пока они не пристрелят его. Тони, которому так и не удалось показать себя заправским охотником, повернулся в сторону женщин и прошипел:
— Если вы прекратите болтать, то я сумею сделать удачный выстрел.
— Прости, дорогой, — ответила Заза. — А ты притворись, что нас здесь нет.
— Ради всего святого, Заза, ваши голоса слышны в Стратфорде.
Все двигались, подобно медленно идущему составу, который останавливается на каждой станции. София похлопывала собак по холкам, чтобы сдерживать их. Стукнув тростью, она приказывала:
— К ноге!
Собаки понимали ее команду.
Очевидно, зайцев вспугнула стрельба, а может, напугал цвет пальто Доминик, но так или иначе, Давид и Антони, в конце концов, засунули ружья под мышки и объявили конец охоты. Тони, который снова все пропустил, рассерженно оглядывался вокруг в поисках какой-нибудь мишени. Наконец он заметил большого низко летящего голубя, прицелился, нажал на курок — ив воздух поднялось несколько перьев. Птица летела, как ни в чем не бывало.
— Она сейчас упадет на землю, — торжествующе объявил он.
— Конечно, — бросила Ариэлла. — Когда проголодается.
— Ну, что ж, довольно, — выдохнул Тони. — Давайте пройдемся немного. Кое-кому не мешало бы поменьше болтать и побольше ходить.
Он повернулся к Ариэлле, которая буквально падала от смеха.
— О, женщины, — вздохнул Тони. — Их так легко рассмешить.
К воскресенью Заза и Ариэлла стали лучшими подругами, но их отношения все еще балансировали на грани. Заза настороженно воспринимала Ариэллу, хотя и не скрывала того, что очарована ею. Она смеялась ее шуткам, а когда высказывалась, то искала одобрения именно в ее взгляде. Ариэллу такое поведение скорее забавляло, чем утешало. Она наслаждалась произведенным эффектом и наблюдала за Зазой, как за лисой, которая попала в свет фонаря. София тоже стала свидетелем этих удивительных метаморфоз, еще больше проникаясь к Ариэлле любовью, за то, что та так легко сумела приручить Зазу.
София проходила мимо комнаты Зазы и Тони, когда они собирали свои вещи перед отъездом, и услышала, как они спорят. Она остановилась послушать.
— Ради всего святого, не надо драматизировать. Во имя чего все это? — спрашивал Тони, словно обращался к своей дочери, а не к жене.
— Дорогой мой, я и не ожидала, что ты меня поймешь, — ответила ему Заза.
— Но как я могу это понять? Я же мужчина.
— Это не имеет отношения к полу. Давид понял бы меня.
— Ты просто рисуешься, — сказал Тони.
— Я бы не хотела обсуждать это здесь, — прошептала Заза, явно напуганная тем, что ее могут услышать.
София ощутила укол вины.
— Но зачем ты сама завела этот разговор?
— Я не могла поступить иначе.
— Ты поступаешь как ребенок. Ты не лучше Анджелы.
— Не надо ставить меня в один ряд с Анджелой, прошу тебя, — сердито оборвала его Заза.
— Но ты ведь хочешь убежать во Францию с Ариэллой, а Анджела любит девушку по имени Мэнди, так в чем же разница?
— Разница в том, что я уже достаточно взрослая, чтобы знать, что я делаю.
— Я даю тебе месяц, на то чтобы одуматься. Как только ей станет скучно, она забудет даже твое имя.
В этот момент София ощутила резкий спазм. Она вскрикнула и прислонилась к стене, не в силах удержаться на ногах. Тони и Заза вышли из своей комнаты на шум.
— Бог ты мой! У нее начались схватки, — всполошилась Заза.
— Не может быть, — выдохнула София, — срок только через десять дней. Ой-ой! — закричала она, сгибаясь пополам.
Тони побежал вниз за Давидом. Доминик и Ариэлла выскочили из гостиной. Давид, в это время занимавшийся чисткой ружей, был потрясен, когда увидел, что его жену сводит вниз взволнованная Заза. Он бросил все и метнулся к ней. Собаки вскочили, думая, что им предстоит еще одна прогулка.
- Предыдущая
- 88/124
- Следующая