Выбери любимый жанр

Дневник эльфийского сутенера (СИ) - Туканов Николай Петрович - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— Урр–Бах, ты что, и в самом деле все эти годы работал только вышибалой? – лениво поинтересовался гоблин, перехватив у уличного разносчика, громкоголосого паренька с тележкой, набитой бочонками со снедью,   пирожки со сладкой черемухой.

— Вообще‑то нет, — громко чавкая, откликнулся тролль, тоже с удовольствием поедая горячие пирожки.

— А почему тогда не рассказал на собеседовании? Может, сразу дали бы работу поинтереснее. Вышибале же много не поручишь, у него мозги или отбиты, или вовсе отсутствуют.

Тролль непонятно рыкнул и ответил:

— Работенка у меня оказалась — хуже не придумаешь. Я когда добрался до столицы, был наивен как пастушок, которого Гримбольд определил на конюшню. Поэтому по объявлению устроился к одному богатому старикану, человеку. Он был парализован, ноги не работали, поэтому он целыми днями читал книги.

— Где одни картинки с голыми бабами? – заинтересованно спросил Кархи, провожая взглядом гоблиншу в дорогом аляповатом платье в сопровождении охранника–орка.

— Нет, — смущенно произнес тролль, — я дурак, почему‑то не обращал внимания, с чего этот маразматик ругается по–гномьи и на всеобщем, когда захлопывает очередную книжку на середине, а то и прочитав всего с десяток страниц. Его слуга каждую неделю притаскивал ему новые стопки книг.

— Что за книги? – не выдержал гоблин.

— «Пастушка и эльфийский принц», «Гордая служанка», «В сладком плену у мага», «Эльфийская наложница», «Наследница чародея», «Мой нежный орк», «Затейник тролль», «Дворецкий–вуайерист или гном у двери спальни прекрасной графини», и тому подобное, – тихо пробубнил Урр–Бах.

— Боги! Он был безумен?! – пораженно воскликнул Кархи, заставив пешехода впереди вздрогнуть и ускорить шаг.

— Малость был тронут, — мрачно согласился тролль, которому рассказ давался нелегко. – Но не настолько, чтобы самому рассылать подарки.

— Какие подарки? – изумился гоблин.

— Меня как раз и наняли, чтобы я разносил подарки тем …, — тролль замялся, подбирая слово поприличнее, — … тем дамам, которые писали все это. Хозяин называл их неудовлетворенными сучками, а по–гномьи, так вообще даже самому стыдно произнести. Правда, подарки делал анонимно, от неизвестного почитателя. А я, значит, изображал его слугу, которого послали вручить подарочек, — Урр–Бах скривился как от кислого яблока.

— И зачем он тогда раздавал им подарки, если так их ругал? – нетерпеливо спросил гоблин, окончательно повернувшись спиной к дому клиента.

— Я дурак, тоже спросил его об этом, — темно–коричневое лицо Урр–Баха заметно побледнело, что соответствовало приливу крови к лицу у людей и эльфов.

— Ну, чего тянешь, как гнома за бороду? – воскликнул Кархи, которому надоело как тролль смущенно мямлит в час по ложке.

— Этот пердун сказал, что рассылает этим дамам пособия по улучшению стиля повествования, повышению реалистичности и динамичности сюжета, — разродился наконец тролль.

— Тьфу! – гоблин разочарованно сплюнул на землю.

— А я дурак поверил, — в который раз повторил Урр–Бах.

— Так старик соврал? – оживился гоблин.

— Я понял это лишь тогда, когда  принес его проклятый подарок к Бешеной Молнии. Слышал про такую?

Кархи, услышав неофициальное прозвище Синульды – одной из сильнейших магичек столицы, чья башня одиноко высилась на востоке столице в квартале, населенном преимущественно золотых дел мастерами и гранильщиками, азартно потер руки. – Баба вздорная как сорока и непредсказуема как полет пьяного воробья, а при ее магической силе это вообще ужас.

Тролль уныло кивнул, вновь переживая не самые веселые минуты в своей жизни.

— Она приказала дворецкому проводить меня к ней на второй этаж башни, где принимала гостей. Не знаю, что эта магичка себе вообразила, но судя по ее виду, никак не меньше, чем признание в любви от какого‑нибудь знатного эльфика.

Урр–Бах вновь вспомнил счастливую улыбку уже не молодой, лет под сорок, а то и пятьдесят, анонимной писательницы, и то нетерпение, с каким она прочитала коротенькое письмо хозяина, а затем раскрыла деревянный резной сундучок.

— Дальше! Что дальше было? – гоблин нетерпеливо дернул  напарника за рукав.

— А дальше она превратилась в брызжащую слюной бешеную ведьму. Сначала швырнула в меня мраморным фаллосом, который ей подарил этот ублюдок паралитик, а потом метнула в меня шаровую молнию. Хорошо, что я к этому времени уже вылетел из окна. Ее заклинание только спалило мне всю шерсть на спине. Фрак жалко, я в нем хорошо смотрелся, — вздохнул тролль.

Гоблин в это время громко гоготал, представляя изумление Синульды при виде подарочка от почитателя.

— И что ты сделал с этим стариком?  - отсмеявшись под неодобрительным взглядом Урр–Баха, спросил Кархи.

— Мне было не до этого. За мной послали погоню из охранников. А эти орки были вооружены не только мечами, но и магическими артефактами хозяйки. Ох и набегался я в тот день! А потом по городу объявили награду за тролля с голой спиной без шерсти.

— Так это был ты? – Кархи вновь захохотал. – А мы в газете ломали голову, с чего это Бешеная Молния вдруг озлобилась на какого‑то тролля.

— Когда через полгода я случайно узнал, что для людей тролли все на одно лицо, а орки видели только мой зад, то решил навестить хозяина. Но его уже там не было. Этот сморчок сбежал из Эркалона сразу после моей встречи с этой безумной магичкой.

— Еще бы, каждый день ждать, пока поймают тролля и затем к тебе пожалует сама Бешеная Молния – испытание не для слабонервных. Тут любой решит смазать пятки.

— Ладно, теперь ты рассказывай, с чего вдруг бросил газету, — решительно произнес тролль, которому надоели смешки гоблина. – Там работа точно поинтереснее, чем сейчас.

— Кто спорит, — вздохнул теперь гоблин. – Только нет той газетки, прикрыли.

— За что? – удивился Урр–Бах, который ежедневно читая объявления самого непристойного характера, не представлял, к чему могли придраться власти.

— Газета называлась «Глоток правды», — начал рассказывать гоблин, с сомнением глядя на дом любвеобильного клиента. Вроде тот еще не выходил, но за последние минут десять он не ручался. Решив, что дальше своей работы он не уйдет, Кархи успокоился.

— Владел газетой один эльф. Он прекрасно знал, что интересует эркалонцев. Любая мало–мальски интересная сплетня тут же печаталась в газете, не успевая дойти даже до того, кого она касалась. Я был на посылках у орка–хроникера, он рассказывал добропорядочным подданным о всех мало–мальски приметных преступлениях в городе. Не работа, а мечта! Знай себе трепись в управлении городской стражи, пей пиво и играй в карты с дежурными. А как только приходит сообщение, что грабанули какого‑нибудь купца или обокрали аристократа, мы с ним ноги в руки и пошли общаться с прислугой жертвы. За дармовое пивко или пару монет любой конюх или слуга расскажет о пропаже. А потом орк сочиняет что‑то вроде: «Вчера на улице Трезвого Гнома была совершена дерзкая кража в доме уважаемого городского судьи Чистая Лапа. Дерзкие воры вынесли два тяжелых мешка монет и шкатулку с бриллиантами. По слухам, око закона в ярости обещало срочно собранным у него в доме авторитетным представителям городских окраин, что если ворованное не вернут к завтрашнему вечеру, то государственные шахты пополнятся не только мелкими карманниками».

Разумеется, бедная жертва преступления после такого сообщения подавала на газетенку в суд, а иногда обращалась еще и к большим киркам, ночным стрелкам или прочим неприятным личностям. Но владелец газеты тоже не был ягненком и как‑то справлялся со всеми нападками. Так что газета процветала, а я пил пиво, пока один недоумок эльф, он отвечал за светские новости, не тиснул, что дочь герцога Руггского, которая вот–вот должна была выйти замуж за дальнего родственника нашего короля, не совсем девственна. И что за это прирезали одного из егерей герцога. Не знаю, как хозяин пропустил такое, в последнее время он малость обнаглел от своей безнаказанности. А герцог не стал поднимать шума, сплавил дочку замуж, а через неделю после этого неизвестные головорезы с эмблемами рода Руггских на ножнах мечей спалили редакцию, перебили всех, кто там находился, а это добрая половина, включая моего орка, и отрубили голову хозяину. Ее по слухам, видели в замке герцога, она сторожит его туалетную комнату. Слава Саркушшу, я в это время был на дне рождении младшей сестры.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело