Убить кукловода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 11
- Предыдущая
- 11/72
- Следующая
– Вы не похожи на человека, который страдал бы от недостатка общения с противоположным полом, – сказала я, почувствовав, как его ладони весьма недвусмысленно соскользнули с моей талии чуть ниже.
– Вы правы, но это не значит, что я должен отказываться от удачи, которая плывет прямо в руки, – мудро заметил Ивар. Он продолжал без всякого стеснения обнимать меня.
Я кашлянула, пытаясь скрыть невольное смущение. Слишком откровенными стали поглаживания мужчины. Его пальцы уже переместились на внутреннюю сторону моих бедер и сейчас медленно, но верно поднимались, проникая все дальше под платье. Пожалуй, сейчас бы я не отказалась, чтобы наше общение кто-нибудь прервал. Уж очень мне не нравилось, насколько далеко зашел в своих приставаниях Ивар. Как-то не похоже это на обычную попытку привлечь мое внимание.
Но, увы, никто не спешил мне на помощь. Коридор оставался удручающе пустым. Вымерли, что ли, все в этом здании?
– И на что вы готовы, чтобы получить сведения о своем друге? – негромко спросил меня Ивар.
– Сколько? – прямо спросила я, попытавшись при этом отстраниться от мужчины. Но тот, словно не заметив моего движения, вновь притянул меня к себе. И я со свистом втянула в себя воздух, поскольку его правая рука как раз в этот момент достигла резинки моего чулка и, не останавливаясь, двинулась дальше.
– А если мне нужны не деньги? – еще тише поинтересовался Ивар. – Но учтите, я возьму авансом.
В этот момент он стал мне настолько противен, что я с трудом удержалась от праведного желания вмазать пощечиной по его такому мужественному лицу. В голове метались мысли, как же надлежит поступить. С негодованием отказаться? Да, пожалуй, это было бы правильно с точки зрения морали и уважения к себе, но тем самым я ничего не добьюсь. Элмер имеет все шансы сгнить в хекской тюрьме, отбывая наказание за другого человека. К тому же я сильно сомневалась, что убийство вообще произошло. Луциус, конечно, гад изрядный, но он сам признавался, что идет на столь крайние меры лишь в исключительных случаях. А я не сомневалась, что за этим происшествием стоит именно его тень. Скорее всего, эта самая Астрелия жива и здорова и празднует сейчас получение крупной суммы денег на каком-нибудь курорте.
– Но не здесь же, – тоже шепотом ответила я, так и не придумав, что же надлежит сделать. Попытаюсь отсрочить принятие решения, хотя время сейчас на вес иридия для меня.
– Моя самодвижущаяся повозка стоит рядом со зданием. – В темно-багровых глазах Ивара зажегся огонек самодовольной радости. Видимо, в душе он уже праздновал очередную легкую победу. В следующую секунду тыльную сторону моей ладони обожгло прикосновение каких-то чар, которые мгновенно впитались в кожу. Я скосила глаза и увидела лишь ярко-алое пятно раздражения на том месте, к которому прикоснулось заклинание мужчины.
– Это ключ, – пояснил Ивар. – Он откроет для вас повозку. Садитесь и ждите меня там. Я улажу свои дела и приду. Постараюсь не заставить вас долго ждать.
– Надеюсь, – сквозь зубы процедила я, стараясь не передернуться от отвращения. Ивар, ни капли не тушуясь, все так же поглаживал меня под платьем, давным-давно достигнув кружевного белья. Благо, что пока хоть не пытался пробраться под него.
– Если ты добралась сюда сама, то, полагаю, дальше справишься и без моей помощи. – Получив мое согласие, Ивар тут же перешел на фамильярный тон. Действительно, было как-то смешно в такой ситуации заботиться о вежливости. Затем он хлопнул меня по бедру и наконец-таки отстранился. – Я и без того слишком долго тебя провожаю. Как бы Лейра не заподозрила неладного. Как говорится, нет хуже врага, чем ослепленная ревностью женщина.
Я ничего не стала говорить Ивару. Язык жгло от оскорблений, которыми так и тянуло осыпать этого наглого беспринципного типа. Но я лишь кивнула, показывая, что услышала его, развернулась и со всей возможной скоростью двинулась к выходу из здания.
Больше всего в этот момент я мечтала о ванне с горячей водой. Наверное, я бы содрала себе кожу до крови – так хотелось тереть себя жесткой мочалкой до тех пор, пока на ней не останется и следа от жадных рук Ивара. Еще никогда в жизни я не чувствовала себя настолько грязной.
Ладно, переживу как-нибудь. И я решительно тряхнула головой, отгоняя эти мысли. Чай, я не маленькая девочка, впервые в жизни столкнувшаяся с такими неприятностями. Случались со мной происшествия и похуже. Самое главное сейчас – сосредоточиться на спасении Элмера.
Погруженная в свои раздумья, я не заметила, как добралась до выхода из здания. Снаружи все еще царила непроглядная хекская ночь, наполненная голосами и смехом праздношатающихся зевак. Мне пришлось проталкиваться к краю тротуара через настоящую толпу. При этом каждое движение отдавалось в моем позвоночнике острой колющей болью, и я с величайшим трудом сдерживалась от стонов, в кровь искусав себе губы.
К счастью, повозка Ивара стояла прямо напротив департамента. Едва я оказалась рядом, как раздался приветственный сигнал, и передняя пассажирская дверца распахнулась передо мной. Я с трудом забралась внутрь и с негромким вздохом облегчения откинулась на спинку сиденья. Тело, измученное недолгой прогулкой, расслабилось, и по моим конечностям разлилось благословенное тепло покоя.
Увы, долго наслаждаться мне не пришлось. Практически сразу я услышала звук распахнувшейся двери. Неужели Ивар так быстро распрощался с коллегами? Демоны, а я даже не успела придумать, как же мне выкрутиться из столь непростой ситуации!
Однако, к моему удивлению, новый пассажир уселся не на водительское сиденье, а позади меня. Я попыталась повернуть голову, желая увидеть, кто же именно почтил меня своим неожиданным визитом, но вдруг услышала знакомый смешок, от которого волосы на моей голове мгновенно встали дыбом от ужаса.
– Привет, Доминика! – поздоровался со мной Луциус, а именно он сидел сейчас позади меня.
Я предпочла сохранять молчание, глядя на него через зеркало заднего вида. В повозке было темно. Лишь лучик света от уличного фонаря косой полоской падал на лицо мужчины, поэтому я видела, как он улыбается.
– Мое сердце подсказало, что ты угодила в весьма непростую ситуацию, – продолжил Луциус, убедившись, что я не намерена первой начинать разговор. – Кажется, Элмер угодил в беду. Не так ли?
– Что тебе надо? – прямо спросила я. – Для чего ты устроил все это представление?
– Ну надо же! – Луциус с фальшивой обидой покачал головой. – Я поспешил на помощь прекрасной даме, а в итоге получил такой неласковый прием. Право слово, некрасиво, Доминика.
Я прикусила язык, удерживая себя от парочки «ласковых» слов, которыми так жаждала наградить этого горе-спасителя. Сначала послушаем, что он мне предложит.
– Буду краток, – произнес Луциус, видимо, тоже сообразив, что в настоящий момент не было времени на пререкания. – Элмер сейчас в беде. Ты хекстянка и прекрасно знаешь, что без посторонней помощи ему не выбраться. Поэтому я предлагаю тебе поступить так: сейчас ты выйдешь из повозки и отправишься домой, а с Иваром поговорю я. Гарантирую, что к тому моменту, как ты доковыляешь до своей квартиры, там тебя будет встречать освобожденный Элмер. И тебе не придется идти ни на какие сделки с совестью.
– Откуда ты знаешь, что именно мне предложит Ивар в обмен на помощь? – спросила я.
– Для этого не нужно быть провидцем. – Луциус сочувственно хмыкнул. – Я ведь тоже работаю в департаменте, правда, в нерийском, но все равно. Благодаря этому у меня есть доступ к личным делам сотрудников подчиненного уровня. Впрочем, на сей раз обошлось без рабочих связей. Ивар уже не раз был пойман на, так сказать, горячем. Любит парень использовать свое положение для удовлетворения некоторых потребностей. Пожалуй, даже у вас он бы долго не продержался на столь теплом местечке, но начальник отдела – его дед, который по мере сил и возможностей прикрывает грязные делишки любимого и единственного внука.
– Понятно, – пробормотала я, вспомнив, как Ивар в недавнем разговоре с секретаршей кого-то упорно именовал «стариком». Наверное, имел в виду именно деда.
- Предыдущая
- 11/72
- Следующая