Выбери любимый жанр

Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Гаглоев Евгений Фронтикович - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

– Чем я тебе не мил? – нахмурился старик-крыса, его тонкие усики задергались. – Я же такой богатый человек!

– Любят совсем не за богатство! – ответила Алиса.

– Конечно, я не молод…

– И не в этом дело!

– А в чем же тогда?

– В том, что ты вредный, мерзкий, жадный тип! Мне противно даже просто находиться рядом!

– Ах вот как ты заговорила?! – разозлился он. – Я ведь могу силой заставить тебя выйти за меня!

– И как ты это сделаешь?

– Уволю твоего папашу с завода! А на тебя донесу Руфусу! Ты ведь укрывала в своем доме беглых преступников!

– Если бы начальник жандармерии хотел, он бы давно меня арестовал! – отрезала Алиса.

– А я его попрошу! Даже приплачу, если что! Или ты выйдешь за меня, или я засажу тебя за решетку!

Ее возмущению не было предела. Женщина вытолкала наглеца со двора, швырнув ему вдогонку букет.

– Я не уйду просто так! – упрямо заявил Бергольц. – Рано или поздно ты станешь моей женой!

В это время на забор взобрались Розочка и Маришка. Девочки хмуро на него уставились.

– Эй, папаша! – сказала первая. – Нам показалось, или ты действительно все время суешься к нашей маме?

– Вы две маленькие негодяйки! – злобно прошипел старик. – Передайте своей мамаше, что я заберу ее в свой дом, а вас двоих отправлю в закрытый пансионат!

– Что? – воскликнула Маришка. – Ну нет, на такое мы не согласны!

– Да кто вас спрашивать будет?! Я не позволю вам становиться на пути у моего счастья!

Девочки изумленно переглянулись.

– Разве так нужно просить руку и сердце своей любимой? – произнесла Маришка.

– Давай-ка научим его любезности, сестричка! – скомандовала Розочка.

Поскольку обе увлекались механикой и всякими изобретениями, их карманы были всегда битком набиты разными гайками и болтами. Не долго думая, Розочка и Маришка начали обстреливать Бергольца припрятанными боеприпасами. Не ожидавший такого исхода событий старик сначала с минуту стоял на месте, пытаясь прикрываться руками. Несколько метких попаданий – и ему не осталось ничего другого, как задать стрекача, сверкая пятками. Вдогонку ему еще долго неслись гайки и болты самых разных размеров.

Весь в шишках и ссадинах, злой, как тысяча чертей, Бергольц побежал домой – писать донос на Алису. Он уже придумывал, как бы покрасочнее расписать ее преступления, когда вдруг увидел у своей двери двух мужчин и двух женщин в длинных дорожных плащах.

Одна из женщин как раз дергала за шнурок дверного звонка.

– Господа! – окликнул их старик. – Чем могу быть полезен?

Женщина обернулась. С нее спал капюшон, и он увидел, что на ее голове абсолютно нет волос, а макушка сверкает свежей позолотой.

– Имперские Эсселиты в гости к господину Бергольцу, – сказала она.

– Какая честь для меня! – воскликнул старик, впуская их в свой дом. – И что же привело ко мне таких важных гостей?

– Мы по поводу золота, – продолжила женщина.

Бергольц тут же побледнел, как полотно. Усики начали подергиваться.

Только этого не хватало!

– Какого золота? – криво улыбнуться он.

– Монет пятидесятилетней давности! – уточнила предводительница Эсселитов. – Которыми ты поделился с жандармом Руфусом!

– Ничего не понимаю! – развел руками растерявшийся старик.

Та вместо слов извлекла из складок плаща короткий рунный посох и ткнула им в грудь Бергольца.

– Не шути со мной, старый плут!

По посоху пробежали красные искры, послышался тихий треск.

– О! – восхищенно воскликнул низкорослый толстяк, один из прибывших гостей, – А здесь наши посохи работают!

– Наверное, в этом районе нет вышек! – сказала вторая женщина.

– Ах, золото! – На лице старика не было и кровинки. – Теперь я вспомнил! Я нашел его в машине, которую отдал мне жандарм Руфус! Этот негодяй заставил меня поделиться находкой… И забрал почти все! Мне совсем ничего не осталось!

– Машина?! – удивилась безволосая женщина. – Какая еще машина?! Где она?!

– Стоит в моем гараже. Хотите, покажу? – Он был рад, что смог отвлечь их внимание от своей персоны.

Бергольц отвел Эсселитов в гараж, пристроенный к дому, и продемонстрировал им машину Пигмалиона.

Он еще не успел продать ее тому коллекционеру и теперь нисколько не пожалел об этом.

– Это точно она! – воскликнул коротышка. – На ней они удрали от нас тогда, в Белой Гриве!

– А где дети, которые на ней путешествовали? – спросила предводительница, снова ткнув в старика посохом. – Ты знаешь, куда они делись?

– Естественно! – заискивающе улыбнулся Бергольц.

– Говори!

– А как насчет вознаграждения в тысячу золотых?

Эсселиты хитро переглянулись.

– Поверь, ты свое получишь! – усмехнулась безволосая колдунья.

– Руфус запретил мне болтать о них, но раз уж он сам сдал меня, то и мне нет смысла молчать! – сказал старик. – Не собираюсь я выгораживать этого негодяя! Он отдал детей своей мамаше Клеопе, и сейчас они работают на ее заводе дирижаблей.

– Как все оказалось просто! – воскликнула та в ответ, убирая оружие обратно под плащ. – Так значит, они на заводе!

– А как же моя награда? – поинтересовался Бергольц.

– Левтина, расплатись с ним! – злорадно хохотнула предводительница. – Заодно узнаем, как ты освоила новое заклинание!

Дальнейшее произошло в считанные секунды. Ее спутница с зловещей улыбкой на губах вскинула свой рунный посох, выкрикнула заклятие, и выпустила в несчастного мощный колдовской разряд.

Раздался громкий хлопок, все вокруг заволокло густой дымкой. Когда клубы дыма немного рассеялись, на месте старика стояла каменная статуя черного цвета с открытым ртом и глазами навыкате.

– Неплохо! – похвалила Левтину Амалия. – Наконец и ты на что-то сгодилась! А теперь на завод дирижаблей! Поговорим с этой мадам Клеопой!

* * *

Пока Аграфена драила кастрюли, а Рекс и Триш помогали в строительстве дирижабля и дельтаплана, Пима и Мартьян продолжали усердно трудиться над динамо-машиной.

Теперь, когда у ребят созрел план побега, им пришлось значительно ускорить работу. Вдвоем они создали пару добротных металлических перчаток, соединенных проводами со специальным устройством.

В день испытания Пима натянул перчатки на руки и повесил передатчик на спину. Мартьян на всякий случай отошел от него подальше. С мальчиком его соединял длинный тонкий провод, идущий от небольшого приспособления, закрепленного на животе старого инженера. На приспособлении стояло колесо с электродами, оснащенное двумя ручками, похожими на педали велосипеда. Ручки предназначались для вращения механизма.

– Ну что, пробуем? – спросил дед.

– Была не была! – махнул рукой Пима.

Мартьян взялся за ручки и резко крутанул колесо. Оно тут же создало электрический импульс, который по проводам передался на перчатки Пимы. Юный изобретатель вытянул обе руки в сторону противоположной стены, и с его перчаток сорвались две извилистые голубые молнии.

Двигая руками, Пима выжег на стене свое имя.

«Здесь был Пигмалион»

– Ура!!! Работает! – радостно закричал мальчишка.

– Верно! – согласился Мартьян, широко улыбаясь. – Только очень уж оно громоздкое, твое устройство! Надо придумать, как закрепить на тебе и колесо. И чтобы оно само крутилось в то время, пока ты будешь пускать молнии в Эсселитов!

– Об этом еще нужно поразмышлять, – согласился Пигмалион. – Только времени почти не остается. Ну, не беда! Если что, придется заставить Триша крутить это колесо!

А тот тем временем подошел к Полуфазе, который как раз отдыхал после обеда, вытянувшись на скамейке во дворе завода.

– Мастер? – позвал его парень.

– Чего тебе? – приоткрыл глаза старик.

– Это правда, что во время войны вы служили в воздушных войсках?

– Конечно!

– Но теперь успели забыть все свои военные навыки?

– Что?! – подскочил на скамейке Полуфаза. – Кто это тебе сказал?!

– Рекс передал мне слова Брагима, – осторожно начал Триш.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело