Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Гаглоев Евгений Фронтикович - Страница 43
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая
Мариус приготовил гостям угощение из своих припасов. Пока он накрывал на стол в соседнем зале, началось собрание.
– Очень рада, что все вы смогли приехать, – сказала Марта. – Ситуация сложилась такая, что нам стоит незамедлительно принять решение.
– Лионелла узнала, что наследный принц жив, – продолжил Гамед.
Собравшиеся потрясенно молчали.
– Она уже начала охоту. За Рексом и девочкой в город пожаловали ее Эсселиты. Они найдут детей, это лишь вопрос времени, – добавила Марта.
– Вы хотите начать восстание? – спросил Кобальт.
– Чем раньше мы ударим, тем лучше, – ответил король кочевников. – И самое подходящее для этого время – день военного парада.
– Но ведь это уже завтра! – воскликнула Талиса.
– Уже все началось, – сказал Артемид. – В Столицу стягиваются наши сторонники со всей страны. Под видом гостей они проникают в город и останавливаются в гостиницах и постоялых дворах. Целые отряды собираются на окраинах, под самым носом у местных жандармов.
– А что с детьми? – спросила Карима.
– Они сегодня ночью убегут с завода, где в данный момент содержатся под замком, и я помогу им в этом, – ответила Марта.
– Перед этим нам нужно проникнуть на завод, – подал голос кот Андерсон, – и пробраться на золотой дирижабль. Наши бойцы готовы и ждут сигнала. На нем вы доставите нас в Столицу, и мы выполним свою часть договора.
– Точно! – воскликнул Пафнутий. – Проберемся на военные склады и наведем там шороху!
При этом он подавился табачным дымом и закашлялся. Марта аккуратно похлопала его по спинке.
– Пора тебе завязывать с этой привычкой! – строго произнесла она. – Что скажет Дормидонт, когда узнает, что ты скурил его годовой запас табака!
– Как он, кстати? – поинтересовался тот.
– Освоился на новом месте и передает тебе привет! – улыбнулась Марта. – Он уже выковал много сабель и копий для кочевников. Его оружие сильно пригодится нам при восстании.
– В таком случае нам следует поскорее отправиться в Столицу, – сказала Талиса. – К утру мы прибудем в город и примкнем к нашим товарищам.
– Вы успеете, – заверила ее Марта.
– Так каков план дальнейших действий? – спросил Кобальт.
– Я отправляюсь в Берберию, – начал рассказывать Артемид. – Утром мы собираем войско, нападаем на пограничную заставу и вторгаемся на территорию империи. Велдору не останется ничего другого, как отправить своих гвардейцев на границу – чтобы остановить нас. Поэтому в Столице солдат останется очень мало. Когда начнется парад, коты проберутся на склады и уничтожат боеприпасы и оружие. Вы, Эсселиты, начнете восстание в городе. Главное – посеять панику среди населения. А затем наши люди вторгнутся во дворец и возьмут императора в плен. Деваться ему будет некуда, и Велдор подпишет указ об отречении от престола.
– Хороший план, – похвалил Кобальт. – Тогда нам действительно стоит отправляться уже сейчас. Но хватит ли в Столице наших людей, чтобы противостоять оставшимся военным?
– Должно хватить, – с надеждой в голосе ответила Марта. – Повстанцы тайно съезжаются туда уже почти две недели. Сейчас для нас главное – спасти детей и остановить Рашида, Гребуна, Левтину и их предводительницу.
– Мы можем остаться и помочь вам, – предложила Арлета.
– Не стоит, – улыбнулась Марта. – С ними я справлюсь. Тем более что в этом городе наша магия практически не действует.
– А как мы проникнем во дворец? – спросила вдруг Талиса. – Если придворные запрутся в нем во время переполоха?
Гамед сделал знак Артемиду. Тот вышел и вскоре вернулся, волоча за собой перепуганного барона.
– Об этом позаботится господин Эхо. Второй министр императора любезно согласился помочь нам, – сказала Марта. – Мы либо войдем через главные ворота, либо воспользуемся одним из потайных ходов. Барон знает их точное месторасположение.
– Только лучше вам сейчас забрать его с собой, – добавил Гамед. – А то как бы он не передумал в самый последний момент.
– Мы возьмем его, – кивнули Кобальт и Римус.
Эхо испуганно сглотнул.
– Как мы попадем в Столицу? – спросил он.
– Мы отправимся туда на посохах, а тебя прихватим в качестве пассажира! – ответил Римус.
– Что?! – ужаснулся барон. – Но я так боюсь летать! Меня стошнит прямо кому-нибудь на голову!
– Вот пешеходы внизу удивятся! – рассмеялся тот.
Марта повернулась к притихшим котам.
– Акаций, ты сможешь провести членов Братства на завод через свой тайный лаз?
– Конечно, – кивнул Акаций. Он придирчиво посмотрел на Андерсона. – Если только этот тип не застрянет!
– Мы не толстые! Просто пушистые! Наша длинная великолепная шерсть придает нам объем! – тут же заявил рыжий кот. – И вообще главное – чтобы голова пролезла! Тогда и все остальное пройдет!
– Что-то сомневаюсь, – скептически проговорил Акаций, разглядывая упитанную тушку Андерсона.
– Передай ребятам, – сказала Марта, – что они должны подняться в воздух на такую высоту, куда не достает излучение вышек, гасящих магию. Я встречу вас в воздухе и смогу защитить, если вдруг начнется какая-нибудь заварушка.
– Хорошо! – с важным видом изрек Акаций. – Я передам им ваши слова!
На том собрание окончилось. Мариус накормил гостей сытным ужином, затем они начали расходиться. Барона Эхо Эсселиты забрали с собой. Артемид отправился в Берберию. Марта и король вышли на улицу, чтобы пожелать ему удачной дороги. Ночь стояла теплая, но женщина поежилась.
– Что с тобой? – спросил Гамед.
– Я так волнуюсь, – призналась она. – Завтра все решится. Мы или одержим победу, или…
– Даже не сомневайся! – не дал ей договорить кочевник. – Мы обязательно победим!
Он по-дружески обнял ее за плечи, Марта улыбнулась.
– Мы победим! – воскликнул Артемид, вскакивая на своего коня. – Пусть нам сопутствует удача!
Акаций вернулся на завод тем же вечером в сопровождении Андерсона и еще нескольких десятков котов самых разных окрасов. Он провел воинов Кошачьего Братства через тайную дыру в заборе, и они бесшумными тенями тут же направились к золотому дирижаблю. Правда, глава Братства едва не застрял в дыре, чего и опасался Акаций. Андерсон втянул свой живот, насколько это было возможно, Пафнутий с Рапузаном навалились на него сзади, и таким образом, кряхтя и чертыхаясь, рыжий кот все-таки сумел протиснуться в узкое отверстие. Затем отставшие поспешили вслед за своими собратьями.
В помещениях завода было темно, рабочие уже разошлись по своим баракам. Свет горел лишь в гостиной особняка да еще в заводской столовой, где Аграфена, Триш и Пима ждали Акация. Рекс отсутствовал – Брагим забрал его с собой для какой-то срочной работы.
На столе перед ребятами возвышался огромный торт, который Клеопа днем приготовила для Руфуса и Коптильды.
– У них сегодня помолвка, – мрачно заявила она девочке, занимаясь приготовлением крема. – Пусть я не выношу эту обезьяну, но мой сынок в нее здорово втрескался! Придется смириться с этим и накормить их праздничным ужином! Что еще мне остается?
– А что, Руфус больше не сидит на диете? – поинтересовалась Аграфена.
– Он клятвенно пообещал мне, что этот торт станет последним в его жизни! – ответила старушка, с отвращением поморщившись.
Теперь ребята смотрели на торт и роняли слюнки. Ведь им так и не удастся его попробовать.
Когда Акаций вошел в кухню, Триш и Пима уже готовы были на стену лезть от нестерпимого желания попробовать хотя бы одну из кремовых розочек.
С Акацием вошел и Пафнутий с дымящейся сигаретой в зубах. Его появление было встречено громкими радостными криками. Ребята тут же забыли про торт. Аграфена сразу схватила кота и крепко прижала к себе. Тот обдал ее целым облаком табачного дыма, и девочка закашлялась.
– Ты что, не знаешь, что курить очень вредно? – недовольно спросил Триш.
– Знаю, – виновато кивнул кот. – И каждый день ругаю себя за это. Когда начинаю скручивать новую папиросу!
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая