Искупление Габриеля - Рейнард Сильвейн - Страница 82
- Предыдущая
- 82/110
- Следующая
Натали четко выполняла все, что он от нее требовал. Работала в избирательном штабе его отца и держала язык за зубами. Изредка звонила Саймону и посылала ему электронные письма. Ответы приходили все реже, а потом, где-то в ноябре, Саймон вообще перестал ей отвечать.
Получается, он ее просто использовал. Забавлялся ею, как игрушкой. И так продолжалось год за годом. Он всегда волочился за какой-нибудь другой женщиной, а Натали служила ему постельной принадлежностью.
И она безропотно подчинялась. Делала то, чего ей вовсе не хотелось. Предоставляла свое тело для его сексуальных экспериментов и закрывала глаза на то, что он трахается с другими женщинами.
Натали разглядывала свое отражение в зеркале ванной, когда у нее возникла жуткая мысль.
Ей было нечего терять, зато она могла кое-что приобрести. А вот Саймону было что терять, и она вылезет из кожи вон, но насладится его крахом.
Натали вытерла губы и вернулась в спальню. Злость придала ей силы. Встав на колени, она полезла под кровать. Там, под расшатанной паркетиной, находился ее тайник. Достав из тайника флешку, Натали спрятала ее в карман жакета, после чего вернула паркетину на место.
Торопливо надев пальто и взяв сумочку, Натали вышла из дома и принялась ловить такси. Она была так поглощена этим занятием и своими мыслями, что не заметила темную машину, стоявшую на другой стороне улицы. Ей удалось достаточно быстро поймать такси. Темная машина двинулась следом, держась на безопасном расстоянии.
Глава пятьдесят девятая
«Габриель, до тебя доходят мои сообщения?» – мысленно спрашивала Джулия. Уже в третий раз она пыталась ему позвонить, но вместо голоса мужа слышала сигнал голосовой почты. Вздохнув, Джулия принялась диктовать ответ.
«Утром я послала тебе сообщение насчет паровоза. На его днище я обнаружила нацарапанные буквы „O. Ш“. Мне они ничего не говорят. А тебе? И как ты узнал об их существовании? Я их видела впервые.
Жаль, что тебе придется задержаться, но вполне понимаю твои намерения. Надеюсь, что твоя встреча с теткой будет успешной.
Сейчас я нахожусь в библиотеке, делаю работу по последнему семинару. Как ты помнишь, телефонные разговоры в читальном зале запрещены. Пошли мне эсэмэску, я выйду в коридор и перезвоню тебе. Я по тебе скучаю».
Шумно вздохнув, Джулия отправила сообщение и выключила телефон. Послания Габриеля становились все печальнее. Конечно, каждый из них занимался делом. Габриель узнавал историю родственников со стороны отца. Она подтягивала хвосты по семинарам и правила текст лекции. Но они скучали друг без друга. Джулия начинала тревожиться за мужа.
Поскорее бы развязаться с заданием последнего семинара. На этом ее семестр закончится. А потом у них с Габриелем начнутся рождественские каникулы.
Джулия вернулась в читальный зал и вновь застучала по клавишам ноутбука.
А в это время Габриель сидел в кабинете Лючии Барини, заведующей кафедрой итальянской культуры Колумбийского университета.
– Каково твое мнение о Джузеппе Паччиани из Флоренции? – спросила профессор Барини, восседая за своим письменным столом.
Габриель усмехнулся:
– Ничего особо похвального сказать не могу. У него есть всего одна книга и несколько статей на ту же тему. Довольно-таки средние работы. А почему ты спрашиваешь?
– Мы ищем замену одному из наших профессоров, ушедшему на пенсию. Кандидатура Паччиани стоит у нас в общем списке.
– Хочешь взять его на работу? – удивился Габриель.
– Может, и взяла бы, но одна наша аспирантка рассказала мне о домогательствах со стороны Паччиани. Это было несколько лет назад, когда она училась у него во Флоренции. Думаю, ты ее знаешь. Ее зовут Криста Петерсон.
– Знаю, – поморщился Габриель. – И даже слишком хорошо.
– До меня доходили слухи о торонтской истории. Слышала я, что сама Криста и начала их распускать. Из-за нее вам с Джулианной пришлось покинуть Торонто. Это я тоже знаю.
– Ну, Криста слишком высокого мнения о своих возможностях, – сказал Габриель, говоря с нарочитым равнодушием. – Джулианне предложили докторантуру в Гарварде. Мы с ней собирались пожениться. Торонто не из тех городов, где я бы хотел обосноваться насовсем.
Лючия понимающе улыбнулась:
– Разумеется. Когда Джереми Мартин упросил меня взять Кристу, я и представить не могла, до чего она проблемная особа. Иначе я бы ни за что не согласилась ее взять. У нас нет недостатка в желающих учиться на нашей кафедре, и мы можем позволить себе выбирать.
Габриель сидел молча, неподвижный, как статуя.
Лючия сняла очки:
– Говоря проще, эта Криста – скандалистка. Где бы она ни появлялась, она обязательно создавала скандальную обстановку. Во Флоренции у нее были стычки с Паччиани. Потом вся эта история в Торонто. Нынешним летом она умудрилась поругаться с Кэтрин Пиктон. Представляешь? Кэтрин мне потом позвонила и настоятельно предложила ввести курс этикета для наших аспирантов, поскольку они не умеют себя вести на публике. – Лючия говорила без тени юмора. – Думаешь, мне приятно было слышать такое? И от кого? От Кэтрин! В этом семестре преподаватели уведомили меня, что они отказываются принимать экзамены у Кристы. Я спросила о причинах. Люди всерьез опасаются, что любое их критическое замечание будет истолковано как попытка сексуального домогательства.
– Что ж, опасения твоих преподавателей не напрасны, – сказал Габриель, уперев сердитый взгляд в стену.
– Я тоже так считаю. Сейчас я оказалась в дурацком положении. Я должна либо сама становиться руководительницей Кристы, что явно оскорбит Кэтрин. Или же мне придется предложить этой смутьянке искать другое учебное заведение. – Лючия нервно бросила очки на стол. – Может, что-нибудь посоветуешь?
Габриель никак не думал, что в этот момент судьба научной карьеры Кристы окажется в его руках. Он мог бы весьма подробно рассказать Лючии и о событиях в Торонто, и о происшествии в Оксфорде, представив Кристу в ее истинном обличье сексуальной хищницы, готовой на все ради избранной добычи. Такие сведения помогли бы Лючии принять окончательное решение.
Он достал из кармана очки и тут же сунул их обратно. Габриелю показалось, что сейчас он слышит слова, которые шепчет ему Джулия (вместе со святым Франциском).
Можно ударить Кристу, но этот удар рикошетом заденет и их с Джулианной. А она вовсе не хотела новых слухов. Возможно, Джулия вообще уже забыла о Кристе. Его жена заслуживала того, чтобы научный мир слушал ее лекции и доклады, а не воспринимал ее частью того или иного пикантного скандала.
Лючия Барини была его другом, но не особо близким. Габриелю не хотелось пробуждать воспоминания обо всех стычках с Кристой Петерсон, поскольку они бросали тень на него самого и на Джулианну. Ради нее и ее репутации Габриель решил зайти с другого бока.
– Если отвлечься от личных качеств Кристы, могу сказать: аспиранткой она была весьма посредственной.
– У меня сложилось такое же впечатление. А вкупе с ее поведением… – Лючия пожала плечами. – Она для меня обуза.
– Вряд ли и сам Паччиани без греха. Мне приходилось наблюдать его поведение.
– С ним тоже все непросто. – Лючия ткнула пальцем в раскрытую папку, лежавшую на столе. – Криста не единственная, кто обвиняет его в сексуальной распущенности. Но ее обвинения касаются прошлого. А до меня все время доходят сведения, что Паччиани спит со своими студентками. Неудивительно, что он стремится покинуть Флоренцию. Но мне на кафедре такой профессор тоже не нужен. Нам только не хватало судебных разбирательств.
– Да, – произнес Габриель, постукивая ногой по полу.
Лючия убрала очки футляр, который запихнула в сумочку:
– Довольно тебе слушать о моих бедах. Хочу угостить тебя ланчем. У меня зарезервирован столик в «Дель Посто». – Она поднялась из-за стола. – Мы ведь с тобой так давно не виделись. Скажи, это правда, что Джулианна заявила профессору Вудхаузу, что заданный им вопрос выпадает из контекста ее лекции?
- Предыдущая
- 82/110
- Следующая