Выбери любимый жанр

Переводчик - Евстигней И. - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Раздался женский визг, и я увидел перед собой круглые от ужаса глаза пожилой медсестры, которая катила перед собой кресло с моим бывшим коллегой. В отличие от своей опекунши, Шах не обратил на меня никакого внимания – видимо, в его мозгу происходили вещи куда интереснее этого. Я извинился перед медсестрой, пробормотал что-то о пользе занятий спортом, деловито оправил халат и двинулся было мимо них по дорожке.

– С…с… тобой…

Я замер на месте. Голос был хриплым, словно заржавел от длительного бездействия. Сидящий в кресле парень схватил меня за рукав и судорожно держал, не разжимая пальцев.

Я повернулся и оторопело посмотрел на него.

– Что со мной?!

Его взгляд оставался по-прежнему далеким и безучастным. Наверное, это был рефлекторный жест. Что-то всплыло в его больном мозгу, вот он и выдал непроизвольную реакцию. Я попытался отцепить его пальцы от халата.

– С…с… тобой.

Я присел перед ним на корточки и заглянул в глаза. Нет, здесь что-то явно было не так. Может быть… а чем чёрт не шутит?

– Ты хочешь пойти со мной? Но я иду очень далеко. Вернее, я сам не знаю, куда. Возможно, никуда. Здесь тебе будет лучше.

Он молчал, только рука, будто в неё вдруг прекратили подачу тока, разжалась и повисла на подлокотнике кресла.

– Прощай, – я провёл ладонью по его безвольно висящей руке, поднялся и быстрым шагом, не оглядываясь, пошёл по дорожке…

Не доходя до ближайшего поворота, развернулся, догнал медсестру, медленно толкавшую перед собой коляску, рывком расстегнул ремни, выдернул из кресла Шаха, бормоча то ли для него, то ли для себя:

– Извини, дружище, но почему-то я не могу оставить тебя в этом раю…

Экспромтом насочинял медсестре какой-то несуразный бред про якобы разработанный лично мною новейший метод восстановления связанности мыслительных процессов, чему она, к моему несказанному удивлению, полностью поверила и, пожав плечами – мол, вам, ученым докторам из столицы, виднее – спокойно покатила пустую коляску дальше.

Шах слегка покачивался, но стоял на ногах довольно уверенно.

– Идём, – я повернулся и махнул ему рукой следовать за мной.

Тот сделал два шага и остановился, как нелепая механическая кукла, у которой вдруг кончился завод. Чёрт, теперь я понял, для чего была нужна инвалидная коляска! Вовсе не потому, что он не может ходить. Ходить-то он может, да и бегать наверняка тоже, просто через пару шагов начисто забывает, что ему нужно делать.

– Хорошо хоть не забыл, как дышать, – я вздохнул, крепко взял его чуть выше локтя и потащил за собой. – А то знаешь, у нас в России есть такой анекдот про ёжика, который шёл-шёл по лесу, забыл, как дышать, и умер.

– Ёжика? – переспросил Шах, на мгновение улыбнувшись, и тут же снова погрузился в свою бесчувственную кому.

– Да, – кивнул я. – Ёжика… Идём же… Ну идём…

Через десять минут я взмок. Тащить Шаха оказалось нелёгким делом, несмотря на то, что тот довольно проворно перебирал ногами. Наконец мы продрались через особо зверские заросли кустарника и по едва заметной тропинке вскарабкались на скалу, нависающую над бухтой слева от пристани. Там обнаружилась заброшенная смотровая площадка. Я перелез через облупленные перила и подполз к самому краю обрыва, но причал всё равно не был виден за выступающим карнизом. Я оглянулся. Шах стоял на площадке и остекленевшим взглядом взирал на море.

– Иди сюда. Быстро, – приказал я.

Тот вздрогнул от резкого звука, но не сдвинулся с места.

– Иди сюда!!! – ещё громче скомандовал я на обоих слоях сразу. – Перелезь через перила!

На этот раз Шах соизволил отреагировать. Прытко перепрыгнул через перила, так что я даже шарахнулся от неожиданности, и встал рядом со мной.

– Сядь на корточки! Возьми меня за ноги! Сожми изо всех сил! Держи!.. Держи…

Мои ладони скользили по каменной крошке. Левой рукой я вцепился в чахлый кустик, невесть как выросший на голых камнях, и попытался сползти чуть ниже. Далеко внизу, прямо подо мной, начиналась кромка воды. Волны исступленно бились об огромные валуны, словно пытаясь раздробить их в каменную крошку. От этого зрелища по спине пробежал неприятный холодок. И что ж это за карма у меня такая – висеть вниз головой над пропастью, вверив свою жизнь в руки сумасшедшего парня, через пару секунд забывающего о том, что он делает?!!

– Держи… держи… – повторял я, как мантру. Из-за моей спины доносилось тяжёлое сопение, но хватка была крепкой. Умничка! Бог даст, останусь живым…

Я ещё немного сполз вниз и увидел пристань. У причала стояло два белоснежных катера с красными крестами и ещё один похожий на торпеду, явно военный. На берегу топталось пять человек в мышиной спецназовской униформе. Немного. Я поймал себя на том, что это кольнуло моё самолюбие. Ха, а ты ожидал, что на твою поимку пошлют целую роту элитного спецназа? Да на тебя и этих пятерых хватит, ну плюс ещё несколько агентов, от которых ты шуганулся в парке.

Внезапно невдалеке раздался шум моторов, и из-за поворота в бухту вынеслась ещё пара военных катеров. Ну вот тебе и ещё взвод спецназа. Даже два взвода, чтобы польстить твоему самолюбию. Внезапно я почувствовал, как хватка ослабла. Идиот, залюбовался спецназом, а парень тем временем забыл, что надо делать!

– Тяни! – заорал я. – Тяни на себя!

Рывок был резким и сильным. Меня безжалостно протащили голым животом – халат распахнулся, футболка задралась вверх – по острым камням, но мне было не до того. Тяжело дыша, я рухнул у края обрыва.

– Отпусти, больно, – попросил я Шаха, по-прежнему судорожно сжимавшего мои лодыжки. А парень-то оказался крепким. Наверняка в своей прежней нормальной жизни каким-нибудь спортом занимался. – Спасибо!

Я отыскал в кармане джинсов завалявшийся платок и промокнул на животе кровоточащие царапины. Ну вот и допрыгался. Два взвода спецназовцев уже сходят на берег. Максимум через полчаса они начнут прочесывать остров. Местности ты не знаешь, скрыться вряд ли сумеешь. Да и куда ты денешься с подводной-то лодки?

Я отполз от края обрыва и посмотрел в противоположную сторону. «Не плыви по течению, не плыви против течения, а плыви туда, куда тебе нужно», – вспомнилась мне надпись на борту старомодного паромчика с жизнерадостным капитаном. Только вот знать бы ещё, где находится это самое "куда тебе нужно".

В прорехах между кронами деревьев виднелись здания психокоррекционного центра. Вот крыша приземистого административного корпуса, вот пара круглых процедурных корпусов, а вот и высокая, сверкающая зеркальными окнами свеча главного лечебного корпуса. Я до рези в глазах всмотрелся в эту башню. Что-то там привлекло моё внимание, хотя я сразу не понял, что именно. Глаза заслезились от напряжения, но наконец-то я увидел два маленьких сверкающих на солнце эллипсоида – две стоящие на крыше металлические стрекозы с опущенными лопастями. Вертолеты скорой помощи! Ну конечно же, как я раньше не подумал! Всё-таки это непростая больница, и мало ли что здесь может случиться… А, может быть, на них просто летает местное начальство. Да какая мне разница?

Уже привычным движением я схватил Шаха за руку и рванул вниз по заросшей тропинке. Так, чтобы добраться до главного корпуса, нам потребуется минут пятнадцать. Пыхтящий рядом Шах больно налетел мне на ногу. Ну, хорошо, минут двадцать. В принципе, можно успеть, пока спецназовцы не блокируют весь остров. А как ты проберешься на крышу? Там наверняка охрана… Ладно, об этом пока лучше не думать. Как и о том, что твои навыки управления вертолетом ограничиваются десятью часами полетов на компьютерном симуляторе, половина из которых, кстати говоря, закончилась весьма плачевно. Ну что ж, опять "была не была"?

Мы мчались по территории клиники, перепрыгивая через клумбы и низкие заборчики, продираясь напролом сквозь живые изгороди. Встречный медперсонал испуганно шарахался в сторону, и немудрено – я плюнул на любые попытки придать нашей паре хоть сколь-нибудь благопристойный вид. Кровь из моего нещадно стесанного живота просачивалась через футболку и алыми пятнами расплывалась по грязному халату. У Шаха вид был не лучше – его зеленая пижама в игривый цветочек местами была разодрана вклочья, и в дыры просвечивала бледная поцарапанная кожа. Ошарашенный охранник на входе в главный лечебный корпус беспрепятственно пропустил нас внутрь. Странно. Хотя что он мог подумать, увидев окровавленного врача, волокущего за собой взмыленного пациента? Да только то, что у психа случился приступ и требуется срочная медицинская помощь. Видимо, здесь случалось и такое, несмотря на всю их идиллию.

32

Вы читаете книгу


Евстигней И. - Переводчик Переводчик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело