Выбери любимый жанр

Летос - Пехов Алексей Юрьевич - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Я не владею мечом, — в который раз напомнил он, видя, как в ее руках появляется нож.

Вокруг простирались пустоши, заросшие редким ельником. Дорога обходила их стороной, такая же пустая и неприветливая, как и в прошлые дни. Вечный туман поднялся выше, стал вязким и неприятно-холодным. Лавиани слушала тишину окружающей местности, шепот дождя среди белого молока и вдыхала запах хвои вперемешку с железным ароматом крови.

Тэо подумалось, что этот лес походит на мокрого, впавшего в забвение великана. Он отличался от всех других, в которых побывал акробат.

Громкий крик прилетел к ним из тумана. Не раздумывая они бросились вперед, перепрыгивая через выступающие из земли еловые корни, и оказались на небольшом открытом пространстве, усеянном крупными замшелыми валунами. Возле ближайшего к дороге камня, прижимаясь к нему спиной, стояла девушка в алом плаще, отбиваясь длинной палкой от наскакивающих на нее тварей.

Тэо с удивлением узнал в них скрэгов — диких собак, измененных тьмой, которые часто встречались в Лоскутном королевстве, приходя в обжитые земли из Пустыни. Среднего размера, с темно-коричневой шерстью, поджарыми телами и вытянутыми зубастыми мордами.

Один из зверей лежал на земле, безуспешно пытаясь дотянуться до кинжала, застрявшего в его боку. У другого оказался разбит череп. Еще трое старались добраться до жертвы.

Лавиани пронзительно свистнула, так что у Тэо зазвенело в ушах. И собаки тут же бросились на них.

— Не лезь! — предостерегла акробата сойка, но тот уже был впереди и высоко подпрыгнул, расставив ноги в воздухе.

Пролетая над скрэгом, он схватил его руками за загривок, рванул на себя. Приземлился и, сохраняя инерцию сальто, что есть сил швырнул на острые ветки поваленного дерева.

— Неплохой фокус, — оценила Лавиани, пинком отбрасывая от себя сдыхающего пса, которого она выпотрошила одним движением. Третий, поняв, что остался в меньшинстве, поджав хвост, скрылся в кустарнике. — Ты как, девочка?

Плащ Шерон был порван в нескольких местах, лицо бледно, а волосы, не защищенные упавшим с головы капюшоном, намокли от дождя.

— Я… в порядке. Спасибо. Вы вовремя появились.

— Еще бы, — ответила сойка. — Они бы сожрали тебя. Пришлось нам за тобой побегать, указывающая.

— Побегать? — Девушка наконец перевела взгляд на акробата, и ее брови удивленно взметнулись. — Тэо?

Он улыбнулся, радуясь, что она его помнит, и представил свою спутницу:

— Это Лавиани. Мы вместе плыли из Варена.

В серых глазах девушки появился неподдельный интерес:

— Ты тоже была на корабле? В этом году море расщедрилось, раз отпустило сразу двоих. Вы направляетесь к парому? В Хормуз?

— Да, — быстро произнесла сойка, прежде чем Тэо собрался пуститься в объяснения.

Он глянул на нее удивленно, но не стал возражать. Решил отложить разговор до более подходящего времени.

— Хорошо. Значит, нам по пути. — Шерон отбросила палку, которой защищалась. — Лучше держаться вместе, если скрэги вернутся.

Тэо посмотрел на трупы:

— Гадкие твари.

— О да. Я не ожидала встретить их. Последнюю крупную стаю перебили года три назад. Но в вересковых пустошах много укромных нор и древних развалин. — Девушка подняла с земли свою грязную сумку. — Дайте мне минуту, пожалуйста. Я заберу кинжал.

— Девка-то не рохля, — с усмешкой сказала Лавиани акробату. — У нее, в отличие от тебя, есть нож, и она знает, куда его втыкать.

— Какого Скованного ты не дала мне объяснить? — прошептал тот.

— Я дурной акробат, и со мной еще дурная старая тетка. Мы только что говорили с шауттом, и тебе от него большой привет. Нельзя ли присоединиться к путешествию на Талорис? Так, что ли? — прошипела сойка. — Рыба полосатая! Пусть она сперва привыкнет к нашим рожам. Поговорим в деревне.

— Поговорим о чем? — Девушка встала рядом с Тэо, и тот подумал, какая она по сравнению с ним маленькая.

— О дальнейшем пути, — ничуть не смущаясь, ответила Лавиани. — Мы все спорим о ерунде. А надо идти.

— Я готова. — Указывающая решительно набросила капюшон на голову, перекинула сумку через плечо.

Из-за деревьев пару раз доносился отдаленный кашель скрэгов, впрочем, звери не спешили возвращаться.

— У тебя интересный акцент, Лавиани, — сказала Шерон, когда они вновь оказались на открытом пространстве, среди камней и вереска, а лес остался позади. — Ты ведь родилась здесь?

— Да. Но жила на юге какое-то время.

— А ты, Тэо? То, как ты убил скрэга. Никогда не видела ничего подобного…

— Он акробат. — Сойка поглядывала по сторонам и не убирала руку с ножа.

— Вот как? Ты выступаешь в настоящем цирке?

— Выступал, — улыбнулся он. — Пока ищу новый.

— Ну, здесь ты его точно не найдешь. — Шерон сунула озябшие руки в рукава. — В нашу глушь редко приходят люди с материка. Заблудившиеся пугают слишком многих.

Тэо вспомнил существо, рвущееся на цепи:

— Тебя это удивляет?

— Нет. Но когда часто сталкиваешься с тьмой, воспринимаешь ее как обыденность. — Девушка грустно улыбнулась. — Мы родились в этом мире и живем, принимая его. Раньше, до Катаклизма, все было иначе. Никаких заблудившихся, никто не запирался на ночь и не нес стражу. Летос изменился, а вместе с ним и привычный уклад. Те, кто родились здесь, другой жизни просто не знают.

— Ты сожалеешь об этом?

Она задумалась на несколько кратких мгновений:

— Я не могу сожалеть о том, чего не видела и не знаю. Мой учитель говорит, что после Катаклизма от Летоса остались лишь жалкие останки. Ведь страны и города как люди. Они рождаются, растут, набираются сил, а потом умирают.

Лавиани презрительно скривила губы:

— Неплохое сравнение, девочка. Мертвое герцогство, вот как называют нашу землю на материке.

— Мне жаль, что я вижу Летос в упадке, — задумчиво произнес Тэо, помнивший яркие сказки из своего детства, в которых страну альбатросов описывали как самое прекрасное место на земле.

— Ищи в жизни плюсы, акробат. Глупо жалеть о прошлом. — Лавиани говорила без всяких эмоций. — Теперь Летос никому не нужен, и это даже хорошо. Десяток островов, половина из которых не заселена, четыре крупных города и какое-то количество деревень на берегах фьордов. Даже соседи не желают завоевывать эту дыру.

— С этим не поспоришь, — согласилась Шерон. — Я слышала, что другие герцогства часто воюют друг с другом. Гибнет множество людей. У нас такое невозможно. Война ведет к заблудившимся. Поэтому на Летосе нет войн и практически нет убийств.

Она отметила, что свет стал более тусклым, солнце, прячущееся за тучами, медленно уползало за далекие сопки, и пошла быстрее.

— Но вы ведь привыкли к соседству с ними? Со времен Катаклизма прошла тысяча лет, — сказал Тэо.

Шерон покачала головой:

— На мой взгляд, к ним нельзя привыкнуть. Смерть, пускай ты ее и ждешь, всегда приходит неожиданно.

— Даже для указывающих?

— Даже для меня, — серьезно произнесла та. — Дар не делает меня особенной, Тэо. Указывающие такие же люди, как и все остальные.

Лавиани коротко рассмеялась.

— Что смешного? — нахмурилась девушка.

— Вы не такие же, как мы. У вас есть определенные способности. Например, умение видеть в темноте. — Сойка опустила тот факт, что и она прекрасно ориентируется во мраке. — Не так уж вы и просты.

— Это всего лишь дар. Талант. Он не делает из человека асторэ или эйва, — улыбнулась Шерон. — Просто у нас есть способности, пускай те, кто живет на материке, порой считают их темными. Указывающие появились во время Катаклизма и спасли множество людей. В том числе и тех, кто прятался от толпы нежити в замке Нимад. Во всяком случае, такова легенда.

Тэо осторожно произнес:

— Легенд много. И слухов об указывающих и о том, кем они были раньше, на материке ходит еще больше.

— Некроманты, — улыбнулась девушка, и ее улыбка никак не вязалась у Пружины с чудовищами в людском обличье, повелевавшими мертвыми. — Да. Есть такое мнение. Говорят, они служили шауттам и последние из них были пленены Скованным. Он держал их в подвалах своего замка, на Талорисе. Тион освободил их, когда уходил. Прежде, чем пришла волна. Некромантам, как и обычным людям, пришлось выживать во время Катаклизма и приспосабливаться к новому миру. Не знаю, насколько это правда, Тэо. Да и так ли теперь важно? Это далекое прошлое. Такое далекое, что не осталось никаких доказательств, кроме мутных слухов.

40

Вы читаете книгу


Пехов Алексей Юрьевич - Летос Летос
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело