Ревнивая Кэт - Поллок Марта - Страница 11
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая
— Откуда эта уверенность, что Джонатан женился на тебе ради денег? — поинтересовалась Джиневра.
— Я спросила его, как мы стали супругами, и он все мне рассказал.
Джиневра задумалась и покачала головой.
— По-моему, твой муж совсем не похож на мужчину, которого можно купить.
— Это было соглашение, выгодное для нас обоих, — пояснила Кэтрин. — Он построил заново и переоборудовал автомастерскую, я заполучила мужа. — И справедливости ради добавила:
— Он возвращает мне деньги, которые я дала ему.
— Получается, что, женившись на тебе, он получил лишь заем, — уточнила Джиневра.
Кэтрин кивнула.
— Да, так он захотел.
— А ты заполучила мужа. — Тетушка повторила слова Кэтрин и внимательно посмотрела на племянницу. — Неужели тебе так сильно захотелось замуж, что ты пошла на сделку?
— Если верить тому, что сказал Джонатан, я намеревалась выйти замуж до тридцати лет. К тому же пребывала в растерянности, так как не была уверена в мужчине, с которым встречалась. Я не знала, любит ли он меня или мои деньги, и решила не разгадывать загадок.
Джиневра кивнула.
— Да, в своем избраннике следует быть уверенной. Тайный расчет в браке хуже всего. Кроме того, твое желание выйти замуж до тридцати лет очень характерно для тебя. Ты всегда отличалась тем, что старалась планировать свою жизнь. — В ее глазах вспыхнул интерес. — А Джонатан сказал, почему ты выбрала именно его?
— Он объяснил это моим желанием не участвовать в семейных сборищах моей матери.
Джиневра сощурилась и проговорила:
— Нет, этому я не поверю. Ты всегда ладила с матерью.
Кэтрин почувствовала себя неловко.
— Джонатан рассказал, как мы однажды целовались, еще до женитьбы. Кажется, нас сильно влекло друг к другу.
Тетушка широко и довольно улыбнулась.
— Вот это, пожалуй, самое разумное из всего, что ты мне поведала.
— Но у меня складывается впечатление, будто я знаю причину его холодного отношения ко мне. Мне кажется, он объясняет мою потерю памяти желанием забыть о нашем браке, — призналась Кэтрин.
Джиневра резко кивнула.
— Вполне вероятно. Я его знаю не слишком давно, но в одном абсолютно уверена: он гордый мужчина.
Кэтрин вздохнула.
— Проблема состоит в том, что он, может быть, прав.
— Да, твоему положению не позавидуешь, — с сочувствием произнесла Джиневра.
— Как бы я хотела вспомнить хоть что-нибудь! — воскликнула Кэтрин и зажмурилась, чтобы не расплакаться от отчаяния.
— Не усердствуй, от этого у тебя только голова разболится, — предупредила ее Джиневра.
Зная, что тетушка права насчет головной боли, Кэтрин глубоко вздохнула и открыла глаза.
Взглянув в окно, она увидела, что встает солнце. Но вдруг образ вечно нахмуренного мужа предстал перед ее глазами, и на нее одновременно нахлынули желание, злость, смятение.
Выдержав натиск эмоций, Кэтрин почувствовала себя опустошенной.
— Надеюсь, что скоро все вспомню, — прошептала она.
— Пчелы слетаются на мед, а не на уксус, — резко сказала Джиневра, ставя перед Джонатаном тарелку с блинчиками.
— Хочешь сказать, чтобы я ел эти блинчики и не очень-то высказывался по поводу их начинки? — с усмешкой спросил он.
— В них нет ничего особенного. Всего лишь немного черной смородины, которую я нашла на кусте у забора. — Тетушка внимательно посмотрела на Джонатана. — Я имела в виду твое поведение вообще.
— Вероятно, Джонатан старается держаться подальше от пчел, — заметила Кэтрин и подумала: интересно, а что я имею в виду?
Неужели подсознание пытается мне что-то подсказать?
— Мне никогда не нравились их укусы, — резко ответил Джонатан. И его тон подтвердил правильность догадки Кэтрин.
Джиневра покачала головой.
— Когда-то я знавала существо еще менее дружелюбное, чем ты, Джонатан. Это была старая дворняжка. Никогда не знавшая ласки, она никого к себе не подпускала, боясь, что ее ударят.
Неожиданное сравнение поразило Кэтрин, Но что потрясло ее гораздо сильнее, так это беспокойство, отразившееся на лице Джонатана. Вспомнив его прошлое, Кэтрин решила, что в холодности мужа нет ничего странного. Возможно, это его обычная манера поведения. Если так, то их брак, вероятно, не доставлял им особой радости. Исключением было время, когда мы предавались любви, неожиданно для себя подумала Кэтрин.
— Что же касается детей, то, возможно, иметь их хотела только она, а Джонатану было все равно. Но почему в таком случае она упомянула его в завещании?
Каждый раз, когда Кэтрин думала, что начинает понимать ситуацию, возникали все новые и новые вопросы.
Глава 5
Джиневра въехала на стоянку возле двухэтажного здания, бывшего когда-то частным особняком. Перед домом в центре лужайки была разбита цветочная клумба. Сбоку от двери красовалась медная табличка с надписью: «Томпсон и Беллингауэр. Финансовая компания».
— Помни, ты приехала не работать, — внушала Кэтрин Джиневра, открывая ей дверцу. — Доктор Грин строго-настрого приказал, чтобы ты отдыхала еще как минимум две недели.
— Я помню, — ответила Кэтрин.
Но ей было слишком тягостно сидеть целыми днями дома. И когда Джиневра собралась в город за продуктами, Кэтрин навязалась ей в попутчицы. Но вместо того, чтобы ехать за покупками, попросила тетушку высадить ее около офиса.
— Я вернусь сразу же, как только сделаю все свои дела, — сказала Джиневра, когда племянница вышла из машины.
— Не торопись, — ответила Кэтрин и, захлопнув дверцу, пошла по дорожке, обсаженной аккуратно подстриженными кустами.
Все вокруг что-то напоминало, но, что именно, она не могла вспомнить.
— Миссис Темпельстоун! — воскликнула Мэри Хейз, вскакивая из-за стола и с удивлением глядя на вошедшую в офис Кэтрин. — Как я рада вас видеть!
Кэтрин улыбнулась.
— Мне тоже очень приятно видеть вас.
— Боже! Неужели я слышу Кэтрин? — раздался голос Пола Томпсона из-за приоткрытой двери.
— Я пришла сюда в надежде, что обстановка офиса поможет мне вспомнить прошлое, — сказала Кэтрин, когда Пол вышел ей навстречу и взял ее руку в свою.
— Ну и как? — заботливо спросил он.
— По-моему, безуспешно, — разочарованно ответила Кэтрин, оглядывая приемную.
— Но ведь ты пережила серьезную травму! — сказал ей Пол.
— Я всегда считала, что вам следует держаться подальше от этих мотоциклов, — заметила Мэри. — Мой кузен из-за них чуть ноги не лишился.
— Наверное, вы правы, — согласилась с ней Кэтрин и вдруг подумала: значит, ей нравилась езда на мотоцикле. Может быть, поэтому она и вышла замуж за Джонатана Темпельстоуна…
Не желая дальше думать на эту тему, Кэтрин сказала Полу;
— Пойду взгляну на свой кабинет. Не возражаете?
— Ничуть!
Слегка поддерживая Кэтрин под локоть, Пол повел ее по коридору.
— Надеюсь, делами ты заниматься не станешь. Мне звонил доктор Грин и приказал пока не допускать тебя до работы. Генри Перселл будет замещать тебя до твоего полного выздоровления.
Они остановились у двери, на которой была прикреплена табличка с ее именем. Пол открыл дверь. Кэтрин вошла в кабинет, он последовал за ней.
Неспешно разглядывая комнату, Кэтрин пыталась наткнуться взглядом на что-то, что могло бы всколыхнуть ее память. Три стены большого кабинета были заняты книжными полками. Солнечный свет, проникающий сквозь большое окно, создавал в комнате приятную атмосферу. Перед широким письменным столом стояли два деревянных стула. Чуть поодаль — журнальный столик с несколькими удобными креслами вокруг него.
Вся обстановка показалась Кэтрин смутно знакомой, но не более того.
Пол закрыл дверь и остановился рядом, обеспокоенно глядя на Кэтрин.
— Джонатан хорошо к тебе относится? — вдруг спросил он.
Кэтрин удивилась. Пол говорил так, будто ожидал услышать от нее отрицательный ответ.
— Мой муж — истинный джентльмен, — ответила она.
- Предыдущая
- 11/28
- Следующая