Выбери любимый жанр

Запретный камень - Эбботт Тони - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

– И что же нам теперь делать? – спросил Вейд.

– Немедленно ехать в Рим, – ответил Карло. – Все, что нужно, вы найдете по адресу Виа Разаньоле, пять. Запомните и повторите: Виа Разаньоле, пять.

Они повторили – каждый по очереди.

– Виа Разаньоле, пять, – еще раз произнес Карло и, повторив по буквам, подчеркнул, что пять – цифра римская, а не арабская. Бекке показалось это странным, но запомнила все как велено.

– И вот еще что. Далеко не всегда вы получите помощь, на которую рассчитываете. Некоторые Хранители не откроются вам даже под угрозой смерти. Некоторые и сами не будут знать своей роли, пока им не подскажут обстоятельства. Мы сделаем все возможное, чтобы сбить тевтонцев со следа и освободить вашего отца, но вы должны всегда оставаться на шаг впереди врага, иначе все пропало.

– На шаг впереди к чему? – уточнил Даррел.

– К конечной цели Путешествия, – ответил Карло. – Того самого, что началось пять веков назад – и продолжилось с вашим появлением в Берлине.

Сверху слышались приглушенные крики. Колокола забили тревогу, запахло дымом.

– И вы всерьез утверждаете, что это – рыцари Тевтонского Ордена Древней Пруссии? – спросила Лили.

– А кто же еще? – усмехнулся Карло. – За мной!

Глава тридцать четвертая

Запретный камень - i_044.png

Они проскочили через дверь, под арку, прорвались через запутанный лабиринт переходов. Топот ног над головой звучал все отчетливей.

Карло резко развернулся:

– Я узнаю про вашего отца. Спасу его, если нужно. А теперь – вон в ту дверь!

За красной дверью пахло бензином и полировочным воском. Наверняка здесь когда-то располагались школьные конюшни, а теперь хранятся антикварные или просто редкие авто.

Дородная дама со светлыми легкими волосами, едва взглянув на гостей, невозмутимо натягивала кожаные водительские перчатки. Карло бросил ей несколько слов на итальянском и вручил толстый коричневый конверт. Она легонько кивнула.

– Он сказал, что нас нужно увезти отсюда. Быстро, – перевела Бекка.

«Интересное есть ли хоть что-то, чего Бекка не знает?» – подумал Вейд.

Блондинка сняла со стены связку ключей и удивительно изящно скользнула за руль блестящего золотого купе.

Даррел аж рот открыл.

– Ни фига себе! Это же «мазерати» семьдесят шестого года! Полный улет!

– Берегите дневник, – сказал Карло, глядя на Бекку. – Сейчас его нужно увезти отсюда, но я вернусь за ним. Орден ни перед чем не остановится.

– Откуда они все время узнают, где мы? – спросила Лили.

– Отдайте мне ваш телефон и планшет. В распоряжении Ордена военные технологии слежения. Держите взамен. – Из кармана он достал смартфон последней модели. – Тут стоит защита, поэтому они не сразу выследят вас. Но это только для экстренной связи. Ясно? Звонки не дольше двух минут. И… не забывайте заряжать. – Карло протянул Лили зарядку.

– Спасибо, – сказала Бекка, помогая подруге оторваться от планшета, который тут же вложила в руки Карло.

Красную дверь сотряс мощный удар – одна из петель слетела.

– Орден здесь. Нашим друзьям пора. Studenti, vieni! – приказала девушка.

В тот же миг из бокового коридора послышался оглушительный топот ног, и в гараж вбежало полсотни, а то и больше, учеников фехтовальной школы.

– Готовы? – спросил их Карло.

– Готовы! – ответили они дружно.

– Занять позиции! – приказала девушка, и ученики с поднятыми шпагами прислонились к стенам с двух сторон от двери.

– Вперед! – крикнул Карло. – Buena fortuna! Мы обязательно встретимся!

Влезть в машину они успели ровно за секунду до того, как красную дверь выломали. В зал ввалилась дюжина молодчиков в лыжных масках, вооруженных пистолетами с глушителем.

Ученики школы, как будто всю жизнь ждали этого момента, тут же окружили головорезов. Зал наполнился звоном шпаг, раздались приглушенные выстрелы.

– Cinture di sicurezza! – крикнула блондинка за рулем.

Вейд и без перевода понял: пристегнуть ремни. «Мазерати» взревел мотором, заглушая звуки боя. Фехтовальщики рассыпались по гаражу, не давая врагу подойти к машине. Широкие ворота взлетели к потолку, внутрь хлынул яркий дневной свет.

Хохоча во все горло, блондинка изящно поворачивала руль «мазерати», который выплыл из ворот и в мгновение ока растворился в оживленном городском потоке.

Они сбежали!

Глава тридцать пятая

Запретный камень - i_045.png

Париж, Франция

12 марта, 18:12

Щ– щ-щелк!

Галина редко надевала шумоподавляющие наушники, чтобы они не путались в волосах, но сегодня обойтись без них было нельзя.

Щ-щ-щелк!

От удара титановой стрелы, летящей со скоростью 134 метра в секунду, дрожали стены подвала. Сняв наушники, Галина посмотрела в прицел на красную лазерную точку в центре мишени, затем переключила бегунок на стволе арбалета в положение «глушитель» и выстрелила третий раз.

Ф-ф-фьют!

Стрела вылетела почти неслышно и чуть медленней – 130 метров в секунду – и, конечно, снова в «яблочко». Да. Это то, что надо.

Эбнер, как всегда, тут же. Он почти всегда тут, уходит, только если его отправить за чем-нибудь. Вот опять топчется где-то за спиной.

– Обычная скорость пули из пистолета 265 метров в секунду, – сообщил он, – то есть почти 1062 километров в час. А стрелы почти вдвое медленнее…

– Арбалет – охотничье оружие с долгой и славной историей, – ответила Галина. – И стрелы у него очень легкие.

Эбнер посмотрел на мишень: три стрелы «в яблочко» – просто поразительная точность! И точно три слезы сочится из-под каждой. Он слышал о тире, устроенном в подземном этаже парижского офиса, но своими глазами его не видел. У Галины было столько домов, офисов и квартир повсюду, что оставалось лишь удивляться – как же ей удается следить за всеми. Но она великолепно справлялась. Как, впрочем, и со всем остальным в ее жизни.

– Мы же в городе. На что тут охотиться?

Галина обернулась и посмотрела на Эбнера, представив, что на голове у него лежит яблоко…

– На людей. На кого же еще? Тот журналист, например, которого слишком уж интересует убийство в «Монд». Он каждый вечер гуляет по набережной. Сегодня его прогулка будет последней.

Она уже прицелилась для четвертого выстрела, как зазвонил телефон Эбнера. Он судорожно выхватил его из внутреннего кармана и ответил по-немецки.

– Да? Нет! Нет… Тупые придурки!

Галина опустила арбалет, но стрелу не сняла.

– Что еще?

– Сигнал с их планшета пропал. В школе нас ждали – все поднялись по тревоге. У нас есть потери. И ребятишки сбежали из Болоньи.

Галина вскинула арбалет и выпустила стрелу, не целясь: та вонзилась в центр мишени, как и три предыдущие.

– Подготовь яхту и самолет. Я должна быть готова уехать в любой момент.

– Конечно, мисс Краузе. Примите мои извинения. В следующий раз…

– Для тебя не будет следующего раза, Эбнер фон Браун! Немедленно покончи с детьми, или я покончу с тобой!

Тремя быстрыми движениями Галина Краузе разобрала арбалет и уложила его футляр рядом с острыми титановыми стрелами. Повесив футляр на плечо, она вошла в лифт.

– На первый этаж.

Эбнер успел заскочить в кабину до того, как закрылись двери.

– Австралийский транзит очень успешен, – сообщил он. – Сиднейский офис получил мышей. На день раньше.

– Только на день? – спросила она с горечью.

– Да, мисс Краузе. Медленно, но мы продвигаемся. Отдать приказ лаборатории поторопиться с Испанским экспериментом?

Она молчала. Лифт поднимался. Осталось 195 дней из 197. Двери лифта распахнулись. Стены широкого холла были увешаны зеркалами и картинами в золотых рамах. Полотна эпохи Рококо с подробностями передавали сцены. Галина Краузе направилась к стеклянным дверям в противоположном конце холла. Эбнер, как преданная собачонка, семенил за ней.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело