Выбери любимый жанр

Талисман (СИ) - "Sammy Lee" - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Глава 3.

- Сюда, пожалуйста. - Терминал, проверявший идент-карту, высветил стрелку с надписью «Биоконтроль». Ронни вошел в кабинку, положил руку в специальное углубление, почувствовал легкий укол. Стены кабинки осветились, по телу побежали мурашки – его сканировали. Через пару минут дверь кабинки открылась, Ронни вернулся к терминалу и получил обратно карту.

- Биоконтроль пройден, личность идентифицирована, Вам разрешен въезд и проживание в пространстве планеты Каролина, - проинформировал его тот же приятный женский голос. – Напоминаю, что имеющееся у Вас разрешение на ношение оружия требуется подтвердить в правоохранительных органах Каролины. Подробно ознакомиться с правилами проживания и местным законодательством Вы сможете на борту гравилифта. Добро пожаловать!

Ронни прошел в открывшийся проход, получил свои сумки в соседнем, багажном терминале. К посадке на гравилифт выстроилась небольшая очередь, Ронни встал в хвост и постарался успокоиться. Волнение нарастало с каждой минутой приближения к планете, а выглядеть провинциальным лопухом, каким он и был, ему совсем не хотелось. Хорошо хоть, сильно на него не пялились, чего он подспудно боялся. Обращали внимание, конечно, но не больше.

Правила проживания и законодательство Каролины он досконально изучил еще на Кобальте, приняв решение переехать сюда. И знал, что разрешение на работу здесь не требуется, минимальная сумма на счете, обеспечивающая вид на жительство, у него была, и в его идент-карте уже должна быть соответствующая отметка. Кстати, надо это проверить и заодно проверить состояние брони на заказанный еще с Кобальта номер в отеле. Отель был очень популярный среди приезжих, достаточно дешевый, удачно расположенный, и стопроцентной гарантии на бронирование не давал. На карте все положенные отметки были, а вот с отелем вышла промашка – на запрос выплыл вежливый ответ: «Уважаемый мистер О’Ши, по объективным причинам Ваш заказ на номер отменен. Напоминаем, что о возможности отмены заказа Вы были уведомлены заранее». Да уж, хорошо, что настороженный тем самым уведомлением Ронни озаботился забронировать номер и в другом отеле, далеко не так хорошо расположенном территориально (судя по отзывам постояльцев, это был не так чтобы благополучный и довольно криминальный район), но сопоставимом по цене и качеству. Эта бронь была действительна. Ну, хоть не метаться по городу, а долго жить там он все равно не собирался.

Покончив с организационными вопросами, Ронни уставился в иллюминатор. Огромный перламутровый диск планеты быстро наплывал снизу, постепенно меняя цвет и очертания узоров на нем, все больше вытесняя черную полоску пустого пространства из обзора и скоро вытеснив ее совсем. В атмосфере движение лифта замедлилось, и он надолго погрузился в облака. Но вот, наконец, белый туман разошелся, и внизу показалась поверхность планеты.

Кэрриполис сначала выглядел темным пятном неправильной формы, но быстро распался на множество фрагментов, в свою очередь распадавшихся на еще более мелкие. Вот уже можно стало разглядеть прямоугольники зданий, линии улиц, даже несущиеся по ним машины… Потом как-то вдруг в иллюминаторе поплыли постройки гравидрома, а скоро движение и вовсе прекратилось.

- Уважаемые пассажиры, мы произвели посадку на гравидроме города Кэрриполис, - донеслось из динамиков. - Просим оставаться на своих местах до открытия дверей. Местное время – четырнадцать часов сорок одна минута. Температура за бортом двадцать четыре градуса по Цельсию…

Голос говорил что-то еще, но вновь охваченный волнением Рон уже не слушал. Дорога подошла к концу, новая жизнь ждала его за порогом.

Район, вопреки всем опасениям, выглядел вполне прилично. Однообразные многоэтажные дома, довольно чистые улицы, обилие мелких магазинов. Отель «Дели», в котором поселился Ронни, был самым большим зданием в просматриваемых окрестностях и вообще производил приятное впечатление.

- Мистер Рональд О’Ши, да-да, за вами зарезервирован одноместный стандартный номер, - ослепительно улыбнулась блондинка за стойкой и вручила Ронни пластиковый прямоугольничек ключа. – Следуйте за гидом, пожалуйста.

Ронни пошел за светящимся шариком голо-гида, который довел его до двери номера на пятнадцатом этаже и с тихим хлопком погас. Ну вот, он, можно сказать, дома…

Первый вечер на Каролине Ронни провел в номере, только сходил вниз поужинать. И устал с дороги, и побаивался, честно говоря. Поэтому просидел весь вечер в Сети, строя планы на завтрашний день и вообще на ближайшее будущее.

Для начала надо было попробовать найти Салли. По комму она давно не отвечала, как сказала ее мать, но он все же позвонил. Ответа не последовало. Он еще раз написал на все ее почтовые адреса, хотя писал туда же еще на Кобальте, но ответа так и не было. Это все было так, на всякий случай. Основная надежда была на то, чтобы найти ее по последнему известному домашнему адресу, и Ронни очень тщательно изучил карту и маршрут к ее дому. Дом, кстати, оказался совсем недалеко от «Дели», можно будет, пожалуй, пешком дойти. И пойти надо будет прямо с утра, так и больше гарантии застать ее дома, да и безопаснее.

Отойдя от отеля на пару кварталов, Ронни понял, почему район называли неблагополучным. Дома стали грязнее и обшарпаннее, люди на улицах угрюмее и напряженнее, а взгляды, которыми некоторые из них провожали Ронни. были либо откровенно похотливыми, либо снисходительно-изучающими. Дом, в котором, предположительно жила Салли, ничем от соседних не отличался – такая же девятиэтажная коробка из пластобетона, когда-то имевшего нежно-зеленый цвет. Но защитное покрытие давно не обновлялось, поэтому теперь цвет стен напоминал стоячую болотную воду.

Замок на двери подъезда не работал, и Ронни беспрепятственно вошел в здание. Внутри дом выглядел не лучше, чем снаружи – никакой внутренней отделки не было, тот же зеленый грязный пластобетон. Ронни поднялся по лестнице (в лифт зайти просто не решился) на четвертый этаж и позвонил в дверь.

Довольно долго ничего не было слышно. Ронни позвонил еще пару раз и собрался, было, уже уйти, как дверь медленно приоткрылась. Девушка, стоявшая на пороге, несомненно, была Салли Джонсон, но, боже, как же она изменилась!

Ронни едва не попятился, отказываясь признавать в худой женщине с потухшим взглядом свою жизнерадостную бойкую подружку. Но это была она, и рыжие кудряшки, и голубые глаза, и веснушки на вздернутом носике – все было ее, Салли. Но все, что раньше делало ее облик задорным, веселым, вызывающе ярким, теперь потускнело и выцвело. Только сейчас стало понятно, почему дед всегда говорил о ней: «Не красавица, но огонек в ней есть, греет». Теперь огонька не было.

- Рон, - еле слышно произнесла она, вцепившись рукой в ворот теплого, несмотря на жару, свитера, - Ронни, это, правда, ты?

Ронни сглотнул, решительно шагнул внутрь и обнял Салли, захлопывая ногой дверь:

- Я это, я… Я же писал тебе, Сэл, что приеду и постараюсь тебя найти. Что с тобой случилось? Ты сама на себя не похожа…

Девушка трясущимися руками ощупала его лицо, тронула сережку в ухе:

- Это ты, Ронни, правда ты, и камушек… Помнишь, как мы их нашли? Смотри, мой тоже есть, я это колечко никогда не снимаю…

И вдруг, безо всякого перехода, заплакала, затряслась, судорожно хватаясь за друга, прижимаясь лицом к его груди. Ронни попробовал успокоить ее, но бесполезно, было похоже, что она просто ничего не слышит. Так что он отвел ее в комнату, сел вместе с ней на диван и обнял покрепче, давая выплакаться. Наконец, Салли притихла, оторвалась от его насквозь промокшей футболки, жалко улыбнулась:

- Что, похоже, чокнулась старушка Сэл, да? Ты не думай, я в порядке… в этом смысле... наверно.

- Но с тобой что-то случилось. Плохое. Это Артур?

- Нет-нет, - Салли прижала руки к груди, замотала головой, - нет, не Артур, вернее, он, но не так, как ты подумал. Ты не понимаешь, конечно…

6

Вы читаете книгу


Талисман (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело