Выбери любимый жанр

Не мешайте нам любить! - Портер Черил Энн - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Бормоча гневные слова, Мег остановилась перед дверью. А вдруг там стоит тот роскошный парень из примерочной? Парень с голубыми глазами и волосами цвета золотистого песка.

Мечтай дальше, детка. Это всего-навсего придурок Карл.

Мег взялась за ручку и резко распахнула дверь.

— Если думаешь, что это смешно, то ты идиот. Я не хочу тебя видеть, подлый… — Она замолчала, не в силах поверить своим глазам.

Это был не Карл.

— Боже мой! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?

Красавчик блондин из мужской примерочной в шоке уставился на Мег:

— Ты?!

— Господи!

Сознание Мег отказывалось воспринимать эту невероятную ситуацию. В страхе, что она грохнется в обморок, девушка отпрянула назад и захлопнула дверь.

— Нет, не надо… — Но было уже поздно. Джо постучал в дверь. — Эй, с тобой все в порядке?

Нет ответа. Что теперь? Может, ей нужна помощь? Неужели это она — красотка из примерочной?

Какое совпадение! Если бы ему так везло в Лас-Вегасе, он сорвал бы банк.

Оглядываясь по сторонам в поисках помощи, Джо краем глаза отметил бассейн четырьмя этажами ниже, окруженный тропическими растениями в кадках. И ни единой души.

— Слушай, если ты не ответишь, я позову консьержку.

— Я тебя слышу, — раздался слабый голос из-за двери. — Со мной все в порядке. Просто не ожидала тебя увидеть. Я думала, это придурок Карл.

Джо помолчал.

— Думаю, Карл выбрал бы не самый удачный момент для визита.

— Именно так.

Чтобы не беспокоить соседей, Джо понизил голос:

— Слушай, я могу все объяснить, если ты откроешь дверь. Ты уже знаешь, что я не Карл, и, клянусь, я не преступник. Я пришел от Мори Сигера.

Повисла тишина.

— Ты что, наемный убийца?

Видимо, дядя Мори и ей рассказывал истории про мафию.

— Нет.

— Так я сразу и поверила.

— Послушай, разве Мори не говорил, что я могу зайти?

— "Я"? Кто "я"? Назови имя и адрес.

— Джо Росси из Денвера.

— А чем ты занимаешься?

— Работаю в строительной фирме.

— А как меня зовут? Черт, я знаю, как меня зовут, но хочу проверить тебя.

— Я догадался. — Джо достал бумажку из блокнота и зачитал:

— Мег Кендалл?

— Правильно. Так что ты здесь делаешь, Джо?

— У нас свидание в семь.

Дверь распахнулась, и сексуальная брюнетка уставилась на него.

— Нет. Завтра вечером. И не свидание. Просто встреча, так сказать.

— Нет, свидание, или как ты там его называешь, назначено на сегодня… — Джо не мог глаз отвести от девушки.

В ней сочеталось несочетаемое — искристый юмор и томная чувственность.

Он тут же представил воскресное утро, проведенное в постели с этой насмешливой девчонкой.

— Ты хорошо себя чувствуешь? Я тебя не напугал?

— Я в порядке. Просто немного удивилась. Но наша.., хм.., встреча назначена на завтра.

Как тогда, в кабинке, она ласкала взглядом все его тело, отчего Джо становилось жарко.

— Но я уже здесь.

— Это я заметила. Ты племянник Мори Сигера?

— Вообще-то нет. Моя бабушка была сестрой его последней жены.

— Для меня слишком запутанно, — прокомментировала Мег.

— Вся эта история чертовски запутанна.

— Согласна. Но просто чтобы ты знал, у меня в сумочке газовый баллончик и я не побоюсь его использовать, если понадобится.

Джо помолчал.

— Хорошо. Но просто чтобы ты знала: у меня есть швейцарский армейский нож.

Пока Мег обдумывала ответ, Джо воспользовался возможностью рассмотреть ее получше. Девушка выглядела просто потрясно. Высокую грудь соблазнительно обтягивала белая майка. А ее волосы были так сексуально растрепаны, словно она только что встала с постели. Очаровательно!

Пауза затягивалась, и Джо решился ее нарушить:

— Ну как, платье подошло?

Девушка вспыхнула.

— Господи, неужели это случилось на самом деле?

Мне так стыдно! Никак не могу себе простить.

— Все было так ужасно? — спросил Джо, очарованный ее смущением.

Мег ткнула в него пальчиком:

— Кошмарно! А я еще сказала, что мы никогда больше не увидимся.

— Но я не помню, чтобы согласился на это.

— Тогда тебе придется пообещать, что ты никогда, ни при каких обстоятельствах не заговоришь об этом инциденте.

Испытывая огромное искушение подразнить ее, Джо произнес:

— Какой инцидент? Тот, когда ты, полуголая, в мужской примерочной флиртовала со мной?

С криком Мег попыталась толкнуть его в грудь, но Джо ловко увернулся.

— Хорошо, хорошо, я больше не буду вспоминать об этом, — заверил он, беря ее руки в плен. — Нем как могила. Клянусь!

— Ну ладно.

Похоже, она успокоилась. Потому что скрестила руки на своей восхитительной груди. Черт, разве она не понимает, что это только притягивает нескромные взгляды!

— Почему ты пришел сегодня? — спросила Мег. Мори сказал, что мы встречаемся в субботу.

— А мне он назвал пятницу. Он иногда бывает забывчив.

— Я знаю, — улыбнулась девушка. — Но Мори такой симпатяга. Что нам делать, Джо? Я не могу показать тебе Тампу сегодня. — Она огляделась. — Или могу. Не знаю. Не хочу оказаться здесь, если вдруг…

— Появится Карл?

Она сморщилась при одном звуке этого имени.

— Да, я запретила ему приходить, потому что у меня другие планы.

— И я в них не вписываюсь.

— Правильно. Мне надо вернуть платье. Это означает, что надеть мне нечего, а потому сегодня встреча не может состояться.

Джо взял за правило никогда не пытаться понять или оспорить женскую логику. Хотя он не возражал бы, если бы она пошла голой.

— На мой взгляд, ты выглядишь великолепно.

Она осмотрела себя.

— Не знаю. Я собиралась надеть платье, которое купила, но передумала и решила его вернуть. Тебя ведь это не интересует, не так ли?

Джо покачал головой.

— Я, как и большинство мужчин, генетически запрограммирован на просмотр футбола и выбор сорта пива. Все, что я заметил, — это его цвет.

Мег расхохоталась.

— Ты, неандерталец, тебе не одиноко тут без теплой пещеры?

— Еще как. И холодно. Но я не теряю надежду найти огонь.

Обстановка явно разрядилась.

— У меня есть план, — объявил Джо. — Мы пойдем на свидание и сегодня, и завтра. Так никому из нас не придется признаваться, что он не прав. И не придется встречаться с Карлом, если тот появится.

— Я бы на его месте этого не делала, — угрожающе заявила девушка. Она так забавно хмурила брови, что это невольно притягивало взгляд к ее огромным карим глазам. — Так на что похож Колорадо?

Сплошные ковбои и мотоциклы?

Хм, неплохо для начала, решил Джо и осмелился подойти ближе.

— Штат Колорадо?.. Много скал, покрытых лесами. И очень холодно. Много снега. Ковбоев почти нет. Теперь твоя очередь. Откуда ты? Дядя Мори сказал только, что ты просто красавица.

Мег вспыхнула, смущенная.

— Мори преувеличивает.

— Только не в этом случае.

— Льстец. Я из Флориды, в Гейнсвилле живет моя семья. Преподаю в школе.

— Гейнсвилл.., хм… Преподаешь в школе? Тогда я понимаю, зачем тебе газовый баллончик.

Ему снова удалось ее рассмешить.

— Дети очень милые, но вот их родители… — Мег закатила глаза.

Джо стоял и улыбался во весь рот. Как идиот. Он не хотел расставаться с ней.

— Итак, — сказал он, — разве это похоже на свидание? Мы стоим по разные стороны порога и говорим.

— Прости. — Мег отступила. — Это не свидание, но входи, пожалуйста.

Джо занес ногу над порогом, когда она вспомнила:

— Черт, мне надо вернуть платье. Я как раз собралась в магазин, когда ты постучал.

— Почему бы нам не заняться этим по пути на наше несвидание? — предложил Джо.

Девушка просияла:

— Ты не будешь возражать? Правда? А может, мне все-таки стоит надеть его?

— Но оно же тебе не нравится, — рискнул произнести Джо. — Да ты и так выглядишь великолепно.

Кроме того, у меня нет особых планов на вечер, так что не стоит переодеваться.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело