Выбери любимый жанр

Сила страсти - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Мне надо идти, – сказала она Сойеру.

Мама увидела ее и пошла к ней навстречу.

– Он так смотрит на тебя, будто ты для него много значишь.

– Ты ошибаешься, – проговорила Мэллори, качая головой. – О чем вы разговаривали?

– Ты хочешь узнать, стала ли я обвинять его в том, что он погубил твою репутацию? – Элла глянула через плечо Мэллори на Тая. Тот смотрел в их сторону, и она помахала ему рукой.

Тай махать в ответ не стал, но неожиданно улыбнулся.

– Я знаю, что ты обо мне думаешь, – продолжила Элла. – И ты права. Я слишком крепко держала тебя за уздцы, требуя, чтобы ты поддерживала нас посреди того кошмара, что творился у нас в семье. Это было нечестно, даже жестоко, и я признаю свою вину. Мне не следовало так поступать. Так же как не следовало допустить, чтобы ты начала винить себя в смерти Карен. И за наш развод. И за безумные выходки Тэмми и Джо.

– Мама…

– Тише, милая. Я сказала Таю, что угощу его мясным рулетом, – сказала она так легко, словно поделилась кулинарным рецептом, и убрала со щеки Мэллори мокрую прядь волос.

– Что ты сделала?

– Он хорошо к тебе относится, и я хочу поблагодарить его. Это этикет, и ничего больше.

– Ты хочешь сказать – любопытство, и ничего больше.

– Ну, и это тоже.

– Мама, теперь мы просто… – Боже, как больно ей было выговорить это слово, – просто друзья.

– Ну хватит, – со смехом сказала Элла, – я не поверила, когда Тэмми сказала мне то же самое, приехав домой с Заком под руку, и тебе я тоже не поверю. Кстати, Тай согласился.

– Нет, правда, мы с ним не то, что ты думаешь. И он сказал «да»?

– Дорогая, ты вся вымокла и дрожишь. Так и до воспаления легких недалеко. Езжай-ка домой, прими горячий душ и, кстати, наложи пластырь на рану. – Элла крепко обняла ее и слегка подтолкнула в сторону машины.

Мэллори еще раз глянула на Тая. Он и Мэтт начали вытаскивать мебель из затопленного кафе. Оба были мускулистыми силачами, и Мэллори невольно залюбовалась, глядя, как легко они справлялись со своим делом.

– Мэллори. – К ней подошел Джош и показал на миссис Берленд, стоявшую неподалеку. – Она отказывается ехать в клинику. В общем, ей туда и не надо, она просто устала, и с нервами у нее не в порядке. Может, ты подвезешь ее домой?

Все закончилось тем, что Мэллори пришлось развозить всю группу старушек с голубыми волосами. Водительские права были только у Люсиль, а она собиралась ехать в клинику на рентген. На это у Мэллори ушел почти час, потому что прощались дряхлые подружки так, как будто расставались навсегда, да еще потом целую вечность выползали из машины. Когда наконец Мэллори покончила с этим, то поехала домой… и на перекрестке повернула в ту сторону, где жил Тай.

Она просто никак не могла успокоиться. Почему он согласился с предложением ее мамы? Зачем решил нанести визит? Неужели Тай не понимал, как больно ей будет? У нее и сейчас так кололо сердце, будто в него воткнули миллион иголок.

Гаражные ворота были открыты, и Тай лежал под своим драгоценным «шелби». Мэллори не сомневалась, что он никогда не выходил из дома на своих ногах – только на машине.

Пылая от злости, она решительно подошла к Таю и толкнула его ногу, но не рассчитала силы, и вышел приличный пинок.

– Зачем ты сказал моей маме, что попробуешь ее стряпни?

Тай вылез из-под машины и молча посмотрел на нее. Он мудро воздержался от комментариев насчет совершенно невообразимой прически Мэллори. Сначала на ее волосы вылили ледяную воду, потом насыпали пыль с потолка, а затем все это высохло само по себе, без фена и всяких муссов, которые, впрочем, и так никогда не помогали ей справиться с непослушными локонами.

– Что я сделал не так? – наконец спросил он.

– Боже мой! – Она махнула руками. – Значит, ты и в самом деле согласился. Но почему?

– Она сказала, что сделает мясной рулет. Я никогда в жизни не пробовал домашний мясной рулет. Думал, что это такое мифическое понятие. Для сказочных героев…

Ей хотелось одновременно и обнять Тая, и задушить его.

– Давай лучше я приготовлю тебе мясной рулет.

– Ты меня бросила, – напомнил ей Тай. – К тому же ты не умеешь готовить.

Черт побери, он просто издевался над ней! Мэллори закрыла глаза и помассировала виски, стараясь унять головную боль. Больше тут делать было нечего. Она развернулась и пошла к машине.

Тай догнал ее и, схватив за руку, притянул к себе. Мэллори посмотрела на него и вдруг поняла, что он смеется.

Но когда Тай увидел ее лицо, смех тут же прекратился.

Мэллори раздраженно оттолкнула его, села в машину, но Тай не дал ей уехать. Одной рукой он схватился за дверь, другой – за ее кресло и встал рядом с ней, как вкопанный. Увидев его в такой позе, Мэллори поняла, что от объяснения ей не уйти. Она посмотрела ему в глаза, в которых, как всегда, невозможно было ничего прочитать, и постаралась успокоиться.

– Дело, конечно, не в мясном рулете, – сказал он. – И даже не во мне. Скажи мне, что случилось?

«Я полюбила тебя…»

– Случилось то, что ты не даешь мне закрыть дверь.

– А ты не даешь мне побыть рядом с тобой.

– Очень смешно, – проговорила Мэллори, сглотнув комок в горле. – И это ты мне такое говоришь! Ты, конечно, готов всю жизнь провести рядом со мной.

– Это нечестный прием. Я не бросаю тебя. Просто так складываются обстоятельства.

– Чушь собачья, – отрезала Мэллори.

Он долго смотрел на нее, а потом неожиданно попросил:

– Расскажи мне о той ночи, когда умерла Карен.

Мэллори стало трудно дышать. У нее было такое чувство, будто Тай забрался внутрь ее и сжал легкие в своих руках.

– Это не имеет к нашему разговору никакого отношения.

– А я думаю наоборот. Карен ступила на плохую дорогу, да так и покатилась по ней. Она взяла с тебя обещание, что ты всегда будешь вести себя хорошо, и ты долго держала свое слово. Пока не появился я.

– Наслушался сплетен?

– Да, сплетников тут полно, – согласился Тай. – Но ты все равно любишь этот город и всех его жителей. А они любят тебя.

Мэллори уронила голову на руль.

– Послушай, оставь меня в покое, ладно? Дело не во мне. Я знаю, что воспоминания детства – это всего лишь воспоминания, они не должны влиять на мою жизнь. И сейчас со мной все в порядке. Не надо сочинять историю про бедную маленькую Мэллори, с которой дурно обошлись, и теперь она навсегда останется несчастной.

Тай погладил ее по плечу.

– Конечно, нет. Ты просто на минутку опустила голову на руль, вот и все.

Мэллори против воли улыбнулась, а потом закрыла глаза.

– Со мной все хорошо, – повторила она.

– Разумеется, ведь ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. Ты знаешь это, Мэллори?

– Нет. Я не думаю, что я такая уж сильная, просто жизнь заставила. Я всегда брала на себя слишком много и думала, что могу всех спасти, если буду все делать по правилам. И если моя семья развалилась, а Карен умерла, значит, я просто недостаточно хорошо себя вела.

Тай продолжал гладить ее по плечу. Это успокаивало ее, как и его низкий, ровный голос, который не судил ее, не попрекал.

– И к чему привели твои старания во всем быть хорошей? – спросил он. – Это сработало?

Мэллори опять горько улыбнулась.

– Как видишь, нет. Я много трудилась, пыталась угодить всем, всех спасти, и вот теперь моя жизнь разваливается на куски. Я проиграла.

– Ты не должна так думать, это неправда.

– Да? – Мэллори еще крепче вцепилась в руль, словно это был ее якорь в бушующем вокруг нее море жизни. Ничего у нее не получалось, нигде она не достигла того, что хотела, – ни в работе, ни в семье, ни с Таем.

– Я не хочу говорить о прошлом. Карен сама выбрала свой путь. И мои родители тоже. Они развелись, хотя до последнего старались сохранить отношения.

– Может быть, – сказал он. – И ты до сих пор страдаешь.

– Я в порядке.

– Это ты себя стараешься убедить.

– Откуда тебе знать?

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело