Тяжелой поступью - Фрост Валери - Страница 32
- Предыдущая
- 32/75
- Следующая
ГЛАВА 13
— Вы тут живете? — Аня влюбленно осматривала небольшой домик на дереве — о таком мечтает каждый ребенок.
— Мы вынуждены тут жить. — Капитан открыл стоящую на полке шкатулку и положил в нее серьги.
— Почему вы показываете мне это место? — Здравая мысль наконец посетила девичьи мозги.
— А нам больше нечего терять. Мы уходим.
— Кем вы были раньше? Почему вас называют капитаном?
— Все очень просто — я воевал.
Дождь усиленно забарабанил по крыше домика.
— А как же вы живете здесь зимой?
— Зимой здесь никто не живет. Все спускаются под землю.
— Вы, простите, гномы?
— Я не гном, — усмехнулся главарь, — они — наполовину…
— Наполовину не гномы?
— Именно так, миледи.
— От кого вы прячетесь?
— Не прячемся. Живем.
— А чем плохо жить в городе или деревне?
— Налоги… — капитан запнулся. — Поборы.
— С этим трудно, конечно, но ведь другие живут.
— Я не хочу так жить! — Мужчина вскинул голову, сверкнул глазами. — Меня покидало по миру, я видел много. Я так, — перст указал в окно, — жить не хочу.
— А как бы вы хотели?
— Зачем вы задаете такие вопросы?
— А у вас всегда такая привычка — отвечать вопросом на вопрос?
Мужчина хмыкнул и повернулся к полке, поднял руку и щелчком пальцев зажег голубой огонек в стеклянной колбе — в хибарке стало светлее и уютнее. Аня медленно осела на прикрытый шкурами и тряпками ящик — девушка и думать забыла о том, как поймали ее и лошадь.
— Вы маг! Что же, кроме налогов, погнало вас в лес?
— Я маг, но родился не в той стране.
— А что не в порядке с этой страной? Здесь нет магии?
— Здесь ее не любят. — Мужчина сел напротив собеседницы на лежанку.
— Ну, людям свойственно испытывать всякие чувства. Возможно, с приходом новой власти все изменится. — Аня повела бровью.
Мужчина недоверчиво скривил губы.
— Отчего же новому правителю быть лучше старого?
— А чем был плох Ован… лорд Овандр? — Оговорка по Фрейду не ускользнула от внимания мужчины.
— Кто вы, леди?
— Вы не ответили на вопрос, капитан.
— Откровенность за откровенность?
— Отнюдь, — Аня качнула головой. — У меня лучшее предложение.
— Какое?
— Вы мне рассказываете, чем был плох король, как бы вы поступали на его месте, а взамен…
— …а взамен… — капитан не выдержал паузы.
— Взамен вы получите то, на что не рассчитывали.
— И чтобы он потом меня порвал? — Пухлые губы мужчины сложились в некое подобие улыбки.
— Кто вас должен порвать? — не поняла Аня.
— Тот, с кем вы связаны нитью…
— Что?! — Земная подскочила, начала крутиться вокруг себя, отыскивая невидимую нить. — Опять?! Какого цвета нить?
— Красного…
Аня свободно выдохнула:
— Не черная… Во-первых, не порвет. Во-вторых… — и она замолкла. — А почему вы решили, что кто-то должен вас порвать?
— А что вы решили мне предложить, миледи?
— Вы подумали, что я могу предложить себя в качестве подарка? — Графиня снова уселась на ящик.
— Подозреваю, что я ошибся, — мужчина смутился.
— Так, с самого начала, прошу вас. — Аня снова глубоко вдохнула, успокаивая разошедшееся сердце. — Вы рассказываете мне про старого Бармалея, а я обещаю, что после рассказа все изменится.
Капитан кивнул.
— Но сначала расскажите мне про нить.
— Связывающая вас нить красного цвета… это цвет высшей привязанности.
— Как ее можно разорвать… Нет, не так. Каким образом она… мм… натягивается.
— Миледи не училась в школе магии?
— Миледи не местная.
— Понял, — маг кивнул. — Нить, как вы говорите, натягивается в результате эмоционального всплеска между двумя особами.
— Таким всплеском может быть… — Аня подсказала направление объяснений.
— Таким всплеском может быть любовь, физический контакт. — Аня поморщилась. — Потрясение, утрата, страх…
— Нить черного цвета…
— …Ужасная вещь. Нить поглощения. Не желал бы я быть связанным такой нитью. Она односторонняя. Выкачивает силы из одного, пополняя запасы другого. Жуть.
— Знаю. А красная нить?
— Красная — нить обоюдной привязанности.
Аня вздохнула: то, чего она своим умишком не была готова признать, доказала магия.
— Как избавиться от черной нити, я знаю. А каким образом рвется красная?
— А зачем вам ее рвать? Она не односторонняя. Она — признак обоюдного согласия. Если все хорошо, зачем ее рвать?
— А если он должен жениться на другой?
Мужчина ошарашенно молчал. Аня ждала ответа.
— Он много потеряет, леди.
— Сомнительный комплимент, — загрустила Аня. — Как ее порвать?
— Убить.
— Нет такой возможности.
— Терпеть и ждать.
— Отсохнет? — Девушка горько улыбнулась. — А если попросить амагичного человека порвать ее?
— Не получится.
— Почему?
— Потому что это не магия.
Аня застыла.
— Это не магия, это выше магии.
— Это начертано свыше?
— Можно сказать и так, миледи.
— И вы думаете, что он порвет вас, если я предложу себя в подарок?
Мужчина засмеялся:
— Если вы предложите, ничего не произойдет. Нить натягивается лишь в моменты наивысшего эмоционального подъема или падения. Если мы с вами говорим, флиртуем, делаем друг другу комплименты — он не почувствует.
— А мое падение с лошади и дальнейшие переживания — это он не почувствовал?
— Наверное, вы не слишком переживали, леди Сольвейг.
Упоминание чужого имени вернуло Аню на землю.
— Теперь о вас. Капитан, вы должны раскрыть мне всю подноготную правления Овандера, — и это уже было не оговоркой: называя царственную особу по имени, Аня запланированно подняла и поставила себя на пьедестал.
— Лучше давайте мы подождем, пока закончится дождь, спустимся на поляну, и там вы услышите рассказ не только мой, но и всех тех, кто был вынужден бежать со мной.
Бизнес-леди легко согласилась: чем больше информации удастся собрать, тем объективнее будет оценка сложившейся ситуации.
Дождь славно промочил землю, под ногами чавкало. Аня кривилась и куталась в услужливо поданную шкуру, однако желание узнать все о проблемах народа подталкивало девушку вперед.
Как оказалось, колодец, что красовался как раз в центре круглой лужайки, был сух. И самое примечательное, что даже заливаемая в него ради эксперимента вода уходила в мгновение ока, а дно оставалось все таким же сухим.
«Надо будет узнать у Ее Мокрейшества, что за чудо чудное с этим колодцем», — подумала Аня, выслушивая рассказ капитана.
Впрочем, не только колодец вызывал повышенный интерес. Идеально круглая лужайка, невиданной формы деревья, отсутствие мелкой растительности типа кустов — все, что окружало в данный момент Аню, удивляло и заставляло призадуматься, а не рукотворный ли это шедевр?
На краю поляны подчиненные капитана соорудили невысокую конструкцию из веток и хвороста, вокруг которой разложили бревна и уселись в ожидании.
— А чего ждут? Почему не зажигают огонь?
— Традиция. Сначала молитва огню, затем зажигаем.
Аня понимающе закивала.
Еще одной особенностью волшебной поляны оказалось то, что дым на ней рассеивался.
— То есть как это, костер без дыма? А куда он девается? — Гостья недоумевала.
— Мы не знаем, но это нам только на руку. По дыму нас никто засечь не может.
Дым, конечно, рассеивался, за это отдельное спасибо полянке, но запах от жарившейся на огне дичи оставался. И каждый сидящий у костра считал своим долгом втянуть носом аромат готовящейся пищи и сообщить остальным, что голоднее его тут никого нет.
Жаловаться на свою жизнь Анины собеседники начали, когда животы были полны, а огонь грел протянутые к нему нижние конечности.
— Моя история проста и не нова. Таких, как я, в наших краях — великое множество. Король Овандер совершенно не интересовался нашими землями, доверял все управляющим и лишь требовал, чтобы вовремя платили дань. И, как заведено, управляющая знать, а в моем случае — барон Драриж, не заботясь о народе, регулярно требовал платы. И с каждым годом все больше и больше своевольничал, обманом выманивал и силой забирал то, что ему нравилось.
- Предыдущая
- 32/75
- Следующая