Стрела Посейдона - Касслер Клайв - Страница 19
- Предыдущая
- 19/89
- Следующая
Поймав разрыв в движении, Питт быстро оторвался от преследователя. Сзади на дорогу посыпались какие-то инструменты и провода, но Питт сделал рывок вперед, и задние дверцы захлопнулись.
— Утром ребятам придется объясняться, — прокомментировал Джордино.
— Но ты же не думаешь, что их начальник поверит, будто их фургон угнала парочка чокнутых гринго?
— Наверно. Но, по-моему, мы все равно должны быть поаккуратнее, — Эл похлопал по приборной доске.
На что Питт тотчас же угодил в глубокую колдобину, так что обоих подбросило под потолок.
Они потеряли четырехдверный пикап из виду, и Питт гнал машину, не деликатничая. Вдавив педаль газа в пол, он рывком обошел несколько более медленных автомобилей на узкой дороге. Потом резко затормозил, чтобы не переехать женщину, бросившуюся через дорогу, держа клетку с парой кур, затем едва разминулся со сворой бродячих собак у самого выезда из городка.
Дорога, петляя, убегала в гору, оставив позади и уличное движение, и придорожные строения — да и всякое освещение заодно. Обгоняя ржавый «Фольксваген-Жук», Питт углядел пикап в полумиле впереди. Он по-прежнему выжимал акселератор до пола, и маленький двигатель фургона протестующе выл, а его миниатюрные колеса старательно накручивали на себя асфальт. Дорога резко вильнула, и Питт вписался в поворот под визг шин, осыпав тучей пыли синий «Додж-Чарджер», припаркованный на обочине. Фары «чарджера» тотчас вспыхнули, и он выехал на дорогу.
— Ты все еще жалеешь этих работяг? — полюбопытствовал Питт.
— Чуток. А что?
— По-моему, они натравили на нас полицию.
— А ты откуда знаешь?
Питт бросил взгляд в зеркальце заднего вида, где от крыши «чарджера» отразились мигающие огни.
— Потому что они у нас на хвосте.
17
Проблесковый маяк, установленный на крыше «чарджера», озарял склоны холмов то синими, то алыми сполохами. А чуть дальше впереди водитель пикапа изо всех сил сжал руль, увидев позади мигалку.
— Пабло! Это федералы. Они поджидали у последнего поворота.
Сидящий позади Пабло оглянулся через плечо на огни, а потом поглядел на спидометр.
— Ты не превышал скорость?
— Не больше, чем на километр-другой свыше лимита, клянусь!
На бычьей физиономии Пабло не отразилось ни малейшего беспокойства.
— Оторвись от них, пока не подъехали к аэропорту, — совершенно бесстрастно произнес он. — Если понадобится, избавимся от оружия. И от девки.
Энн напружинилась, гадая, убьют ли ее перед этим. Сидя между Пабло и бородачом по имени Хуан, она не знала, кого из них бояться больше. Отпрянув от Пабло, она повернулась к другому охраннику. Черноглазый Хуан с засохшей на щеке кровью сидел, уткнув пистолет ей в ребра, с застывшим на лице сердитым оскалом.
Когда Пабло обнаружил Энн на катере, руки ей связали и постоянно держали под прицелом. С тех пор страх не отпускал ее, но теперь в душе забрезжила надежда в облике мексиканской полиции. Быть может, Питт каким-то образом уведомил власти. Только бы не попасть под перекрестный огонь при перестрелке, мысленно возносила она молитвы.
Водитель резко прибавил газу, отчего четырехдверный пикап начал раскачиваться и подпрыгивать на неровной дороге. Несколько раз пропетляв из стороны в сторону, дорога наконец вскарабкалась на высокий прибрежный гребень. Перевалив через вершину, она устремлялась по противоположному склону вниз, в широкую долину, где расположился приграничный город Тихуана.
В нависшем над городом чадном мареве перемигивался миллион огней. Вскоре эта панорама скрылась, как только устремившийся вниз пикап въехал в предместья города. Оглянувшись, водитель увидел, что отдалился от мигающих огней полицейской машины.
Они подъехали к оживленному четырехполосному шоссе, огибающему южную оконечность Тихуаны. Пабло заметил, что водитель сворачивает на трассу.
— Нет, не надо на шоссе! Езжай через город, так будет легче от них оторваться.
Кивнув, водитель свернул в тесные улицы перенаселенной Тихуаны и снова бросил взгляд в зеркало. Завершить преследование полицейским помешала другая машина — встрявший между ними служебный фургон.
Питт делал все возможное, чтобы удержаться за пикапом, несмотря на преследование полицейского автомобиля. Он едва не сжег миниатюрный двигатель фургончика, выжимая в гору на максимальных оборотах, чтобы не отстать. Более мощный полицейский «чарджер» без труда настиг фургон, после чего будто приклеился к его заднему бамперу.
Под горку Дирк немного выиграл в дистанции, гоня фургон буквально на грани. Гравий шрапнелью летел из-под колес на поворотах, в которые он вписывался чуть ли не на полном ходу, сосредоточившись скорее на том, чтобы держаться за пикапом, а вовсе не улизнуть от полицейской машины. Водитель «чарджера» вел себя осторожнее, позволив Питту немного оторваться, прежде чем оба ворвались в город.
— Надо бы что-нибудь предпринять по поводу нашего спутника, — бросил Питт, въезжая в город с почти двухмиллионным населением.
Джордино бросил взгляд в короб фургона, набитый инструментами и электрооборудованием, с лязгом перекатывавшимися туда-сюда.
— Погляжу, нет ли там сзади инструмента для демонтажа контактов с федералами, — сказал он, осторожно выбираясь с сиденья раскачивающейся машины.
На стеллажах вдоль стенок фургона громоздились бухты проводов и контейнеры с клеммами, а также разнообразный инструмент. «Оборонительным арсеналом не назовешь», — подумал Джордино. Потом углядел полку с кабелепроводами — четырехфутовыми профилями из оцинкованной стали, используемыми для защиты наружной проводки. А когда нашелся и ящичек с соединительными муфтами, Джордино вскинул брови.
— По-моему, у нас кое-что есть, — окликнул он Питта.
Через минуту фургон промчался мимо выезда на шоссе, свернув в город. Пикап виднелся прямо перед светофором в двух кварталах впереди, и Питт окликнул Джордино:
— Вот-вот!
И сбросил газ, чтобы полицейский автомобиль нагнал их. А когда до светофора оставалось несколько корпусов, крикнул:
— Давай!
Пинком распахнув задние двери, Эл высунул наспех собранный восьмифутовый кабелепровод, уткнув его одним концом в деревянный брус, упирающийся в задние колесные арки, и зафиксировал его проволочными растяжками, тянущимися к петлям дверей, чтобы не смещался в поперечном направлении. Дав коллеге секунду, чтобы убраться от опасности, Дирк врезал по тормозам.
Офицер полиции уже сбрасывал скорость, когда увидел трубу, торчащую, будто средневековое рыцарское копье, и резко затормозил, когда стоп-сигналы фургона вспыхнули. Благодаря меньшей массе автомобиля преимущество было на стороне Питта, и как только инерция движения вперед была погашена, он развил его, молниеносно сдав назад.
Через миг полицейская машина, напоровшись на импровизированную преграду Джордино, врезалась в задний бампер фургона. Труба кабелепровода, пробив решетку и радиатор «чарджера», уткнулась в блок цилиндров, смявшись в гармошку. Из моторного отсека вырвалось облако пара, чего полицейский не увидел, потому что ему поле зрения перекрыли раздувшиеся подушки безопасности.
Включив переднюю скорость, Питт выжал газ. Сзади послышался скрежет, колеса фургона пробуксовывали в попытке сдвинуть его вперед. Наконец бампер отцепился от «чарджера», и фургон бросило вперед. Оглянувшись, Джордино увидел, что труба торчит из решетки радиатора полицейской машины, как клюв колибри, а позади клубится пар.
Джордино пробрался обратно на переднее сиденье.
— Вот теперь твои выходки и вправду обойдутся дорого этим работягам, — заметил Питт.
— Это лишь доказывает, что двое гринго и вправду были чокнутыми.
Дирк ухватился за баранку покрепче, осматривая дорогу впереди с удвоенной бдительностью. Скоро каждый фараон в Тихуане будет разыскивать потрепанный фургон. Свернув за угол, он вдавил педаль акселератора в пол. Надо вытащить Энн — и побыстрее.
- Предыдущая
- 19/89
- Следующая