Выбери любимый жанр

И полцарства в придачу… - Полянская (Фиалкина) Катерина - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Прости, с нами, призраками, такое случается. — Но интерес из ее взгляда пропал. Видно, прочие члены семьи «дорогого» Дирсена ее интересовали мало.

Атмосфера сгущалась, это чувствовали все.

— Бери Лизанду — и брысь отсюда, — прошипел Крейр Одику, не оборачиваясь.

За руку тут же настойчиво потянули, но девушка упрямо продолжала стоять на месте. Вот еще! И оставить колдуна одного? Не дождутся, он ей жених пока еще.

— Взять! — разнеслось над кладбищем повелительное.

К незваным гостям тут же метнулись упыри. С глухим рычанием, клыками и когтями наготове, — в дружественности их намерений сомнений не возникало. Но колдун все же не зря Темными Угодьями правил. Заклинания то и дело освещали погост яркими вспышками. И ни одно не пропало впустую.

— Что-то уж больно она зловредная для привидения, — проворчала Лизавета, пытаясь уклониться от пролетающего мимо сгустка энергии. Не вышло, но так оно даже лучше. Сила растворилась в воздухе, всего-то чуть-чуть не дотянула до жертвы. Работает дар!

— Она не обычное привидение, а воплощенный призрак, — пояснил Одик, все еще пытающийся куда-то утянуть царевну, но та продолжала упрямиться. — И все прижизненные способности при ней остались. И характер, кажется, тоже.

Это как раз царевна и сама прекрасно заметила. Иначе с чего бы Ринде натравливать своих полуразложившихся питомцев на Крейра? Еще и магией их как-то наделить исхитрилась. Значит, ведьма сильная. Нейтрализовать ее полностью не удастся. Плохо дело.

— Не распыляйся по мелочам, — предупредил колдун, не оборачиваясь. Быстро же он уловил, что заставить Лизку бездумно делать что говорят не получится! — Твой дар нам еще понадобится.

Возражений не последовало. С нежитью темный и сам великолепно управлялся. Силой их, конечно, призрачная врагиня наделила, а вот с умом был напряг. Видно, мозг подвергался разложению в первую очередь. Так что упыри никаких каверз не изобретали, просто швырялись ошметками энергии. Даже слепить хоть самое простенькое заклинаньице не пытались.

Когда поголовье нашпигованных магией мертвецов существенно поредело, Ринда решила, что пора бы уже и ей принять более активное участие в изведении живучих врагов. Карие глаза колдуньи стремительно пожелтели и разгорелись звериным огнем. В Крейра полетело первое проклятие.

Терпеть подобный беспредел — все на одного! — Лизка не собиралась. Сверкающий зеленью комок рассыпался искрами на полпути к цели. Царевна тут же почувствовала легкую усталость. Еще и колдун, видно, совершенно не знакомый с чувством благодарности, наградил невесту испепеляющим взглядом.

— Значит, невеста… — В холодных призрачных глазах что-то промелькнуло и исчезло.

Следующая пакость полетела в Лизу. Да и Крейру Ринда спуску не дала: дабы у темного не возникло соблазна защищать нареченную, в него понеслись сотканные из огня стрелы, озаряя погост ярким светом.

И ставка сработала.

Крейр растерялся всего на миг, решая, уворачиваться самому или спасать невесту. Но промедления оказалось достаточно. Куда именно угодила стрела, Лизка разобрать не успела, но шипящая ругань мужчины была весьма красноречивой.

Часть стрел он успешно отразил, от остальных увернулся, перекатившись по земле. Близрастущие кустарники и три хрупких деревца загорелись. От своей части удара Лизка уворачиваться даже не пыталась, полностью понадеявшись на дар. Должна же от бросившего ее отца быть хоть какая-то польза! Она и была, то есть семейная магия сработала, но усталость сделалась весьма ощутимой. Еще одно, если поднапрячься, два заклинания. На большее ее не хватит.

Стоило колдуну подняться на ноги, как воплощенная вновь напала. Темный ответил тем же. Навстречу друг другу устремились светящиеся потоки искр.

— Сеть! — рявкнул Крейр.

Одик тихо забормотал что-то себе под нос и торопливо зашевелил пальцами, будто косу плел.

Заклинания встретились с грохотом и шипением. Их создателей раскидало силовой волной. Даже стоящим в стороне Лизке и Одику досталось. Ведуну стоило невероятных усилий удержать золотистое плетение, но мальчишка справился. Видно, представил, что скажет Крейр в случае провала. А ведь этот скажет, даже если ради такого удовольствия самому воплощенным призраком сделаться придется!

Ринду приподняло в воздух, отшвырнуло влево и громко приложило о широкий ствол дерева. На миг привидение затихло. Пользуясь удобным случаем, Одик выпустил сеть.

Ощутив на себе постороннюю магию, колдунья взвыла бешеной белугой и затрепыхалась изо всех сил. Почти сразу же ее окружили разноцветные блики. Волшба феериков закрывала обзор и, сгущаясь, стесняла движения. Тут и Лизке пришла пора вмешаться. Только действовать приходилось крайне осторожно, чтобы ненароком не повредить сотворенное друзьями.

Негромкий хлопок и последовавшее за ним шипение, будто кусок раскаленного железа в холодную воду окунули, возвестил об успехе мероприятия. Царевна обессиленно осела на землю и сразу же заоглядывалась по сторонам в поисках Крейра.

— Ты не пострадала? — подлетел к ней обеспокоенный Жайдан. Рядом тут же нарисовалась Славка, заставив ошивающегося поблизости ведуна покраснеть, аки маков цвет.

Увы, участие в изведении злобного призрака не заставило художницу воспылать к нему большим и светлым чувством.

— Вроде нет… — Лизка внимательно прислушалась к себе, но ничего особенного, за исключением нарастающей усталости, не ощутила. — Где Крейр? И что с этой? И вообще хотелось бы узнать — что все это значит!

— Я объясню, — устало отозвался темный, вглядываясь в медленно рассеивающиеся заклинания. От призрака не осталось и следа. — Только давайте не здесь.

Выглядел он не ахти как. Усталый, бледный, с обожженной щекой, еще и ногу как-то подозрительно подтягивал. Да и потряхивало до сих пор слегка.

Возражать против скорейшего ухода с кладбища никто не стал.

ГЛАВА 7

Новые друзья и старые враги

Лизка вгрызлась в сочную грушу и блаженно вытянула ноги. Не сказать чтобы широкая деревянная лавка отличалась удобством, но в иномирье, да еще в доме сельской ведуньи, комфорта предполагалось мало. Еще и усталость эта! Вот никогда не мечтала обзавестись сверхъестественным даром — так нет же, свалились на ее голову родственнички!

— А вы на кладбище откуда взялись?

Феерики многозначительно переглянулись. Но с ответом медлили.

— Решили облегчить мне задачу и явились самостоятельно. Вот бы еще собственными силами умертвились и прикопались… — размечтался колдун.

Только наличие боевых ранений спасло его от воспитательного пинка под столом. Но стукнуть о-очень хотелось!

— Не отпускать же приличную девушку с тобой, — возмутился Жайдан. — А потом по ночам от нее шарахаться!

Едва не прослезившаяся от радости, что близ ее дома наконец воцарились мир и покой, Мирита строго шикнула на девушек и решила сама исполнить роль лекарки. Намазала обожженную щеку охлаждающей мазью, через некоторое время нанесла заживляющую, после чего заявила, что на лице следов остаться не должно. С ногой оказалось сложнее. Одна из огненных стрелок угодила прямо в голень. Рана выглядела жутковато, до сих пор кровоточила, а по краям изрядно припухла.

Здесь пришлось повозиться. Но примерно через час пострадавшая конечность была туго перебинтована, а сам болезный позволил себе выдохнуть с облегчением.

— Очень больно? — сочувственно пискнула Лизка.

— Только когда смеюсь, — серьезно ответил Крейр.

Учитывая, что последние несколько часов с лица брюнета не сходило мрачно сосредоточенное выражение, шутку оценили все. А у Лизаветы вновь зачесались руки нанести ему очередное тяжкое телесное.

Пока лечила, ведунья коротко пояснила, что когда-то, еще до ее рождения, это село принадлежало одному влиятельному роду. Но потом их наследницу жених бросил, а замуж за другого она идти отказалась наотрез. Вот род и угас, один только фамильный склеп и остался.

— Так этот самый жених был твоим дедом! — выдала внезапную догадку Лизанда. — А Ринда, стало быть…

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело