Движущиеся картинки - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 71
- Предыдущая
- 71/103
- Следующая
Неспешно отделившись от стены, на ряды сидений обрушился огромный фрагмент каменной кладки. Оглушительной дробью разлетелись обломки, причем грохочущий контрапункт, добавившийся к партии трубы, говорил о том, что этот шум заново перекроил весь облик пещеры.
А потом все замерло. Раздался долгий натужный хрип, затем последовал вздох. Сопровождавшая его череда содроганий и скрипов служила верным признаком того, что, какой бы древний механизм Виктор ни привел в действие, эта машина свое отжила.
Наступила тишина.
Виктор не без опаски выкарабкался из музыкальной ямы, повисшей в нескольких футах от пола, и бросился к Джинджер. Та стояла на коленях и рыдала.
– Давай, поднимайся, – сказал он. – Нужно уходить отсюда.
– Где я? Что со мной происходит?
– Сложно объяснить.
Выпавший из ее руки факел яростно шипел. Ничего фосфорического в его пламени теперь не было, он представлял собой смазанный дегтем, близкий к потуханию обломок плавника. Виктор поднял деревяшку в воздух и размахивал ею над головой до тех пор, пока она снова не занялась тусклым желтоватым пламенем.
– Гаспод! – крикнул он.
– М-да?
– Собаки должны бежать впереди, показывать дорогу.
– Ну спасибо.
Пока они тащились вверх по проходу, Джинджер крепко прижалась к нему и не хотела отпускать. Несмотря на терзающий его ужас, Виктор склонялся к тому, что ощущение это не из самых отталкивающих. Но когда взгляд его падал на некоторых зрителей, Виктора начинала бить дрожь.
– Такое впечатление, что все они умерли во время просмотра клика! – проговорил он.
– Да-да. Смотрели комедию и померли со смеху, – добавил семенящий впереди Гаспод.
– Почему ты так думаешь?
– Погляди, как они скалятся.
– Гаспод!
– Знаешь, иногда полезно уметь взглянуть на вещи со светлой стороны, – ухмыльнулся пес. – Нельзя же унывать только потому, что ты оказался в какой-то затерянной усыпальнице с умалишенной любительницей кошек и факелом впридачу, который с минуты на минуту должен потухнуть…
– Перестань болтать и смотри за дорогой!
Они сбежали, почти скатились с лестницы, чуть не поскользнувшись на облепленных водорослями нижних ступеньках. И тут же поспешили в направлении небольшого сводчатого коридора, сулящего живительный воздух и открытое пространство. Пламя факела уже обжигало руку Виктора, и ему пришлось разжать кулак. В сущности, в туннеле ничего ужасного не поджидает; если идти гуськом вдоль стены и не допускать глупостей, они рано или поздно доберутся до двери… Кроме того, вот-вот должен был наступить рассвет, так что вскоре на небе взойдет яркое солнце…
Виктору стало спокойнее. Все-таки это был героический поступок. Они не встретили чудищ, но, верно, все чудища рассыпались в прах еще в глубокой древности. Да, мероприятие было не самым приятным, но, с другой стороны, это можно назвать обычным, э-э, археологическим исследованием. А теперь, когда все близилось к концу, пережитое вовсе не казалось таким уж страшным…
Лэдди, бежавший во главе, вдруг яростно залаял.
– Что он говорит? – спросил Виктор.
– Говорит, – перевел Гаспод, – что туннель завалило.
– Не может быть!
– Это все твой органный оркестр.
– Что, и вправду завалило?
Правдивее быть не могло. Виктор подобрался к завалу. Рухнули несколько плит перекрытия, а за ними последовали тонны щебня и осколков породы. Он попробовал было вытащить пару камней побольше, но это только вызвало новую череду обвалов.
– Может, стоит поискать другой выход? – спросил он. – Вы собаки, так сбегайте, посмотрите…
– Выброси это из головы, дружище, – прервал его Гаспод. – Если отсюда и можно выбраться, так только по той самой лестнице. Которая ведет прямиком в море. Нырнешь и как можно дольше будешь держать воздух. Главное, чтобы легкие не подвели.
Лэдди залился лаем.
– Это я не тебе! – сказал Гаспод. – Я не с тобой разговаривал. Никогда не перебивай старших. И еще одно. Никогда не лезь в добровольцы.
Виктор тем временем попытался возобновить раскопки.
– Никак не пойму, – сказал он спустя минуту, – то ли это свет, то ли мне просто кажется… Что скажешь?
Он услышал, как заскрежетали по камням острые когти.
– Все может быть, все может быть, – пробормотал пес. – Похоже, две плиты заклинило, и остался маленький зазорчик…
– Но кто-нибудь небольших размеров туда пролезет? – воодушевляюще произнес Виктор.
– Ничего другого я от тебя не ждал.
Когти царапнули накренившуюся плиту. Наконец раздалось глуховатое мычание:
– Потихоньку можно… Но очень тесно, зараза!…
Вдруг все стихло.
– Гаспод! – встревоженно позвал Виктор.
– Я тут. Все в порядке. Вижу дверь.
– Молодчина!
Виктор ощутил некое дуновение, и снова послышалось яростное скрежетание когтей. Осторожно вытянув руку, он нащупал волосатое тело, отчаянно лезущее вперед.
– Лэдди хочет составить тебе компанию!
– Размерами не вышел. Застрянет там в щели…
Раздалось глубокое собачье урчание, затем, вслед за хлестким пинком, Виктора обдал целый фонтан гравия, и наконец, он услышал триумфальный лай.
– Хотя он, конечно, чуть более поджарый, чем я, – некоторое время спустя отозвался Гаспод.
– Теперь бегите и приведите подмогу, – крикнул Виктор. – А мы… хм… а мы вас здесь подождем.
Звук торопливого топотка вскоре растаял вдали. Еле слышное гавканье Лэдди убедило их в том, что собаки выбрались наружу.
Виктор перевел дух.
– Теперь остается только ждать, – сказал он.
– Где мы находимся? Внутри холма? – раздался в темноте голос.
– Да.
– А как мы здесь очутились?
– Я оказался здесь вслед за тобой.
– Я же просила тебя удержать меня.
– Да, но потом связала меня веревками.
– Не говори ерунды.
– Ты привязала меня веревками к стулу, – продолжал Виктор. – А потом заявилась сюда, сделала факел и направилась… направилась туда, где я тебя обнаружил. У меня мурашки по телу бегают, как представлю, что могло бы случиться, если бы я тебя не разбудил?
Наступила пауза.
– Неужели я на такое способна? – с трудом проговорила Джинджер.
- Предыдущая
- 71/103
- Следующая