Выбери любимый жанр

Необыкновенные приключения - Губарев Виталий Георгиевич - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

- Хорошо, только не подсказывай мне решение. Я до всего люблю доходить сам, своим умом. Итак один глупец два дня считал восемнадцать зеркал…

- Мы условились называть глупца мудрецом, ваше величество, -поправила Оля.

- Нет, паж, обдумав все, я пришел к выводу, что глупец все-таки должен быть глупцом. Ведь задачу решаю я, король! А всякий король - мудрец! Не могу же я допустить того, что в моем королевстве будет еще один какой-то мудрец!

- Значит, глупец считает, а мудрец решает, ваше величество?

- Вот именно, паж.

- Но позвольте, ваше величество, пристало ли вам решать то, что считает глупец?

- Гм… Пожалуй, ты прав. Давай снова заменим глупца мудрецом.

- Значит, мудрец считает, а глупец решает?

- Совершенно правильно: мудрец считает, а глупец решает. Постой, здесь тоже что-то не так. - Король сосредоточенно потер пальцем переносицу. -Это надо как следует обдумать. Отложим временно задачу. Вы уже начали подсчитывать зеркала?

- Да, ваше величество.

- И много вы уже насчитали?

- Много ли? - переспросила Яло и быстро добавила: - Четыреста восемнадцать тысяч семьсот двадцать девять.

- Молодцы! - Король приподнялся и потер руки. - Продолжайте свой благородный труд, мои пажи. В дверях показался слуга.

- Ваше величество, вас хочет видеть главный министр, - объявил он, низко кланяясь.

- Пусть войдет, - сказал король, и на лице его появилась скука.

Девочки снова увидели Нушрока. Как и раньше, Оля сжалась под его взглядом, чувствуя, как всю ее охватывает омерзение и страх. "Какие отвратительные глаза, - подумала она, - и этот крючковатый нос, похожий на клюв!"

В черном, поблескивающем костюме Нушрок твердыми шагами подошел к королю и чуть склонил голову.

- Что привело вас во дворец, мой министр, в такое необычное время? -спросил Топсед Седьмой, зевая и болтая ножками.

- Ваше величество, - пискнул Нушрок, - не стану скрывать: глубокое беспокойство за судьбу королевства тревожит мое сердце.

- Это забавно, - и смех Топседа Седьмого задребезжал в тронном зале. - Я никогда не думал, что у вас есть сердце, Нушрок!

- Мне не до шуток, ваше величество. Меня беспокоит то, что в нашем старом добром королевстве стали меняться порядки, освященные временем.

Король задумчиво прикоснулся пальцем к переносице.

- Вы говорите правду, мой министр! Наш народ начал скучать. Не наступило ли время развлечься и начать войну?

Круглые черные глаза Нушрока сверкнули.

- Что ж, война - это неплохо, ваше величество. Я перестану делать в своих мастерских кривые зеркала и начну изготовлять оружие. Война всегда приносит доход.

- Вы перестанете делать зеркала? - нахмурился король. - Мои кривые зеркала?

- Оружие делать более выгодно, ваше величество.

- Нет, мой министр, этого я не позволю!

Король спрыгнул с трона на паркет и забегал по залу. Оля увидела в глазах Нушрока бешенство.

- В самом деле, как можно перестать делать зеркала? - продолжал Топсед Седьмой, взмахивая ручкой. - Я скорее велю прекратить делать одежду или еще что-нибудь.

Нушрок нетерпеливо передернул плечами.

- Я полагаю, ваше величество, что об этом мы еще успеем поговорить. А сейчас я приехал к вам по совершенно безотлагательному делу.

- Объясните мне, Нушрок, что это за дело.

- Почему отложена казнь зеркальщика Гурда? - спросил Нушрок, впиваясь взглядом в лицо короля.

- Такова была моя воля, - нерешительно ответил король.

Похолодевшая Оля видела, как растерянно забегали его рыбьи глаза.

- Ваша воля? - спросил человек с лицом коршуна, яростно сжимая кулаки.

- Да… Ой-ой, Нушрок, не смотрите на меня!

Уф, даже голова кружится. Да не смотрите же на меня, Нушрок!

- Ваше величество! - пищал Нушрок, наступая на короля. - Мне кажется, что вы слишком быстро забыли историю своего рода!

- Что… что вы хотите этим сказать, Нушрок? - дрожа всем телом, бормотал король, забиваясь в угол тронного зала и заслоняя свои глаза ладонью.

- Чтобы стать королевой, ваша прабабка казнила свою сестру, но ваш дед отобрал у нее корону и заточил свергнутую королеву в крепость! - брызгая слюной, кричал Нушрок. - Ваш отец казнил вашего деда, чтобы каких-нибудь два года сидеть на троне. Всего два года! Вы, должно быть, помните: его однажды утром нашли в постели мертвым. Потом стал королем ваш старший брат. Он слишком мало считался с желаниями своих министров, и вы, конечно, хорошо помните, что с ним произошло. Он поехал в горы и свалился в пропасть! Затем корону получили вы… Возлагая на вас корону, мы надеялись, ваше величество, что вы никогда не забудете о печальном конце своих предшественников! Не забывайте, ваше величество, что у вас есть младший брат, который, может быть, ожидает того, чтобы…

- П-постойте, - заикаясь перебил Нушрока король. - Что я… я должен сделать?

- Прежде всего пореже произносить: "Такова была моя воля", чтобы каким-нибудь образом не свалиться в пропасть, ваше величество!

- Х-хорошо…

- Помните, что у вас нет никакой своей воли!

- Угу… Да, да… - бормотал король.

- Мы дали вам корону! Мы - Нушрок, Абаж и другие богачи королевства. И вы должны выполнять не свою, а нашу волю! Сегодня зеркальщики до смерти избили моего главного надсмотрщика. Виновных так и не удалось обнаружить. Они все действуют в заговоре против меня, а может быть, и против вас, ваше величество. Их может остановить только одно: устрашение! И в это время вы откладываете казнь зеркальщика Гурда!

- Ну хорошо, пожалуйста, пусть его казнят… - услышали девочки слабый голос короля, которого скрывала от них в углу зала черная спина Нушрока.

- Яло! Ключ! - шепнула Оля.

Яло решительно подошла к трону, сняла ключ и сунула его в карман.

- Завтра мы объявим о казни Гурда. Послезавтра сбросим его с башни, -продолжал пищать Нушрок. - Все должны видеть казнь этого зеркальщика!

- Хорошо, мой министр… Сейчас я подпишу указ.

- Вы не должны этого делать! - неожиданно для самой себя вдруг крикнула Оля.

Министр обернулся, и глаза Оли встретились со страшными глазами Нушрока. Она почувствовала, что ее сковывает страх.

- Оля, бежим! - срывающимся голосом крикнула Яло.

Оля повернулась и бросилась вон из тронного зала.

- Задержать! - завизжал позади них Нушрок. Старый слуга у двери попытался схватить Олю, но поскользнулся и растянулся на паркете.

Девочки стремительно бежали по бесконечным залам и переходам дворца. От колонны к колонне, с лестницы на лестницу. Вот, наконец, и каморка тетушки Аксал.

- Карету, тетушка Аксал! Скорее карету! У нас ключ!

- Карета у крыльца, девочки. Торопитесь! Время не ждет. Только не берите с собой кучера. Он может что-нибудь заподозрить. Прощайте, фазанята.

- Прощайте, дорогая, любимая тетушка Аксал! - Девочки нежно поцеловали старую женщину и снова побежали по бесчисленным залам дворца.

У крыльца их действительно ждала карета.

- Кучер, - крикнула Яло, - оставайтесь здесь! Мы хотим управлять лошадьми сами.

Кучер растерянно посмотрел на пажей.

- Да как же так?.. Пажи его королевского величества будут сами управлять лошадьми?

- Ну и что же?

- Это не положено.

- Почему?

- Подумайте сами, господа пажи: такие важные люди - и вдруг сидят на козлах!

- Я не люблю повторять приказаний! - топнул ногой паж с родинкой на левой щеке.

Кучер спрыгнул с козел и передал ему вожжи. Зазвенели подковы, карета стремительно понеслась. Стражники распахнули ворота и удивленно посмотрели вслед промчавшейся карете.

Как они мчались! Разноцветные дома стремительно неслись мимо.

- Яло, дай мне ключ.

- Сейчас…

Яло лихорадочно порылась в карманах и вдруг всхлипнула.

Оля похолодела.

- Что случилось, Яло? Не пугай меня!

- Оля…

- Ну что, что?

- Оля, я потеряла ключ!

- Потеряла? - вскрикнула Оля. - Где? Когда?

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело