Мрачный Жнец - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 27
- Предыдущая
- 27/78
- Следующая
— Почему?
— Ну, я как-то брал мышиную кровь. Мышь была не в восторге.
— Нет, я имею в виду яйцо.
— А яйцу, я думаю, будет все равно.
— В любом случае, — срочно вмешался декан, предотвращая вспышку аркканцлера, — это крайне опасно. Мне всегда казалось, что он только делает вид, будто октограмма его держит. Терпеть не могу, когда он смотрит на тебя и словно что-то прикидывает.
— Ага, — согласился главный философ. — Это самая крайняя мера. Мы ведь и сами можем справиться. Справлялись же… С драконами, чудищами всякими. С крысами. Помните прошлогодних крыс? Казалось, они были повсюду. Но лорд Витинари нас не послушал, нет. Заплатил тысячу золотых этому бойкому мерзавцу в желто-красных рейтузах.
— А ведь у него получилось, — заметил профессор современного руносложения.
— Конечно получилось, — воскликнул декан. — В Щеботане и Сто Лате тоже получилось. И в Псевдополисе получилось бы, если бы его не узнали. Господин Изумительный Морис и Его Дрессированные Грызуны! Наглый плут!
— Вы тему разговора не меняйте, — сказал Чудакулли. — Я и так все решил. Мы проведем Обряд АшкЭнте.
— И вызовем Смерть, — простонал декан. — О боги.
— Смерть — нормальный парень, — успокоил Чудакулли. — Настоящий профессионал. Всегда делает свою работу. Быстро и чисто. Играет по правилам, никаких проблем. И кто-кто, а он точно знает, что тут происходит.
— О боги… — снова простонал декан.
Они подошли к воротам. Госпожа Торт шагнула вперед, загораживая аркканцлеру дорогу. Чудакулли удивленно поднял брови. Аркканцлер был не из тех людей, кто получает удовольствие, обращаясь с женщинами бесцеремонно и грубо. Другими словами, он обращался бесцеремонно и грубо абсолютно со всеми, независимо от пола и возраста, соблюдая таким образом равенство.
Ну а если бы следующий разговор не происходил между человеком, который слышит, что будет сказано, за несколько секунд до того, как это будет сказано, и человеком, который вообще никого никогда не слушает, общий ход событий мог бы быть совсем другим. Или мы ошибаемся, и все было бы так, как потом и случилось.
Госпожа Торт начала разговор с ответа.
— И вовсе я не ваша милая! — отрезала она.
— И кто же вы такая, моя милая? — спросил аркканцлер.
— Разве так разговаривают с почтенными дамами? — фыркнула госпожа Торт.
— Нашла на что обижаться, — заметил Чудакулли.
— Неужели, а я и не заметила!
— Мадам, почему вы отвечаете прежде, чем я задам вопрос?
— Что?
— Что вы имеете в виду?
— Это что вы имеете в виду?
— Что?
Разговор зашел в глухой тупик. Аркканцлер и госпожа Торт мерили друг друга сердитыми взглядами. А потом до госпожи Торт наконец дошло.
— Это все мое преждевременное предчувствие, — пояснила она, засунула палец в ухо и с хлюпаньем покрутила там. — Теперь все в порядке. Итак, причина…
Но Чудакулли уже решил, что с него достаточно.
— Казначей, — сказал он. — Дай этой женщине пенни, и пусть проваливает, понятно?
— Что?! — вопросила мгновенно разъярившаяся сверх меры госпожа Торт.
— С каждым днем их все прибывает… — пожаловался Чудакулли декану и зашагал прочь.
— Это все давления и стрессы, связанные с жизнью в крупном городе, — сказал главный философ. — Я где-то читал об этом. Люди частенько не выдерживают.
Они прошли сквозь ворота к одной из больших дверей, и декан захлопнул ее прямо перед носом госпожи Торт.
— А вдруг он не появится? — поинтересовался главный философ, пока они пересекали двор. — На прощальной вечеринке бедняги Сдумса он ведь так и не появился.
— На Обряд придет, — заверил его Чудакулли. — Это тебе не простое приглашение с пометкой «просьба ответить».
— А я люблю вечеринки, — сказал казначей.
— Слушай, казначей, заткнись, а?
Где-то в глубине Теней, в самой испещренной переулками части города, прятался грязный и кривой переулок. Что-то маленькое и блестящее закатилось туда и исчезло в темноте. Спустя некоторое время из переулка донеслись едва слышные металлические звуки.
Температура в кабинете аркканцлера была близкой к нулю.
— А может, он занят? — дрожащим голосом выдвинул предположение казначей.
— Заткнись, — хором ответили волшебники. Что-то определенно происходило. Пол внутри начерченной мелом октограммы побелел от инея.
— Такого еще никогда не было, — заметил главный философ.
— Все мы делаем не так! — воскликнул декан. — Нужно было расставить свечи, котелки, надо, чтобы в тиглях что-нибудь булькало, чтобы летала блестящая пыль, клубился цветной дым…
— Для Обряда ничего этого не нужно, — отрезал Чудакулли.
— Для Обряда — нет, а мне — нужно, — пробурчал декан. — Проводить Обряд АшкЭнте без нужных атрибутов то же самое, что принимать ванну, сняв с себя всю одежду.
— А я именно так всегда и поступаю, — удивился Чудакулли.
— Хм! Каждому, конечно, свое, но некоторым из нас кажется, что каких-то стандартов все же стоит придерживаться.
— Слушайте, а вдруг он в отпуске? — высказал очередную догадку казначей.
— Ага, — насмешливо произнес декан. — Где-нибудь на пляже греется. Пара напитков со льдом, а на голове кепка с надписью «Эй, красотка, поцелуй-ка меня».
— Кончайте, — прошипел главный философ. — Что-то проявляется.
Над октограммой возникли смутные очертания фигуры в плаще с капюшоном. Фигура непрерывно колыхалась, как будто на нее смотрели сквозь раскаленный воздух.
— Это он, — сказал декан.
— А по-моему, нет, — возразил профессор современного руносложения. — Это просто серая мантия. Внутри нее никого…
Он замолчал.
Фигура медленно повернулась. Мантия казалась чем-то заполненной, подразумевая присутствие внутри ее владельца, но в то же время производила впечатление пустоты, словно была не более чем формой для того, что вообще не имело таковой. Ну а капюшон… Капюшон был пуст.
Некоторое время пустота смотрела на волшебников, после чего повернулась к аркканцлеру.
— Кто ты? — сказала пустота.
Чудакулли судорожно сглотнул:
— Э-э. Наверн Чудакулли. Аркканцлер.
- Предыдущая
- 27/78
- Следующая