Колдовской мир — 2 (Поворот): Бури победы - Нортон Андрэ - Страница 62
- Предыдущая
- 62/86
- Следующая
Фальконер заснул не сразу, хотя очень устал за день.
Он устроился между стволом дерева и своей спутницей, опираясь на ее хрупкую и в то Же время сильную руку. Упасть он не боялся. Уна поддержит его, если он потеряет опору.
Он посмотрел на нее. Даже его привыкшие к темноте глаза едва различали силуэт женщины, такая густая темнота окружила их.
Но этого оказалось более чем достаточно.
Тарлах снова закрыл глаза и позволил себе предаться чувствам.
Это близость охватила его как огнем, воспламеняя каждый нерв, каждую клеточку. Ему хотелось обнять ее, прижать к себе…
Но он вдруг почувствовал отвращение к самому себе и огромным усилием подавил непрошеную страсть. Неужели он, воин своего народа, так быстро сдастся чарам, действующим на любого мужчину, и тем самым опозорит себя? Хуже любого нарушения дисциплины — воспользоваться доверием того, кого поклялся защищать. Уна из Морской крепости нуждается в нем, зависит от него, доверяет ему. Она не должна заподозрить, до какой степени силы изменили ему.
Глава девятая
Предосторожности оказались успешными либо совсем ненужными, и на следующее утро без препятствий они добрались до Круглой башни. Здесь они разошлись каждый по своим делам. Уна рассказала о всем происшедшем Руфону, а Тарлах — своим товарищам. Он сообщил им о первой встрече с предполагаемым противником.
Закончив рассказ, капитан опустился в резное кресло, которое пододвинул ему Бреннан. Выражение лица его стало мрачным.
— Этот Огин вызывает ненависть, — продолжил он.
Во время рассказа о встрече его снова охватила ярость, но ему не нужно было скрывать ее среди своих.
— Он что, слабоумный? — спросил Рорик. — На что он рассчитывал, провоцируя вас?
— Вероятно, именно на то, о чем сказала леди: вбить клин между нами и опозорить ее имя. Ему хотелось лишить ее защиты, оттолкнуть нас.
Бреннан невесело рассмеялся.
— В таком случае он ошибся. Редко приходилось видеть тебя таким сердитым.
— Не люблю, когда мной пытаются манипулировать, как несмышленышем, — торопливо ответил командир. — Как вам это нравится?
— Никто из нас не выносит оскорблений. Мне кажется, что Огин из Рейвенфилда поймет: теперь мы еще больше стремимся к бою, чем раньше.
— Да, и осознает свою ошибку. Будьте в этом уверены. Но мне кажется, что он не часто допускает подобные ошибки. — Тарлах покачал головой. — И не завидую тому, на ком он сейчас срывает свою досаду.
— Какого ты мнения о нем? — поинтересовался Бреннан. — Он тебе, конечно, не понравился, но как ты оценил бы его в качестве противника?
Тарлах помолчал, тщательно подбирая слова.
— Умный, способный, упрямый и горячий, и, мне кажется, лучше владеет собой, чем показал нам. Опасный человек. Способен заставить других сражаться за себя. Такого врага нельзя недооценивать.
— Значит, ты считаешь, что у Морской крепости есть основания опасаться его?
Тарлах кивнул.
— Да, а после нашей вчерашней встречи эти опасения вполне могут оправдаться.
Лейтенант нахмурился.
— Одного я не понимаю. Мы слышали объяснение, почему у него сильный и многочисленный гарнизон, а у соседей слабые и маленькие, но грабеж кораблей — совсем другое дело. Жители долины и те немногие чужаки, которые пользуются местным заливом, все кажутся честными людьми. Они не годятся для такого занятия, даже если их заставить силой.
— Можно нанять нужных людей. Став владельцем долины, Огин несколько раз покидал ее и ничем не объяснял свое отсутствие. Он вполне мог набрать предателей и разместить их в каком-то логове. Жители Рейвенфилда могут даже не подозревать об их существовании, а того, кто узнает, убьют или запугают.
Тарлах подошел к длинному столу, которым пользовались наемники, и разложил на нем карту. Грабеж кораблей — самое тяжкое из преступлений, в которых обвиняют Огина, но в данный момент оно отодвигается на второй план. Все внимание следует уделить возможному вторжению.
Когда Руфон вошел в казарму, фальконеры еще обсуждали рассказ командира.
Тарлах кивнул и вопросительно посмотрел на него. Ветеран принял на себя роль посредника между отчужденно державшимися наемниками и теми жителями долины, которые имели с ними дела. И Тарлах подумал, что Руфон может сейчас действовать как посыльный Уны. Хотя положение ей позволяло, сама Уна никогда не заходила в жилые помещения фальконеров.
Предположение оказалось верным, и скоро командир уже был в большом зале. В центре зала стояла Уна, она одна оставалась неподвижной На фоне окружающей ее лихорадочной деятельности.
Глаза фальконера сузились. Паники нет, но суматоха свидетельствует о возможных неприятностях. Такой суеты он никогда раньше здесь не наблюдал.
Подойдя к Уне и увидев ее серьезное лицо, он еще больше убедился в справедливости своих предположений.
— Что случилось, миледи?
Зеленые глаза, устремленные на него, казалось, стали еще глубже.
— Фальконеры могут заняться делом, не связанным с прямыми обязанностями?
— Каким делом? — удивился Тарлах.
— Приближается буря, очень сильная и преждевременная, потому что большая часть урожая еще на полях. Если мы все не уберем до начала урагана, наши животные зимой будут голодать.
— Ты хочешь, чтобы мы помогли?
— Да, если работа не покажется вам унизительной. Без вашей помощи большая часть урожая пропадет.
— Мы не считаем работу ниже своего достоинства, леди. И не меньше вас любим своих лошадей, хотя они не такие красивые, как ваши. Мы совсем не хотим, чтобы они голодали и поможем, но только половиной своих людей, потому что вторую я должен держать в резерве на случай нападения.
— Огин способен прочитать предзнаменования не хуже нас. Сейчас он не нападет.
— Конечно, если он еще в своей крепости или поблизости от нее, но если он уже выступил и прошел большую часть пути, он нападет. Понадеется, что все заняты на уборке и не готовы к защите, а отряд укрылся от непогоды в башне или в домах.
— Ты, как всегда в таких делах, прав, — с восхищением согласилась женщина, но тут же вздохнула. — Какая ужасная у вас жизнь: всегда думать о войне и опасаться нападения.
— Это жизнь солдата без девиза, и то, что я так думаю, одна из причин, заставивших тебя доверять нам.
— Да, и все же мне жаль, что вы так мало знакомы с мирной жизнью.
Мужчина улыбнулся.
— У нас тоже бывают спокойные времена. Если бы так, я не смог бы восхищаться тем, что нашел здесь. Просто посторонние редко видят нас в таких условиях. Пока мы служим, мир бывал не часто.
Его серые глаза потемнели.
— Наша нынешняя служба — пока исключение, но скоро Морская крепость может стать ареной насилия и борьбы…
— Да сбережет нас Янтарная Леди, — быстро произнесла Уна, — или Рогатый Лорд, бог войны.
Тарлах постарался отбросить тревогу.
— Может, они и помогут, но нам предстоит другое испытание, если твои предсказания погоды верны. Я пойду, миледи, и займусь уборкой урожая со своими фальконерами.
Весь день и весь вечер наемники работали под руководством местных жителей, убирая необыкновенно богатый урожай и стараясь закончить до бури.
Использовали все телеги и повозки, весь рабочий скот: лошадей, мулов, быков и ослов. Многие вручную перевозили тележки с сеном и овсом. Другие готовили большие вязанки и тащили их с полей при помощи веревок.
Рабочие заносили корм внутрь амбаров, стараясь очистить место, прежде чем прибудет новый груз.
Весь день и вечер погода оставалась хорошей, хотя небо хмурилось и было пасмурно. Когда Тарлах наконец подошел к окну своей комнаты, он увидел пустые луга. Добрая половина полей была бы еще не убрана, если бы не помощь его отряда.
Казалось, уже наступила ночь, потому что черные облака затянули небо, но заходящее солнце еще давало достаточно света, чтобы разглядеть земли Морской крепости.
Видны были фруктовые сады и огороды. Фрукты и овощи еще не созрели, поэтому их не убирали. Впрочем, на это и времени не было.
- Предыдущая
- 62/86
- Следующая