Выбери любимый жанр

Правда - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

– Зачем?

– Э… потому что, учитывая высоту здания и прочность мостовой, потом выяснить все это не будет возможности, – сказал Вильям, стараясь не дышать. – А я собираюсь написать о вас заметку в газету, и она будет гораздо лучше, если мы сможем точно сообщить, кем вы были.

– Какую еще газету?

Вильям вынул из кармана номер Таймс. Газета зашелестела страницами на ветру, когда он без лишних слов передал ее самоубийце.

Человек сел на карниз, свесив ноги над бездной, и начал, шевеля губами, читать.

– Так это что, новости всякие? – спросил он. – Вроде городского глашатая, но на бумаге?

– Верно. А теперь скажите мне, как вас звали?

– Что значит, звали?

– Ну… понимаете… это же очевидно… – сокрушенно забормотал Вильям. Он махнул рукой в сторону пустоты и чуть сам не потерял баланс. – Если вы…

– Артур Крюк.

– И где вы живете, Артур?

– Лепечущий переулок.

– А кем работали?

– Ну вот, опять вы в прошедшем времени. Стража обычно дает мне чашечку чаю, знаете ли.

В голове Вильяма зазвонил тревожный сигнал.

– Вы… часто прыгаете, да?

– Я выполняю только самую сложную часть прыжка.

– И что же это?

– Влезть на здание. Очевидно же, что сам прыжок я не совершаю. Это неквалифицированная работа. Мою работу можно рассматривать скорее как «крик о помощи».

Вильям постарался покрепче ухватиться за отвесную стену.

– И в качестве помощи вы хотите…?

– Можете дать мне двадцать долларов?

– Или вы прыгнете?

– А, ну, не то чтобы совсем прыгну, понятно же. Не полностью прыгну. По сути, нет. Но буду продолжать угрожать прыжком, если вы понимаете, о чем я.

Здание внезапно показалось Вильяму гораздо выше, чем было, когда он лез наверх. А люди внизу – гораздо меньше. Он мог разглядеть отсюда глядящие вверх лица. Был там и Старый Вонючка Рон со своей собакой, и вся его команда, потому что они обладали каким-то мистическим гравитационным притяжением к сценам импровизированного уличного театра. Можно было даже разглядеть табличку Генри Гроба «Буду Грозить За Еду». А еще он видел длинные очереди застрявших в пробках повозок, уже парализовавшие половину города. Он почувствовал, как подгибаются колени…

Артур схватил его.

– Эй, это мое место, – сказал он, – найди себе свое собственное.

– Вы сказали, что прыжки – неквалифицированная работа, – напомнил Вильям, стараясь сосредоточиться на своих заметках и не обращать внимания на медленно крутящийся вокруг мир. – Так какая же была у вас работа, мистер Крюк?

– Верхолаз.

– Артур Крюк, спускайся сию же минуту!

Артур взглянул вниз.

– О господи, они притащили сюда мою жену, – сказал он.

– Констебль Фиддмент говорит, что ты, – далекая миссис Крюк прервалась, чтобы снова прислушаться к стоявшему рядом с ней стражнику, – мешаешь ком-мер-чес-кому бла-го-по-лу-чию города, ты, вонючий идиот!

– Не могу спорить с женой, – признался Артур, бросая на Вильяма робкий взгляд.

– Я опять спрячу твои штаны, ты, старый вонючий дурак! Спускайся немедленно, а то я тебе задам!

– Три счастливых года в браке, – радостно сказал Артур, махая далекой фигурке жены. – Остальные тридцать два тоже были не так уж плохи. Но сносно готовить капусту она так и не научилась.

– Правда? – вежливо переспросил Вильям и сонно повалился вперед.

Он проснулся, лежа на земле, чего он, в общем-то, ожидал, но при этом сохранил все три измерения тела, что стало приятным сюрпризом. Потом он понял, что жив. Главным доказательством стало лицо капрала Стражи Ноббса, глядевшего на Вильяма сверху вниз. Вильям полагал, что прожил относительно безгрешную жизнь, и поэтому не заслуживал посмертной встречи ни с чем, у чего было бы лицо, как у капрала Ноббса, это лицо было худшим пятном на униформе, какое только можно вообразить, если не считать помета альбатросов.

– А, вы, я вижу, в порядке, – сказал Ноббс, выглядевший несколько разочарованным.

– Чувствую… слабость, – пробормотал Вильям.

– Могу сделать вам искусственное дыхание методом «рот в рот», если хотите, – предложил Ноббс.

Независимо от воли Вильяма, несколько мускулов в его теле резко спазматически сжались и вздернули его на ноги так быстро, что он даже на секунду оторвался от земли.

– Мне уже гораздо лучше! – выкрикнул он.

– Просто мы в Страже недавно изучали этот прием, но испробовать его мне еще не представилось случая.

– Я уже здоров, как бык! – простонал Вильям.

– …пришлось тренироваться на собственной руке и все такое.

– Никогда не чувствовал себя лучше!

– Старина Артур Крюк постоянно такие фортели выкидывает, – пояснил стражник. – Просто чтобы деньжат на сигареты настрелять. Но ему все равно все аплодировали, когда он отволок вас вниз. Просто поразительно, он до сих пор очень ловко лазает по водосточным трубам.

– Правда? – слабым голосом спросил Вильям, ощущая странную пустоту внутри.

– Когда вам поплохело, это было просто супер. Я хочу сказать, на высоте четырех этажей смотрелось потрясающе. Жаль, что никто не нарисовал картинку…

– Мне пора! – закричал Вильям.

«Я, наверное, свихнулся, – думал он по пути на Блестящую улицу. – Какого черта я туда полез? Это же не мой бизнес».

Хотя, если вдуматься, уже его.

Мистер Тюльпан рыгнул.

– Чем теперь займемся? – спросил он.

Мистер Гвоздь раздобыл где-то карту города и теперь внимательно ее изучал.

– Мы больше не старомодные плохие парни, мистер Тюльпан. Мы – мыслящие люди. Мы учимся. Мы учимся быстро.

– Чем теперь займемся? – повторил мистер Тюльпан.

Рано или поздно до него дойдет.

– Мы пойдем и купим себе небольшую страховку, вот чем мы займемся. Мне не нравится, что у законника на руках такая куча всякого дерьма про нас. А… вот. Это с другой стороны Университета.

– Мы собираемся купить немного магии? – удивился мистер Тюльпан.

– Не совсем магии.

– Ты же вроде говорил, что этот город – …ная легкая добыча?

– У него есть свои плюсы, мистер Тюльпан.

Мистер Тюльпан улыбнулся.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело