Роковая музыка (Музыка души) - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 6
- Предыдущая
- 6/91
- Следующая
Стражники смотрели, как он удаляется.
— Одет в ночную рубашку, — заметил капрал Шноббс.
— Одеяние барда, Шнобби, — сказал сержант Колон. Стражники побрели дальше. — Очень бардические, эти лламедосцы.
— Как много ты дашь ему, сержант?
Колон рассек воздух резким размашистым жестом, как будто делая рискованную ставку.
— Два — три дня, — сказал он.
Они обогнули корпус Незримого Университета и двинулись легкой походкой по Задам, пыльной тихой улочке с небольшим движением и торговлей, которая ценилась у Стражи как место, где можно затаится, выкурить сигарету и воспарить в сферы чистого разума.
— Ты знаешь, что такое лосось, сержант? — спросил Шнобби.
— Да, я осведомлен об этой рыбе, да.
— Знаешь, ее еще продают ломтиками в банках.
— Что ж, исходные данные я понял.
— Ну-у-у, так. Вот каким образом все ломтики оказываются одного размера? Лосось-то делается тоньше с обоих концов!
— Небезынтересное наблюдение, Шнобби. Я полагаю…
Сержант остановился и уставился через улицу. Капрал Шноббс проследил направление его пристального взгляда.
— Эта лавка… — сказал Колон, — эта лавка вон там… Была она там вчера?
Шнобби посмотрел на облупленную вывеску, маленькое, инкрустированное грязью оконце, хлипкую дверь.
— Всяко, — сказал он, — она всегда тут была. Многие годы уже.
Колон пересек улицу и поскреб грязь на окне. Темные формы смутно вырисовывались во мраке.
— Да, верно, — пробормотал он. — Я имел в виду… Ээ… Была ли она тут вчера многие годы назад?
— Ты в порядке, сержант?
— Пошли, Шнобби, — сказал сержант, удаляясь так быстро, как только мог.
— Куда, сержант?
— Куда угодно, только прочь отсюда.
Нечто из темных глубин магазинчика наблюдало, как они уходят.
Имп уже успел повосхищаться зданиями Гильдий: величественным фронтоном Гильдии Убийц, роскошной колоннадой Гильдии Воров и дымящейся, но по-прежнему впечатляющей ямой там, где до вчерашнего дня стояла Гильдия Алхимиков. И потому весьма огорчительно было узнать, что Гильдия Музыкантов, когда он наконец нашел ее, не имела никакого здания.
Она была просто кучкой халуп на задах парикмахерской.
Имп уселся в комнатке с коричневыми стенами и стал ждать. На стене перед ним обнаружилось предупреждение: «Для собственного же комфорта ВЫ НЕ БУДЕТЕ КУРИТЬ!». Имп не курил никогда в жизни. Повсюду в Лламедосе было слишком сыро для этого.
Однако сейчас он неожиданно ощутил настоятельное желание попробовать.
Кроме него в комнате находились тролль и гном, и он не ощущал непринужденности в их компании.
Они пристально разглядывали его. Наконец, гном спросил:
— А ты не эльф?
— Я? Нет!
— Ты выглядишь здорово по эльфийски из-за этих твоих волос.
— И все же я никакой не элльф! Честное сллово!
— Ты откудова? — спросил тролль.
— Лламедос, — ответил Имп.
Он закрыл глаза. Он знал, что тролли и гномы традиционно делают с людьми, заподозренными в том, что они эльфы. Такое, что даже Гильдии Музыкантов было бы чему поучиться.
— Чо ты тут забыл? — спросил тролль. Глаза его были закрыты двумя большими квадратами темного стекла, скрепленными проволочной рамкой, которая цеплялась за уши.
— Это арфа. Догадайся.
— А! Играешь на ней, значит?
— Да.
— Друид, что ли?
— Нет!
Некоторое время царила тишина, пока мысли у тролля в голове выстраивались в новом порядке.
— А в этой своей ночнушке выглядишь точно как друид, — громыхнул наконец он.
Гном, сидящий по другую сторону от Импа, захихикал.
Друидов тролли тоже не любят. Всякий разумный вид, проводящий много времени в неподвижных, камнеподобных позах, становится объектом добычи других разумных видов, которые катят его представителей на катках за шестьдесят миль, чтобы там закопать по колени в землю в своих кругах. Все это служит серьезным поводом для обид.
— В Лламедосе так одеваются все подряд, понимаешь? — сказал Имп, — И я не друид! Я — бард! Я вообще не выношу буллыжников!
— Опс! — сказал гном тихонько
Тролль смерил Импа взглядом, медленно, не торопясь. Потом он сказал, и в голосе его не было специфического оттенка угрозы:
— Недавно в городе, а?
— Толлько-толлько прибылл, — ответил Имп. Да я еще и дверь не открыл, подумал он, а меня сейчас разотрут в кашу.
— Небольшой совет. То, что тебе надо знать. Я даю его тебе просто так, ни за что. В этом городе «булыжник» обозначает тролля. Скверное слово, его используют глупцы. Если ты называешь тролля булыжником, значит, ты собираешься провести какое-то время в поисках собственной головы. Особенно если твои патлы выглядят по эльфийски. Это чисто совет, потому как ты бард и лабаешь музыку, как и я.
— Точно! Бллагодарю! О да! — воскликнул Имп, качающийся на волнах облегчения.
Он схватил арфу и извлек несколько нот. Это слегка разрядило атмосферу в комнате. Всем известно, что эльфы совершенно неспособны к музыке.
— Лайас Блюстоун, — сказал тролль, выдвигая из себя нечто массивное, с пальцами.
— Имп-и-Селлайн, — ответил Имп. — В общем, никогда не имелл ничего общего с работами по камню, вот что я хотелл сказать.
Маленькая, узловатая рука, которая оказалась собственностью гнома, ткнула Импа с другой стороны. Он обернулся. Гном был маловат даже для гнома. На коленях у него лежала большая бронзовая труба.
— Глод сын Глода, — представился он. — А ты, значит, играешь на арфе.
— На чем угодно, на что натянуты струны, — ответил Имп, — но арфа — короллева среди инструментов, воистину!
— А я могу что дуть во что угодно, — сообщил Глод.
— Правда? — Имп заколебался в поисках уместного ответа. — Ты, доллжно быть, весьма популлярен.
Тролль опрокинул здоровую кожаную сумку.
— Это на чем я играю, — пояснил он.
Несколько больших круглых камней раскатились по полу. Лайас подхватил один и щелкнул по нему ногтем. Раздался бам.
— Музыка, исполлняемая на камнях? — спросил Имп. — Как вы называете ее?
— Мы называем ее Грухауга. — ответил Лайас. — Что значит: Музыка, исполняемая на камнях.
Все камни были разного размера и покрыты насечками.
- Предыдущая
- 6/91
- Следующая