Выбери любимый жанр

Гиблое место (Ледяной холод) - Герритсен Тесс - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Что, если Грейс права? — спросил Арло.

— Ну ты-то хоть не начинай!

— Кто знает, что лежит под снегом? Там могут быть мертвецы.

— Заткнись, Арло! — Дуг обернулся к гаражной двери.

— Почему-то в последнее время все только и повторяют: «Заткнись, Арло!»

— Давайте быстренько осмотрим другие здания. Нет ли там чего-нибудь полезного. Радиоприемника, скажем, или генератора. — Дуг вошел в гараж и застыл как вкопанный. — Ага, теперь я знаю, как нам отсюда выбраться, — сказал он.

В гараже стоял джип «Чероки».

Дуг бросился к пассажирской дверце и рывком распахнул ее.

— Ключи в замке зажигания!

— Дуг, посмотри сюда! — воскликнула Маура, указывая на кучу металлических цепей на одной из полок. — По-моему, это цепи противоскольжения!

Дуг радостно рассмеялся.

— Если мы сумеем дотащить эту коняшку до большой дороги, возможно, нам удастся даже спуститься на ней с горы.

— А почему же они не смогли? — сказал Арло. Он пристально рассматривал джип, точно это был инопланетный корабль, вещь из другого мира. — Люди, которые тут жили. Люди, которые собирались приготовить кроличье рагу, почему они оставили здесь этот симпатичный внедорожник?

— Вероятно, у них была другая машина.

— Это одноместный гараж, Дуг.

— Тогда, может быть, они уехали вместе с людьми из первого дома. В том-то гараже машины нет.

— Это лишь твое предположение. А тут заброшенный дом, с хорошим новым внедорожником, с мертвыми кроликами в раковине, и при этом абсолютно пустой. Где же люди?

— Какая разница? Главное — теперь мы знаем, как отсюда выбраться! Так что за работу. Посмотрим в других гаражах, может, удастся раздобыть лопаты. А еще болторезы, чтобы снять заградительную цепь на дороге. — Дуг подошел к наружной двери гаража и рывком потянул за ручку. Солнечный свет, отраженный миллиардами блестящих снежинок, был таким ослепительным, что все трое зажмурились. — Если найдете что-нибудь полезное, тащите сюда. С хозяевами мы потом объяснимся.

Арло потуже затянул шарф и направился к дому на другой стороне улицы, Маура и Дуг побрели к соседнему зданию. Дуг порылся в сугробе, отыскал дверную ручку и потянул вверх гаражную дверь. Она со скрипом открылась, и оба застыли от удивления, глядя на то, что было в гараже.

Внутри стоял пикап.

Маура оглянулась и посмотрела на другую сторону улицы — Арло как раз открывал еще одну гаражную дверь.

— Эй, да тут машина! — завопил он.

— Что, черт возьми, происходит? — бормотал Дуг. Он бросился, увязая в снегу по колено, к соседнему дому и снова потянул вверх дверь гаража. Глянул внутрь — и кинулся к следующему зданию.

— И тут машина в гараже! — кричал Арло.

Ветер стонал и ныл, словно от боли, новый порыв налетел на них, словно белая конница, взрывающая копытами снег. Маура зажмурилась, когда сверкающее облако настигло ее, норовя запорошить глаза. Внезапно ветер стих, и в наступившем вслед за ним странном ледяном безмолвии она увидела ряд домов, их гаражные двери были открыты.

И за каждой стоял автомобиль.

10

— Не знаю, как это объяснить, — сказал Дуг, подцепляя лопатой снег и отбрасывая его в сторону. Он расчищал место за джипом, чтобы установить цепи противоскольжения. — Меня интересует только одно: как нам отсюда выбраться.

— Неужели тебя это ничуточки не беспокоит? То, что мы ничего не знаем о судьбе этих людей?

— Арло, нам надо сосредоточиться. — Дуг выпрямился и посмотрел в небо. Его лицо раскраснелось от натуги. — Я надеюсь оказаться на главной дороге еще засветло.

Все уже успели поработать лопатами и теперь сделали перерыв. Разгоряченные лица путешественников окутывали облачка морозного пара. Маура смотрела на вьющуюся дорогу, что вела вверх по склону. На пути встретится немало глубоких снежных наносов, и даже если им удастся подняться наверх, к тому месту, где завалился их внедорожник, останется еще пятьдесят километров под гору. А, преодолевая эти пятьдесят километров, они в любой момент могут снова застрять.

— Есть еще вариант: остаться здесь, — предложила Маура.

— И дожидаться, когда нас спасут? — фыркнул Дуг. — Это не выход. Я лично не желаю сидеть сложа руки.

— Сегодня вечером я должна была прилететь в Бостон. Значит, вечером все поймут: что-то не так. И начнут меня искать.

— Ты говорила, никто не знает, что ты поехали с нами.

— Главное — меня начнут искать. Сейчас у нас достаточно пищи и крыша над головой. Мы можем тут продержаться, сколько понадобится. Зачем же рисковать?

Лицо Дуга еще больше побагровело.

— Маура, в том, что мы попали в передрягу, виноват только я. И теперь я пытаюсь вызволить всех нас. Доверься мне.

— Я не говорила, что не доверяю тебе. Я просто указываю на альтернативу — вовсе необязательно возвращаться на дорогу, где, может статься, не будет вообще никакого укрытия.

— Альтернативу? Сидеть тут и ждать бог знает сколько времени?

— По крайней мере тут мы в безопасности.

— Правда? — этот вопрос задал Арло. — Я хочу сказать, я только подбрасываю тему для размышлений, поскольку я тут, кажется, единственный, кого это заботит. Я об этом месте. Это место… — Он обвел взором заброшенные дома и зябко поежился. — Здесь случилось что-то плохое. И кажется, с этим еще не покончено. Я за то, чтобы выбираться отсюда, и как можно скорее.

— Я тоже, папочка, — подхватила Грейс.

— Элейн? — спросил Дуг.

— Как скажешь, Дуг. Я тебе доверяю.

«Вот так мы и в первый раз вляпались, — мелькнуло в голове у Мауры. — Мы все слишком доверяли Дугу». Но она здесь белая ворона. Баланс сил — четверо против одного, и что бы она ни сказала теперь, это ничего не изменит. И может быть даже, они правы. Здесь, в этом месте, действительно что-то нехорошее, Маура это чувствовала. Отголоски былого несчастья, казалось, витают в воздухе, сливаясь с шепотом ветра.

Маура снова взялась за лопату.

Поскольку все работали дружно, уже через несколько минут пространство за джипом было расчищено. Дуг подтянул клацающие цепи противоскольжения и выложил их позади задних колес.

— Похоже, они изрядно подпорчены, — нахмурился Арло, глядя на ржавые звенья.

— Но других у нас нет, — заметил Дуг.

— Некоторые соединительные звенья порваны. Такие цепи могут не потянуть.

— Главное, чтобы они продержались до автозаправки. — Дуг забрался в джип и повернул ключ зажигания. Двигатель завелся с первого оборота. — Отлично, все хорошо! — Он улыбнулся остальным из окна машины. — Предлагаю вам, дамы, заняться сборами в дорогу. Берите все, что, по вашему мнению, пригодится в пути. А мы с Арло повозимся тут с цепями.

К тому времени, когда Маура вышла из дома, держа под мышкой свернутые одеяла, цепи были уже надеты, а Дуг развернул джип в сторону дороги. Полдень уже миновал, и они спешили загрузить в машину продукты, свечи, лопаты и болторез. Когда наконец вся поклажа была сложена, наступило минутное молчание, словно каждый про себя молился за успех.

Дуг глубоко вздохнул и тронулся с места. Они покатили вперед, рваные звенья с лязгом бились о раму шасси, колеса упорно месили снег.

— Думаю, у нас получится, — бормотал Дуг. Мауре показалось, что он произнес это с некоторой долей удивления, как будто даже он до этого сомневался в успехе. — Боже мой, кажется, и впрямь получается!

Вскоре деревня осталась позади, и они начали выбираться из долины по той же дороге, по которой за день до этого с таким трудом спустились. Их следы запорошило свежим снегом, и краев дороги было не различить, однако джип упрямо двигался вперед, взбираясь все выше и выше. С заднего сиденья послышался тихий голос — это Арло повторял нараспев одно только слово:

— Впе-ред. Впе-ред. Впе-ред.

Теперь и Элейн с Грейс присоединились, скандируя в такт лязганью цепей.

— Впе-ред, впе-ред, впе-ред.

Они забирались все выше. Теперь к скандированию примешивался еще и смех, поскольку автомобиль был уже на полпути из долины. Но дорога забирала все круче, становилась все более извилистой, и слышно было, как снег скребет по днищу автомобиля.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело