Выбери любимый жанр

Полуночный замок - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Хм. Значит, вариантов нет: нужно сидеть и ждать, когда наконец эта инициация пройдет до конца и я уже умру.

Тяжело вздохнув, я уселась поудобнее и мрачно уставилась в хрустальную стену.

Ждала долго, наверное, больше часа. В конце концов, от сидения затекли ноги, поэтому я, не выдержав, встала и походила туда-сюда по колодцу. Потом еще походила. А потом поняла, что хочу в туалет. И чем дальше, тем сильнее, так что я наконец плюнула и решительно пошла по коридору обратно. Ибо даже если и предстоит умереть, то сделать это хочется, предварительно удовлетворив естественные надобности на нормальном толчке!

Быстро проскакав несколько шагов до монолитной, казалось бы, стены, я нетерпеливо постучала, отчего голубоватый хрусталь заискрился. Мимоходом это отметив, я прислушалась. Ничего.

Не слышат, что ли? Учитывая толщину этих стен и голубоватый, явно магический туман в глубине хрусталя, оно и неудивительно. Ну и как тогда выбраться? Не под дверью же, пардон, облегчаться? Ведь в этом случае после моей кончины ни на какие «благородные воспоминания», которые расписывала мадам Эльза, точно можно не надеяться.

– Эй! – крикнула я и, переминаясь с ноги на ногу, вновь требовательно застучала в искрящуюся от каждого прикосновения дверь. – Мне ненадолго, только до туалета добежать! Откройте!

С последними словами стена дернулась и отползла в сторону.

«Голосовой контроль, как и в Полуночном замке! Ну конечно!» – радостно вспомнила я и пулей влетела в комнату. И растерянно остановилась, ибо в ней никого не было.

– Здрасьте, приехали, – вслух пробормотала я. – А где сэр Аскенвальд? Или хотя бы тетка в балахоне?

Ответа, разумеется, не последовало.

Неужели, они даже ждать моей окончательной кончины не стали? Обидно. Впрочем, какая разница? Главное, найти туалет, и чем быстрее, тем лучше. Ибо, чувствую, еще капельку, и могу оконфузиться.

Поэтому я подлетела к двери и проверенным методом стука и крика открыла ее, вырвавшись в коридор. К несчастью, тоже совершенно пустой.

Люди, люди, мне нужны люди, хотя бы один человек! Я бездумно, наугад побежала вперед, судорожно озираясь по сторонам. Увидев первую попавшуюся дверь, рванула ручку на себя и почти нос к носу столкнулась с худощавым мужчиной в белоснежном балахоне.

– Привет! – хватая обалдевшего мужика за рукав, выдохнула я. – Умоляю, покажи, где тут туалет, а?

– Э-э… – ошалело протянул он и указал куда-то вправо.

Быстро повернув голову, я заметила небольшую дверцу и, радостно взвыв, рванулась к вожделенной уборной. Три прыжка, щелчок щеколды, и вот оно, счастье!

Наслаждалась я им, правда, недолго. Буквально через пару минут в дверь осторожно постучали, и голос, в котором я без удивления узнала сэра Аскенвальда, вкрадчиво вопросил:

– Мадемуазель Элена? Вы действительно здесь?

– Да! – откликнулась я. – Я сейчас, уже выхожу!

И со вздохом покинула, пожалуй, самое лучшее место этой обители.

Вышла и сразу, виновато потупив глаза, произнесла:

– Вы извините, что я не дождалась, но мочи терпеть не было.

– Элена! – Сэр Аскенвальд неожиданно схватил меня за плечи и вгляделся в глаза. – Вы живы!

– Да вы… не волнуйтесь, – выдавила я растерянно. – Ведите обратно к вашему источнику, допройду испытание…

– Вы уже его прошли! – перебив, воскликнул маг.

– Да ладно? – не поверила я. – Вы же сказали, я умру! А я жива.

– А вы живы! – счастливо повторил старейшина.

– Так, может, церемония не до конца прошла?

– Вы ведь сумели открыть дверь! – в ответ на мое предположение напомнил сэр Аскенвальд. – А она открывается только после окончания обряда. И ваша аура, Элена! Неужели вы сами не чувствуете?

Чувствую? Интересно что? Я прислушалась к себе, но ничего, кроме ноющих мышц и приятной расслабленности после посещения уборной, не обнаружила. Впрочем, оно и неудивительно: не умею я ауры читать. Если честно, даже толком не представляю, что они вообще такое. Так что остается верить в компетентность сэра Аскенвальда и…

Стоп.

Только теперь до меня дошло: обряд закончен! Полностью! И я не умерла, я буду жить! Жить!

Колени как-то разом задрожали и ослабли. Я судорожно всхлипнула и, выскользнув из рук светлого старейшины, тяжело осела на пол.

В себя я приходила с трудом, продираясь сквозь спутанные обрывки мыслей и подступившую к горлу тошноту. Ненавижу обмороки! Это только в романтичных книжечках героини запросто по несколько раз подряд в них падают, а потом подскакивают аки козочки. А на деле тот, кто хоть раз испытывал подобное, знает и о дикой слабости, и о дрожи во всем теле, и о бешеном сердцебиении от переизбытка адреналина и недостатка глюкозы в крови.

Мне же сие удовольствие выпало испытать уже во второй раз. Впервые я, помнится, грохнулась в обморок на первом курсе института, когда кровь из вены на медосмотре брали. Только тогда у медсестры нашатырь под рукой оказался, и возвращение в «реальный мир» проходило быстрее. Теперь же приходилось бороться с дурнотой собственными силами: сбившееся дыхание восстанавливать да пытаться мысленными уговорами сердцебиение унять. Ну и глаза… необходимо было их как-то открыть, стараясь при этом, чтобы желудок наизнанку не вывернуло.

– Элена? – Взволнованный голос сэра Аскенвальда придал сил, и я решилась взглянуть на окружающую действительность.

Старейшина действительно оказался рядом, а подле него обнаружился и тот худощавый мужчина, который указал, где уборная. Меня же, как оказалось, за время обморока успели переместить на небольшой диванчик.

– Элена, как вы себя чувствуете?

– Терпимо, – просипела я и, медленно приподнявшись на локте, огляделась.

Судя по всему, я по-прежнему находилась в том же помещении, куда ворвалась в поисках заветной комнатки. Освещали его три магических шара, свет которых отражался от голубоватого хрустального потолка. Кроме диванчика, на котором я лежала, здесь обнаружились несколько книжных шкафов и широкий, заставленный колбами и разноцветными склянками стол. «Лаборатория какая-то, что ли?» – мелькнула догадка.

Впрочем, точное предназначение этого места меня не интересовало. Гораздо важнее было выяснить свои дальнейшие перспективы как инициированного светлого мага. Ведь я же теперь вроде как одна из них, да? И значит, могу чему-то научиться?

– Верно, – подтвердил высказанные вслух мысли сэр Аскенвальд, а затем неохотно добавил: – Только с обучением проблема, ибо уже сегодня я вынужден вернуть вас обратно в Полуночный замок.

– Но я же не умею ничего! – Я возмущенно уставилась на старейшину. – Что толку с этой вашей инициации, если я по-прежнему не могу защитить себя? Хоть какую-то отсрочку дайте!

– Увы. – Старейшина скорбно покачал головой. – Поверьте, Элена, я бы очень хотел вам помочь, но не могу. Действительно не могу. Поскольку, сами понимаете, шансов на удачное прохождение обряда, по моему мнению, не было, я дал хранителю Доновану слово, что сделаю это. Но я был уверен… эх, если бы не ваш контракт! В любом случае я буду ждать вас через полгода здесь, в Искристой обители. Нам необходимо понять, как вы сумели выжить. Что послужило причиной…

В дальнейшие слова сэра Аскенвальда я не вслушивалась. От догадок пользы никакой, а помощи даже теперь не дождешься, хотя, пожалуй, глупо было ожидать чего-то другого. Но и сдаваться нечего. Тем более мне и так дико, невероятно повезло – выжить. А потому продержаться эти чертовы полгода я просто обязана!

Так что я решительно поднялась с дивана и, перебив, спросила:

– Учебники-то у вас есть? Может, хотя бы какие-то основы защиты изучить получится. Или их мне тоже не положено?

– Ну что вы, в стремлении к саморазвитию никто вам мешать не станет, – тотчас заверил сэр Аскенвальд и взглянул на худощавого мужчину. – Вальдемар, подбери Элене что-нибудь по базовым техникам, будь любезен.

Кивнув, маг быстро вышел.

Ну, хоть что-то! Я с облегчением вздохнула и тут же поперхнулась от заданного старейшиной вопроса:

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело