Выбери любимый жанр

Полуночный замок - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Элена? Вы живы? И светлая? Но как?!

Рвущуюся с языка грубость удалось сдержать только из-за того, что не хотелось потом выслушивать очередную лекцию мадам Эльзы о приличиях. А ведь этот тип наверняка радовался, думая, что я уже на том свете! Вон как шустро анкеты новых кандидаток на мое место сэру Доновану притащил! В том, что стопочка подшитых бумаг – именно анкеты, я была абсолютно уверена.

Однако пока я подбирала наиболее культурные слова для ответа, неожиданно пришла помощь. И от кого!

– Доброе утро, сэр Матиас, – холодно поприветствовала восседавшая рядом со мной гофмейстерина. – Работая над поведением мадемуазель Элены, я, конечно, уже поняла, что в среде магов с этикетом наблюдаются проблемы. Но не думала, что все настолько запущено. Может быть, вы все-таки постараетесь вспомнить о правилах приличия и поприветствуете нас, как положено?

– Э-э… гх-м… – Худощавый маг нервно кашлянул, но быстро взял себя в руки и учтиво поклонился. – Прошу принять мои самые искренние извинения, ваше высокопревосходительство, – произнес он. – Я, видимо, слишком рассеян сегодня. Доброго вам утра и приятного аппетита. Мадемуазель Элена, рад видеть вас в добром здравии.

– Взаимно, – процедила я с натянутой улыбкой.

– Присаживайтесь, Матиас, – пригласил коллегу к столу сэр Донован, и тот, благодарно кивнув, тотчас устроился напротив меня.

И начались расспросы. Как и принцессу Анабель, сэра Матиаса интересовали подробности всего, что со мной случилось. При этом общался он теперь с исключительной вежливостью, так что не отвечать я просто не могла. Правила светской беседы обязывали. Пришлось вновь рассказать и о посещении Искристой обители, и о переданном принцем Линнелиром ключе. Ну и в который раз подтвердить: я без понятия, почему в отличие от землян-предшественников не погибла во время обряда инициации.

– Видимо, мне просто повезло, – завершила повествование я.

– В любом случае я бесконечно за вас рад, – тут же заверил сэр Матиас с улыбкой, настолько приторной и фальшивой, что захотелось скривиться.

Ведь еще недавно маг считал меня пустым местом, затычкой одноразовой, недостойной даже банального «здравствуйте». А теперь, поди ж ты, рад он.

Но, несмотря на жгучее желание высказать сэру Матиасу все, что накипело, приходилось терпеть и запивать свой сарказм чаем.

– И что же, вы только инициацию прошли и сразу вернулись? – тем временем продолжал выспрашивать подробности маг.

– Разумеется. У нас ведь контракт, – раздраженно напомнила я, мечтая лишь о том, чтобы этот светский «допрос» быстрее закончился.

– Верно, верно, – тут же закивал сэр Матиас. – Просто я подумал, что вновь обретенные коллеги могли хотя бы на чай вас пригласить.

– Нет, – от мыслей о возможной задержке в Искристой обители меня передернуло. – Чай и здесь выпить можно.

В подтверждение собственных слов я нервно схватила чашку и сделала большой глоток. Господи, когда этот клещ наконец отстанет?

– Разумеется, – охотно согласился худощавый «клещ». – Тем более здесь все свои.

О да, «свои», как же. «Сказал бы еще, что о моем здоровье тут искренне беспокоились!» – зло подумала я и едва не поперхнулась чаем, поскольку именно эти слова сэр Матиас и произнес. Вот ведь!

А маг продолжил рассыпаться в комплиментах и остановился лишь, когда завтрак подошел к концу. В момент, когда он подхватил со стола папку и поднялся, я едва сдержала облегченный вздох.

– Что ж, мне, к сожалению, пора. Приятно было пообщаться, – сообщил сэр Матиас. – Донован, обсудим наши дела вечером. Ваше высокопревосходительство, мадемуазель Элена, удачного вам дня, – пожелал он и отвесил галантный поклон.

Спустя мгновение дверь за худощавым магом закрылась.

Вскоре и мы поднялись со своих мест и уже собрались распрощаться с гофмейстериной Эльзой, когда сэр Донован неожиданно нахмурился, рыкнул:

– Прорыв.

И стремительно метнулся к двери. Мы с Амиром дружно рванули следом.

Лестницу преодолели за считаные мгновения и, не снижая скорости, помчались по коридорам. Причем надо отдать хранителю должное, бегал он, несмотря на свой возраст и увесистый посох в руках, довольно быстро. Во всяком случае, я и раньше-то едва за ним поспевала, а уж теперь, с тяжелой палкой наперевес, и подавно.

Попадающиеся навстречу вельможи и прислуга прытко расступались, провожая нашу троицу любопытными взглядами. А я вдруг поняла, что узнаю окружающую обстановку: мы оказались в гостевом крыле, которое буквально вчера проверяли с сэром Донованом!

Теперь сердце гулко застучало не только от быстрого бега, но и из-за панических мыслей. Неужели мы что-то не досмотрели? Неужели я была настолько усталой и рассеянной, что не смогла нормально нейтрализовать какую-то угрозу?

Неожиданно сэр Донован замедлился, на ходу принимая подобающий положению хранителя строгий и собранный вид.

Пытаясь отдышаться, я увидела, что впереди, у одной из дверей, собралась приличная толпа народа. Люди возбужденно переговаривались, а заметив нас, загомонили более активно и стали расступаться. «Хм, не похоже это на прорыв…» – успокоительную мысль прервало странное скрежетание, после чего по коридору разнесся приглушенный вой, от которого мое сердце в мгновение ока перепуганно скакнуло в пятки.

Толпа отпрянула от заходившей ходуном двери, не оставляя и тени сомнений: очередное порождение этого замка ужасов там! Внутри! И, похоже, размером не с собаку, а намного больше!

– Не бойся, – шепотом подбодрил Амир, подхватывая меня под руку.

Клянусь, только благодаря этому удалось удержаться от желания развернуться и немедленно дать деру. В смысле, не из-за слов, а по причине того, что все равно не отпустили бы. Чертов контракт! Чертова магия! Чертовы колдуны… хотя, кажется, я опять повторяюсь.

Воспоминание о недавнем насмешливом замечании принца Линнелира помогло кое-как успокоиться и взять себя в руки. В конце концов, он обещал, что я выживу. Да и тут я не одна – вон, сэр Донован рядом в полной готовности с посохом наперевес стоит. Так что мне нужно просто думать о хорошем.

– Это покои графини Дейдры Данабелльской и ее дочери, мадемуазели Лауры, – тем временем быстро отчитывался перед хранителем один из лакеев. – Когда графиня вернулась с утреннего променада, дверь оказалась заблокирована. Мы не знаем, что произошло, и смогли выяснить только, что около часа назад к мадемуазель Лауре пришли ее подруги – виконтесса Сесилия Тарренская и графиня Мариэль Вилицкая. И на данный момент все три девушки до сих пор находятся… там. – Лакей сглотнул и кивком указал на дверь.

Проследив за ним, я наконец смогла разглядеть, что эта самая дверь оказалась щедро заляпана какой-то слизью. Полупрозрачная зеленоватая пакость сочилась изо всех щелей, точно смола, фиксируя дверь и не давая никому проникнуть внутрь.

«И выбраться тоже», – мысленно поправилась я. Сей факт на данный момент весьма радовал, особенно после того, как из покоев раздался новый вой.

– Разберемся, – уверенно произнес сэр Донован. – Отойдите все подальше. Элена, Амир будьте начеку.

Мы слаженно кивнули и, дабы не мешать хранителю, отступили на пару шагов. Поудобнее перехватив «боевой артефакт», я в очередной раз попыталась настроиться на позитив. Получалось с трудом, ибо зеленая жижа вызывала стойкое отвращение.

А сэр Донован встал напротив двери, сосредоточился, и камень в его посохе знакомо вспыхнул фиолетовым. Охваченная магическим сиянием слизь тотчас пошла пузырями, которые, лопаясь, мгновенно наполнили воздух сильнейшей вонью и полчищами черных мушек.

Я закашлялась и впервые искренне обрадовалась тому, что получила посох светлого хранителя. Мушки-то всей стаей прямиком ко мне рванулись, и без нейтрализующих свойств артефакта сейчас пришлось бы тяжко.

Интересно, может, я и еще чем-то теперь могу помочь?

Отвлекать занятого хранителя не хотелось, так что задала этот вопрос Амиру.

– Чем-то стоящим – вряд ли, – вполголоса ответил тот. – Но вот попробовать ослабить эту блокировку можно. Тут любая светлая магия, даже самая слабая, на пользу пойдет.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело