Выбери любимый жанр

Полуночный замок - Жильцова Наталья Сергеевна - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Во время разговора Линнелир уверенно вел меня куда-то в глубь своего крыла, а вскоре мы оказались в небольшом слабоосвещенном будуаре. Сидевшая на низеньком диванчике пожилая сухощавая женщина при нашем появлении быстро встала и склонилась в реверансе. Ее строгое серое платье чем-то напоминало униформу здешних стражников, из чего я сделала вывод, что дама, скорее всего, тоже из обслуги.

– Гретхель, хранительницу необходимо привести в порядок, – минуя приветствие, приказал женщине Линнелир, чем полностью подтвердил мое предположение. – Одежду почистить либо подобрать новую. Проводить в ванную. Я вернусь через двадцать минут.

– Как прикажете, ваше высочество, – прошелестела та и обратилась ко мне: – Пойдемте, мадемуазель.

Умыться и почиститься и впрямь хотелось, так что я с радостью направилась за престарелой Гретхель к двери в противоположном конце будуара. А когда вошла, обнаружила, что попала в просторную спальню. И восхищенно замерла.

Обстановка здесь оказалась на уровне президентского люкса: две массивные хрустальные люстры, вычурные шкафы и комоды из черного дерева с серебристыми насечками, на полу пушистый ковер. Но главное – огромная кровать, наполовину скрытая под балдахином из мерцающей органзы.

Ни одни гостевые покои из тех, что я видела за последние дни, разгуливая по замку с сэром Донованом, ни в какое сравнение с этими не шли. Так, получается, их высочество от большого беспокойства меня в собственную опочивальню пригласили, что ли?

– Пожалуйте сюда, мадемуазель. – Гретхель тем временем открыла еще одну, на этот раз едва заметную дверцу. – Ванная располагается здесь.

– Да, конечно. Спасибо, – опомнившись, поблагодарила я и быстро проскользнула за дверь.

Шику и роскоши местного оплота чистоты уже не удивилась, хотя разглядывала по-прежнему с живейшим интересом. Нет, то, что ванна принца по размерам будет напоминать небольшой бассейн, я еще могла предположить. Но такого количества позолоты на всем, включая унитаз, тем не менее не ожидала.

Судя по отзывам окружающих, Линнелир выглядел этаким то ли безумным магом-ученым, то ли аскетом-затворником. Однако по окружающей обстановке ни того, ни другого о нем сказать было нельзя.

«А принц все ж таки не фанат спартанского образа жизни», – окончательно утвердилась во мнении я и принялась быстро стягивать одежду. Правда, чтобы совладать со шнуровкой платья, потребовалась помощь Гретхель. После этого женщина показала, где найти необходимые банные принадлежности, и, подхватив испачканную в крови одежду, вышла.

Я же поторопилась залезть в душ, изо всех сил стараясь не думать о хозяине смываемых с кожи лица и рук подсохших бурых пятен. Уж лучше представлять, как было бы здорово расслабиться и понежиться в огромной королевской лохани. Все для нервов спокойнее.

Потратив на водные процедуры чуть больше десяти минут, я закуталась в пушистое полотенце и, вытираясь на ходу, вернулась в спальню. На кровати уже ждал белоснежный балахон, идеально чистый и отглаженный. А вот рядом обнаружилось знакомое строгое «мышиное» платье, копия тех, какими в первый день снабдил меня сэр Донован. Н-да. Я, конечно, не особо надеялась, что подаренный принцессой наряд смогут так быстро почистить, но, черт, они ведь тут маги все! Могли бы и придумать что-нибудь! Хотя… может, просто не захотели возиться. Тем более платье под балахоном все равно никто не увидит.

Тихонько вздохнув, я оделась и задумчиво накрутила на палец влажный локон. Интересно, а фены у них тут имеются? И стоит ли надевать украшения?

– Ты готова? Хорошо, – раздался вдруг голос принца со стороны входа.

На этот раз его высочество предпочел появиться обычным способом – через дверь. И теперь, облокотившись на косяк, с каким-то странным выражением разглядывал меня, будто размышляя о чем-то. Причем это «что-то» имело ко мне самое прямое отношение.

Я же, в свою очередь, смотрела на Линнелира. Скользила взглядом по четко очерченным скулам, жесткой линии губ и понимала: встретив такого на улице, невольно обернешься. Чувствовалась в принце притягательность, свойственная только настоящим, уверенным в себе мужчинам.

«А ведь когда он вот так просто стоит, то совсем не выглядит пугающе. Даже наоборот…» – Неожиданно промелькнувшая мысль заставила щеки смущенно вспыхнуть.

– Да, я уже… почти, – с неловкой заминкой ответила я и в ответ на вопросительно изогнутую бровь продемонстрировала кончик волос, пояснив: – Только голова мокрая.

Не говоря ни слова, Линнелир отделился от дверного проема и подошел. Даже слишком близко подошел, учитывая совсем недавние мои мысли. Я невольно потупилась и хотела было отступить на шажок, но не успела. Принц подхватил недавно продемонстрированную прядь, а после запустил всю пятерню в мои волосы и медленно пропустил их сквозь пальцы, позволив соскользнуть обратно на спину уже совершенно сухими.

Ощущения непередаваемые! Не от магии, нет. Ее я как раз вообще не ощутила. А от касания и тепла мужской руки на собственном затылке.

– Теперь все? – уточнил Линнелир.

В ответ смогла только кивнуть.

– Тогда пойдем, – решил принц и, развернувшись, направился к выходу из спальни.

Тратить время на обычный путь его высочество не захотел – сразу свернул к стене, открывая тайный ход. Поэтому в просторной галерее около Весеннего зала мы оказались уже через несколько минут.

Наше появление заметили почти сразу. Придворные быстро расступались, награждая меня и принца самыми разнообразными взглядами: от любопытства до откровенной ненависти. Однако Линнелир не обращал на окружающих ни малейшего внимания и просто шел к назначенной цели. Мне оставалось лишь семенить следом и стараться не зацепиться каблауком за край балахона.

Сэр Донован обнаружился в дальнем конце зала, в компании нескольких мужчин средних лет. Они что-то живо обсуждали, но, едва завидев приближающегося принца, как-то разом закончили беседу и спешно отошли.

– Ваше высочество, – приветствуя, поклонился сэр Донован. – Рад, что вы все-таки вразумили мадемуазель Элену одеться соответственно статусу.

– Да, хотя это должен был сделать ты, – бесцветно откликнулся Линнелир. – Как и следить за ее безопасностью. Объясни мне, каким образом в комнате Елены оказалось открыто окно?

– Что? – Хранитель мигом подобрался. – Но это невозможно! Я лично…

– Донован, – с отчетливым раздражением в голосе прервал мага принц. – О невозможном ты можешь рассказывать своему балбесу-внуку, которому гашшара полчаса назад откусила голову. А мне будь любезен ответить на конкретный вопрос – как. Хоть по спектру эхо своего заклинания разбери, но отпечатки ауры чужого вмешательства найди и предоставь.

Н-да, с тактичностью принц явно не заморачивался. Я сочувственно взглянула на сэра Донована, но тот лишь сильнее нахмурился и поджал губы. Впрочем, маг и раньше не особо демонстрировал свои эмоции, разве что недовольство…

– Я проверю и доложу, – проговорил Донован и, быстро поклонившись его высочеству, направился к выходу из Весеннего зала.

Дождавшись, пока прямая спина хранителя Полуночного замка не исчезнет в толпе, я вопросительно посмотрела на Линнелира, готовая получить свою порцию указаний. Принц, однако, молчал. Взгляд его высочества задумчиво скользил по находящимся в зале придворным, словно кого-то разыскивая.

– Ваше высочество? – по прошествии пары минут ожидания, решилась позвать я.

– Линнелир, – бесцветно поправил тот и вопросительно приподнял бровь. – Что?

– Уточнить хотела, – пробормотала я, смутившись. – В башню пока возвращаться нельзя, насколько я понимаю?

– Правильно понимаешь, – подтвердил Линнелир.

– И что мне тогда делать?

– А что ты предполагала делать на балу? Вот тем и занимайся, – откликнулся принц и, вновь возвращаясь к разглядыванию зала, все с тем же равнодушием продолжил: – Отдыхай, расслабляйся. Вон, пирожные попробуй. Вы, девушки, сладкое любите. А скоро фейерверк начнется, тоже развлечение.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело