Выбери любимый жанр

Огненная вспышка - Старк Ричард Уэстлейк - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Нет, все! Они не должны были забирать мои деньги!

Она внимательно его изучала:

— А ведь ты действительно имеешь в виду то, что говоришь!

— Да, так и есть!

Лесли покивала, обдумывая его слова.

— Это, должно быть, крупная сумма.

— Да!

— И какая-то ее часть станет моей, ведь я не обманываю тебя, а помогаю!

— Да.

— И, если бы они не обманули тебя, ты взял бы свою четверть и больше ничего.

— Да.

Она посмотрела мимо него на океан.

— Это чуть страшнее, чем я думала. — Он ждал, и она продолжила: — Ты пришел, чтобы понять, можно ли мне доверять, и я по той же причине. Если кто-то из нас угадает неправильно, то мы попали.

— Все верно.

— Но, думаю, если я решу неправильно, то мне придется гораздо хуже.

— Это неприятно для обоих.

— Может быть. А что они собираются украсть?

— Ты мне скажи.

— Ты не знаешь?

— Только некоторые детали. Я знаю, что это связано с благотворительностью.

— Весь сезон идут какие-то благотворительные мероприятия, — заметила она. — Есть приемы, на которые билет стоит пять тысяч долларов, но не наличными.

— Нет, это не подходит. Ювелирный благотворительный аукцион. Он должен состояться в ближайшие несколько недель, и они сказали, что рыночная стоимость драгоценностей — двенадцать миллионов долларов. Ты знаешь об этом что-нибудь?

Она выглядела удивленной, а потом засмеялась, все еще не веря, спросила:

— Драгоценности миссис Клендон?

— Это оно?

— О да, это оно! — Казалось, ее это веселило. — Дэниел, а я так на тебя надеялась!

— Что ты имеешь в виду?

— От этого дела не будет никакого проку ни мне, ни тебе, ни твоему другу Родерику.

— Они смогут это провернуть!

— Они сядут! И, если ты будешь там, то и ты тоже. — Она встала и посмотрела на него. — Но меня там не будет, и не переживай, я забуду об этом разговоре.

Она отвернулась и пошла в гостиную.

Паркер окликнул ее:

— Лесли! — Она оглянулась. — Или ты вернешься и сядешь, или выпадешь с балкона!

Испугавшись и посмотрев на воздух за балконом, она сказала:

— Полиция выяснит, что ты был в здании.

— Позволь мне об этом волноваться!

Они переглянулись. Он собирался встать, но Лесли подошла и села рядом:

— Если я тебе расскажу об этом и ты поймешь, что это невозможно, ты отпустишь меня?

— Да.

— Мне так хотелось бы, чтобы это могло получиться, я уже чувствовала этот вкус, Дэниел!

— Свободы.

— Нет, новой меня!

Паркер попросил:

— Расскажи мне об этой миссис Клендон, Лесли.

7

Первое, что ты должен знать, — сказала Лесли, — это то, что в Палм-Бич вообще нет подвалов, так как уровень грунтовых вод очень высокий. Кроме того, все богачи остаются здесь только на сезон, в период между маем и ноябрем их здесь нет, а значит, во время их отсутствия им нужно где-то хранить все свои ценности. Вот уже пятьдесят лет этим местом является Первый национальный банк. В этом банке нет подземного хранилища с ячейками, как у других банков, а есть стальная камера под землей. И там каждое лето хранится около трех тысяч шуб и прочее, что люди не хотят оставлять в своих пустых домах: редкие вина, коллекции оружия, картины, столовое серебро, изделия из золота, даже мебель, антикварные стулья.

И поверь мне, ты не захочешь взломать это место. Банк очень серьезно относится к своим обязанностям. Самая удачная попытка ограбления произошла в 1976 году, когда студента колледжа упаковали в ящик и доставили в банк как антиквариат. Он намеревался выбраться из него ночью, набить его всем ценным и выскользнуть из банка во время обычного рабочего дня. А потом, позже, он бы вернулся за своим ящиком. Естественно, банк охраняется и ночью, и парня обнаружили раньше, чем он смог выбраться.

Даже сейчас, в разгар сезона, банк полон ценностей. Богатые женщины держат свои самые дорогие ювелирные изделия в банке, и он открывается очень поздно каждую ночь, если проходит какой-то важный благотворительный прием. Банк открывается, чтобы дамы взяли свои украшения, и затем еще раз, чтобы они могли принести их обратно.

Кто-то мне говорил, что зеркала там, внизу, в камере, не обычные, а подкрашенные серым, потому что так дамы и их драгоценности выглядят лучше; банк очень заботится о своих клиентах.

Одна из самых важных клиенток, которые когда-либо были у банка, — это Мириам Хоуп Клендон. Хоуп — это ее девичья фамилия. Ее семья была очень влиятельной, зарабатывая на трансатлантических перевозках вплоть до Второй мировой войны, а потом они все продали и стали богатыми бездельниками. Что касается Клендонов, о них можно сказать то же самое, кроме того, что они владели железными дорогами на востоке. К тому времени, как подошла очередь самой Мириам Хоуп Клендон, деньги семьи были уже такими старыми и такими респектабельными, что казалось, будто она владеет ими исключительно по Божьей воле.

Естественно, она была весьма влиятельной в Палм-Бич и важной для банка клиенткой. Кроме того, она очень долго прожила. Ей было около девяноста семи лет, когда она наконец умерла в Мэйне, в августе прошлого года.

Она пережила свою семью. У большинства ее отпрысков своих детей не было, а если и были, то погибли в авариях или покончили жизнь самоубийством. Когда она умерла, она была последней в своем роду, кроме каких-то очень дальних кузенов, ни один из которых даже не встречался с ней и не был в Палм-Бич. Но все равно им досталась большая часть ее состояния. Однако не вся. Один из заместителей управляющего банком завязал с ней дружбу в последние годы, когда у нее уже никого не осталось, кроме прислуги, и он был очень заинтересован в сборе средств для библиотеки. Так что недавно в Палм-Бич появилась еще и библиотека.

Иногда он рассказывал Мириам о библиотеке, и она жертвовала какие-то деньги время от времени, но немного.

Однако, когда она умерла, она оставила все свои украшения, которые держала в банке, этому менеджеру, не ему лично, а с той целью, чтобы он проводил благотворительные аукционы и собирал деньги на библиотеку. Они познакомились в основном благодаря ее драгоценностям, вот почему она так поступила.

Аукцион и бал — это роскошный прием, и, конечно же, его организовывают женщины, которые обычно занимаются такими делами, а этот мужчина из банка их консультирует.

Все хотят купить ювелирные украшения Мириам Хоуп Клендон, потому что она на всех приемах выглядела просто великолепно, переливаясь, как новогодняя елка!

Бал состоится через неделю, если считать от этого четверга, а аукцион — на следующий вечер. Сейчас все украшения лежат в хранилище банка, и оттуда их не достать, и Родерику, или как там его зовут, их тоже не достать. В среду перед балом все украшения перевезут в бронированной машине в «Брейкерз», потому что там самый крупный танцевальный зал на всем острове, и они будут выставляться во время бала в четверг, под усиленной охраной. Все их увидят под стеклом и стоя за электроограждением.

В пятницу витрины снимут и экспозицию перевезут в поместье Фритц, потому что сейчас, после смерти Мириам Хоуп Клендон, миссис Хелена Стокворт Фритц — самая главная дама в обществе Палм-Бич и аукцион будет проходить в ее доме.

Сотни людей приглашены на бал в четверг, но на пятничный аукцион смогут прийти лишь те, кто внес пожертвование в фонд библиотеки, и, кроме того, необходимо участвовать в закрытых торгах хотя бы на один предмет коллекции. Поэтому никаких жуликов там не будет!

Я не знаю точно, когда украшения вернутся обратно в банк. Либо поздно вечером в пятницу, либо рано утром в субботу, но это в любом случае произойдет.

Участники торгов не смогут забрать приобретенные драгоценности сразу домой, им придется проехать в банк, предъявить документ, подтверждающий сделку, и получить драгоценности в банке.

Подводя итоги: огромная коллекция очень важных и ценных изделий покинет банк в среду, под усиленной охраной, и отправится в «Брейкерз», где ее разместят в витринах вдоль танцевального зала. После бала ее перевезут в дом миссис Фритц, также под усиленной охраной, и там ее, конечно же, тоже будут охранять. После аукциона все украшения вернутся в банк.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело