Выбери любимый жанр

Взрослые игры (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

Волна была уже близко, но Акутагава оставался неумолим. Тогда Юки, сдавшись и смирившись, подошел к нему и, обвив его талию руками, прильнул к нему. В следующий миг что-то холодное, тяжелое и плотное с оглушающим шумом налетело на них, опрокинуло, подмяло под себя и раздавило… Юки испытал резкую боль, а потом, всё еще чувствуя леденящий холод водной пучины, очнулся…

Он находился в небольшой больничной палате, с плотно занавешенным окном. Юки попробовал было приподняться, но слабость была слишком велика. Его рука была подсоединена к капельнице, а шея – плотно перебинтована. Он вспомнил выстрелы снайпера и посеревшее лицо Акутагавы, лежащего на земле и невольно застонал – звук тут же отдался неприятным ощущением в горле.

«Что с Акутагавой?… Сколько времени прошло?…»

Пролежал Юки в одиночестве довольно долго – никто в палату не заглядывал, и молодой человек уже начал подумывать о том, что придется попробовать встать самому и выйти, как к нему все же забежала молоденькая и встревоженная медсестра.

- О, сознание к вам вернулось! – воскликнула она. – Извините, у нас такая нервотрепка, больница переполнена из-за беспорядков в Токио, поэтому врач не сможет к вам в ближайшее время подойти. Я осмотрю вас, не волнуйтесь.

Она проверяла его пульс, посветила в зрачки диагностическим фонариком; Юки попытался заговорить с нею, но горло только отвратительно захрипело.

- Вам не следует сейчас говорить, - заметила медсестра, быстро делая пометки в медицинской карте. – Ваши раны подлатали и назначили процедуры переливания крови, однако некоторое время вам лучше не тревожить рану на шее. Но пообщаться нам, несомненно, нужно, господин. Дело в том, что вас доставили в госпиталь без документов, однако сообщили, что вы важная персона и о вас стоит хорошо позаботиться. Вы не могли бы написать свое имя?

Она достала из халата блокнот, положила его Юки на живот и сунула в руки огрызок карандаша. Он сжал пальцами карандаш и неровно вывел на бумаге свое второе, поддельное, имя.

- Где вы проживаете?

Юки написал название отеля.

- У вас есть родственники, знакомые? Кто-нибудь, с кем мы могли бы связаться? – когда он написал «нет», то она удивленно захлопала ресницами. – Хорошо, тогда у вас есть возможность оплачивать лечение? Если нет, то мы переведем вас в бесплатное отделение. Оно, правда, переполнено сейчас, но другого выхода нет.

Юки напряг память. Где его кредитная карта? Кажется, осталась в отеле. Или Тэкесима забрал её в месте с вещами? И где сейчас Тэкесима и Сугавара?… Он написал: «Я не знаю, где моя кредитная карта – но у меня есть банковский счет»

- Хорошо, - медсестра неуверенно пожала плечами. – Тогда вы останетесь в этой палате, а после больница предъявит вам счета за лечение. Вас это утраивает?

Юки нацарапал: «Устраивает. Сколько я уже здесь нахожусь?

- Сутки, господин. Сейчас вторник, вечер.

И всего-то? Ему казалось, что между точкой времени, когда он потерял сознание рядом с Акутагавой и точкой, когда он пришел в себя – находилась огромная пропасть, разделяющая «до» и «после». А, на самом деле, прошло не так много времени! Но что с Акутагавой? Нельзя спросить напрямую – нужно что-нибудь придумать… Юки написал:

«Что-нибудь произошло, пока я был без сознания?»

- Много чего, господин, - медсестра поправила у него одеяло. – Вчера было совершено покушение на Коеси Акутагаву. Сегодня днем Коеси Мэриэмон признался, что его сына похитили по дороге в госпиталь и заявил, что уходит с поста премьер-министра. Ну а вечером в парламенте министр юстиции Савамото заявил, будто в этом похищении замешан министр обороны генерал Вакацуки. В городе начались беспорядки, на улицу сейчас выходить опасно – в госпиталь везут раненых, а полиция держит заслоны, пытается справиться с народными волнениями…

«Похитили?»

- Да, господин. Неизвестно, как он и что с ним.

Юки бессильно прикрыл глаза, пытаясь справиться с отчаянием.

- Отдыхайте, господин. Я зайду вас проведать через час-полтора, - медсестра, положив блокнот на тумбочку рядом с больничной койкой, покинула палату.

Оставшись один, Юки приказал себе не впадать в панику.

«Коеси Мэриэмон наверняка что-нибудь придумает! Ведь Акутагаву уже похищали, но всякий раз его удавалось спасти. Тэкесима и Сугавара, наверное, сейчас заняты поисками, поэтому меня здесь и оставили без документов… Они обязательно найдут Акутагаву! Обязательно найдут!»

Но прошла среда, в самом разгаре был четверг, а ситуация становилась всё сложнее: на улицах царили хаос и анархия, новостей об Акутагаве не было, Коеси Мэриэмон бездействовал, а про Тэкесиму и Сугавару в новостях сообщили, что это они помогали устроить покушение на своего подопечного!… Юки казалось, что мир вокруг него сходит с ума – и он вместе с ним за компанию! Как такое могло произойти?… И что еще будет в будущем?

Некоторые ответы на свои вопросы Юки получил, когда в четверг в его палате собственной персоной появился господин Рю Мэкиен.

_________

17

Рю Мэкиен оказался в палате Юки во второй половине дня, когда медсестра делала ему перевязку. В тот момент она как раз сняла бинты с шеи молодого человека, проверила состояние швов, затем аккуратно промокнула место ранения стерильным тампоном.

- Рана затягивается превосходно, - удовлетворенно заметила она.

Юки, услышав звук открываемой двери, перевел взгляд на вошедшего человека и напрягся.

- Рад, что ты поправляешься, Мацу! – добродушно улыбнулся мужчина. С такой же отеческой улыбкой, он обратился к медсестре: - Вижу, вы хорошо заботитесь о женихе моей дочери, сестра!

- Вы его будущий родственник? – удивилась та, и с легким укором сказала Юки: - Зачем же вы, господин, написали, что у вас нет ни родственников, ни знакомых с которыми мы можем связаться?

- Он очень скрытный молодой человек! Это я и сам недавно понял! – Рю Мэкиен вынул из кармана пиджака купюру и с заговорщицким видом сунул её в руку женщины: - Нельзя ли нам с Мацу поболтать пять минут наедине, сестра?

- Он пока не может говорить, господин, - возразила она.

- Ничего, говорить в основном всё равно буду я, - успокоил её посетитель. – Если что, Мацу воспользуется карандашом и бумагой, так?

Медсестра кивнула, взяла деньги и строго предупредила:

- Но только пять минут. Учтите, что мне нужно закончить перевязку, - сказав это, она, бросив господину Рю любезную улыбку, удалилась.

Юки проводил её смятенным взглядом. Он не знал, как ему реагировать на появление Рю Мэкиена. С одной стороны, тот мог просто прийти с визитом к нему – такое вполне могло быть. С другой – что, если этот человек как-то связан с нападением на Акутагаву?..

Когда Юки увидел, что Мэкиен тщательно закрывает дверь, его подозрения начали расти.

- Не ожидал меня увидеть, а, Мацу? – спросил мужчина, поворачиваясь к нему. – Или, быть может, Мацу – это не настоящее твое имя, а? Учитывая все последние обстоятельства, полагаю, что вся твоя биография – фальшивка от начала до конца… Как тебя на самом деле зовут, мальчик мой? Признаешься?

Юки никак не отреагировал на его реплику, продолжая следить за его перемещениями по палате напряженным взглядом.

- Знаешь, почему я решил, что тот ты, которого я знал, фальшивка? Потому что, когда я стрелял в Коеси Акутагаву, я видел тебя рядом с ним. И не просто рядом, вы лизались с ним как два паршивых гомика! – Рю Мэкиен тщательно задернул шторы. – У меня, конечно, еще на том приеме возникли подозрения. Но я не хотел, чтобы они подтвердились. Я считал, что ты достоин моей дочери, я хотел, чтобы ты стал частью нашей семьи…

Юки затрясло, когда он услышал признание мужчины. Это Рю Мэкиен стрелял в Акутагаву! Но как такое возможно? Как?!… Он поспешно огляделся по сторонам в поисках чего-нибудь, что можно использовать как средство самозащиты. На медицинском подносе рядом с рулонами бинтов и тампонами, лежали ножницы. Пока Мэкиен был у окна, Юки схватил ножницы и их сунул под одеяло.

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело